Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

27/08/200700:00:00(Xem: 2297)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc [email protected]]

Hỏi (Bà Trần Thị H. T): Cách đây 3 thần lễ, chồng tôi Mướn xe đi Adelaide, trên đường đi chồng tôi bị cảnh sát chận và lục xét xe. Sau khi lục xét cảnh sát phát hiện ở trên xe của chồng tôi có chở khỏang 450 gram bạch phiến.
Cảnh sát bèn đưa chồng tôi về đồn, sau đó đã cáo buộc chồng tôi về tội tội “supply prohibited drug not less than commercial quantity”. Chồng tôi đã ra tòa một lần, nhưng không chịu nhận tội, vì chồng tôi hòan tòan không biết lượng bạch phiến đó được ai cất giấu trên xe hồi nào.
Đơn xin tại ngọai của chồng tôi đã bị tòa từ chối. Hiện chồng tôi đang bị giam giữ chờ ngày xét xử.
Tôi có người bạn một người, hiện đang bị giam giữ chờ ngày xử, vì ngay tình mang quà giúp cho một người khác, sau đó bị cảnh sát lục xét và phát hiện đó là bạch phiến thì người đó có bị tội hay không"
Xin LS cho biết nếu sau này khi bị xét xử và chồng tôi bị tòa kết tội thì hình phạt dành cho tội này có nặng lắm không"

*

Trả lời: Điều 25(1) của “DDạo Luật Buôn Bán và Lạm Dụng Ma Túy” (Drug Misuse and Trafficking Act 1985) quy định rằng: “Người cung cấp, hoặc cố ý tham dự vào việc cung cấp, một số lượng ma túy không ít hơn số lượng thương mãi . . . sẽ bị tội về sự vi phạm này” (A person who supplies, or who knowingly takes part in the supply of, an amount of a prohibited drug which is not less than the commercial quantity . . . is guilty of an offence).
[Xin lưu ý: “Số lượng thương mãi” (commercial quantity) theo sự quy định của đạo luật này là: Heroin từ 250g- 1kg; Cocaine từ 250g-1kg; Cannabis resin từ 2.5kg-10kg; Cannabis oil từ 500.0g- 2kg; Cannabis leaf từ 25kg-100kg; Amphetamine từ 250g- 1kg].
Trong vụ Barta v Regina [2006] NSWCCA 6, cảnh sát đã nghe lén điện thọai của Caccamo và biết được rằng bị cáo là một trong những đã cung cấp bạch phiến. Sau khi theo dõi, cảnh sát tin chắc rằng trong thời gian hơn 9 tuần lễ, bị cáo đã cung cấp cho Caccamo 349 gram bạch phiến, trị giá $197,000. Dường như là hàng ngày, Caccamo đều lái xe đến nhà của bị cáo tại Croyden Park để mua 7 gram bạch phiến trị giá $2,000. Sự kiện này đã cấu thành tội buôn bán bạch phiến với số lượng thương mãi.
Cảnh sát cũng biết được rằng từ ngày 25.92001 cho đến ngày 1.10.2002 bị cáo đã bán bạch phiến cho một số người, trong đó có cả Caccamo. Tổng cộng tất cả là 46 lần với số lượng là 213 gram. Điều này đã cấu thành tội buôn bán bạch phiến trường kỳ.
Vào ngày 1.10 cảnh sát đã bắt Caccamo sau khi đương sự rời khỏi nhà bị cáo với 7gram bạch phiến. Sau đó bị cáo đã bị bắt và nhà của bị cáo đã bị khám xét và phát hiện một số đồ đạc sang trọng. Cảnh sát phát hiện trong nhà bếp có băng keo, các túi nhựa dẽo, và “máy niêm bao nhựa” (heat-sealing machine).
Sau đó bị cáo đã nhận 2 tội cung cấp bạch phiến tại tòa sơ thẩm. Tội thứ nhất là tội cung cấp bạch phiến với số lượng thương mãi. Hình phạt tối đa quy định cho tội trạng này là 20 năm tù. Tội thứ 2 là “tội buôn bán ma túy trường kỳ” (supplying prohibited drug on an ongoing basis), hình phạt tối đa dành cho tội trạng này cũng 20 năm tù.


Tội cung cấp bạch phiến với số lượng thương mãi xảy ra vào ngày 9.4.2000 và ngày 13.6.2000 gồm 394 gram bạch phiến. Số lượng thương mãi được luật pháp quy định trong trường hợp buôn bán bạch phiến là 250gram. Tội “buôn bán ma túy trường kỳ” liên hệ đến khỏang thời gian từ ngày 26.9 đến ngày 1.10.2001, cùng các “tội trạng không chính thức bị cáo buộc” (Form 1) là: (i) buôn bán 119 gram bạch phiến từ ngày 4 đến ngày 21.10.2000; (ii) “oa trữ máy điện tóan [do người ta] ăn cắp” (receiving a stolen computer); (iii) “cất giữ hàng hóa tình nghi là đồ ăn cắp” (goods in custody) trị giá $1,300 và $20,000.
“Tòa sơ thẩm” (Local Court) đã chuyển giao bị cáo cho “Tòa Án Vùng” (District Court) để Tòa tuyên án.
Vào lúc tuyên án bị cáo được 37 tuổi. Vào năm 1993, bị cáo bị tù 12 tháng về tội buôn bán ma túy. Vào năm 1995, bị cáo bị buộc phải giữ gìn tánh hạnh về tội cất giữ hàng hóa tình nghi là đồ ăn cắp. Bị cáo sinh trưởng tại Romania, sống với ông bà ngọai khi được 2 tuổi vì cha mẹ của bị cáo ly dị. Định trốn khỏi Romania vào năm 1988 nhưng bị bắt và bị tù 14 tháng. Sau khi được phóng thích, bị cáo đã kết hôn và đến Úc với tư cách là người tỵ nạn sau thời gian ở tại trại tỵ nạn Yugoslavia.
Tòa án vùng đã tuyên án bị cáo 6 năm 8 tháng tù cho tội thứ nhất, đồng thời buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 5 năm. Riêng tội thứ 2, Tòa đã tuyên án bị cáo 5 năm tù ở và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 3 năm 9 tháng.
Tổng cộng thời gian mà bị cáo phải thụ hình là 8 năm 9 tháng. Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng:
(1)Vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm trong việc cộng thêm thời gian thụ hình của các “tội trạng không chính thức bị cáo buộc” (Form 1); (2) Vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu quá 80% tòan bộ của bản án tù; (3) Bản án dành cho bị cáo là quá nặng so với các bản án mà tòa đã tuyên phán cho 2 “ddồng bị cáo” (co-offender) khác.
Tòa Kháng Án Hình Sự đã từ khước các lý do kháng án của bị cáo, và tái xác quyết bản án của Tòa Án Vùng. Riêng lý do kháng án liên hệ đến việc vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu quá 80% tòan bộ của bản án tù, Tòa đã tuyên bố rằng:
“Không có điểm nào trong điều khỏan ngăn cản sự tùy tiện của vị thẩm phán tọa xử liên hệ đến việc đề ra thời gian phải ở tù tối thiểu [thời gian không được phóng thích có điều kiện] ngọai trừ tỷ lệ [của thời gian ở tù tối thiểu] thấp hơn 75% [thời gian của bản án tù] trong trường hợp đó vị thẩm phán phải đưa ra những tình huống đặc biệt để biện minh cho điều đó.”  (There is nothing in the section that constrains the discretion of the sentencing judge in relation to setting a non-parole period unless the ratio is to fall below 75 per cent in which case the judge must find special circumstances justifying that result).
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng tội trạng mà chồng của bà bị cáo buộc là một tội trạng hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 20 năm tù. Tuy nhiên, việc ở tù dài hay ngắn, trong trường hợp bị kết tội, điều đó còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác chẳng hạn như bị cáo đã từng có tiền án hay chưa, hòan cảnh gia đình, tình trạng sức khỏe và đặc biệt là tình huống mà trong đó tội phạm đã xảy ra.
Riêng câu hỏi liên hệ đến người bạn của bà, chúng tôi xin được trả lời rằng ngọai trừ bạn của bà biết được danh tánh và địa chỉ của ngừơi gởi món đồ đó cho bà ta, hoặc người nhận đồng ý là món đồ đó là do người quen của họ gửi, bằng ngược lại bạn của bà sẽ bị cáo buộc về tội sở hữu và buôn bán bạch phiến.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.