Hôm nay,  

Tự Do Mậu Dịch Hàn-mỹ

09/12/201000:00:00(Xem: 10671)

Tự Do Mậu Dịch Hàn-Mỹ

Nguyễn Xuân Nghĩa & Việt Long RFA

...Quốc hội phải thực sự là do dân bầu lên hoặc truất bãi bằng lá phiếu...
Sau bốn năm bị trở ngại, hôm mùng bốn vừa qua, Hiệp định Tự do Thương mại giữa Hoa Kỳ và Đại Hàn Dân Quốc, tức là Nam Hàn, đã được khai thông. Với Hoa Kỳ đây là một thắng lợi lớn trong luồng giao dịch với cường quốc kinh tế thứ 10 của thế giới. Với Nam Hàn thì Hiệp định còn có ý nghĩa chiến lược trong khung cảnh bất ổn tại Đông Bắc Á. Nhưng vì sao một thỏa thuận quan trọng như vậy lại bị đình hoãn mất bốn năm và hậu quả của sự việc này sẽ là thế nào đối với nền giao thương Á châu Thái bình dương" Diễn đàn Kinh tế RFA nêu câu hỏi với nhà tư vấn kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa qua cuộc trao đổi do Việt Long thực hiện sau đây...
Việt Long: Xin kính chào ông Nghĩa. Thưa ông, Thứ Bảy mùng bốn vừa qua, đại diện Nam Hàn và Hoa Kỳ đã thông báo tại thủ đô Washington của Mỹ rằng đôi bên đã đạt thỏa thuận sau cùng về Hiệp định Tự do Thương mại Song phương giữa hai nước. Dư luận Mỹ cho rằng đây là thỏa ước quan trọng nhất cho nền ngoại thương kể từ năm 1994, là khi Hoa Kỳ ký kết Thoả ước Tự do Mậu dịch Bắc Mỹ, gọi tắt là NAFTA với hai nước láng giềng là Canada và Mexico. Chúng ta biết là bản hiệp định này đã được ký kết từ bốn năm trước mà vẫn chưa được Quốc hội hai bên phê chuẩn và bây giờ mới hy vọng thành hình" Vì sao như vậy"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Tôi nghĩ rằng đây là điều không may vì những yếu tố bất ngờ từ đôi bên. Giờ này, nếu được phê chuẩn thì bản Hiệp định sẽ làm thay đổi khung cảnh giao thương của toàn khu vực Á châu Thái bình dương cho nên Việt Nam rất cần chú ý.
- Về câu hỏi vì sao bản hiệp định lại bị đình hoãn mất bốn năm thì ta phải trở lại bối cảnh. Hai nước bắt đầu thương thuyết từ đầu năm 2006 và hoàn tất vào tháng Tư năm 2007, rồi ký kết ngày 30 tháng Sáu năm đó. Nhưng sau khi ký kết, bản Hiệp định Hàn-Mỹ này còn cần Quốc hội hai nước phê chuẩn trước khi có hiệu lực. Đấy là lúc bị kẹt dù Bộ trưởng Thương mại Mỹ thời ấy, là dưới Chính quyền của Tổng thống George Bush, đã xin Quốc hội phê chuẩn càng sớm càng hay.
Việt Long: Thưa ông vì sao lại bị kẹt và nội dung của Hiệp định Hàn-Mỹ này gồm có những gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Theo sự thoả thuận của đôi bên sau 10 tháng thương thuyết, thuế suất nhập nội trên 95% các mặt hàng công nghiệp hai nước bán cho nhau sẽ xuống số không trong vòng ba năm và xuất khẩu gia tăng sẽ tạo thêm việc làm cho công nhân viên mỗi nước. Theo một cơ quan độc lập thì xuất khẩu của Nam Hàn sẽ tăng hơn bảy tỷ đô la, của Mỹ tăng thêm 11 tỷ. Phía Hành pháp Mỹ còn tính ra là hiệp định sẽ tạo thêm chừng bảy vạn việc làm cho dân Mỹ.
- Nhưng khi ấy, Mỹ lại lâm vào vòng tranh cử và sau khi đảng Dân Chủ kiểm soát cả Hành pháp lẫn Lập pháp thì Tổng thống Barack Obama không đưa qua cho Quốc hội phê chuẩn vì xu hướng bảo hộ mậu dịch rất mạnh trong Quốc hội do sức ép của các nghiệp đoàn, nhất là nghiệp đoàn công nhân xe hơi. Cùng với Hiệp định Hàn-Mỹ, nhiều hiệp định với các nước Nam Mỹ cũng bị chặn bên trong Quốc hội vì động lực bảo hộ tương tự.
- Phía Nam Hàn cũng thế, nếu nhiều người ủng hộ vì Hiệp định tăng xuất khẩu hàng công nghiệp vào Mỹ thì lại có người chống vì ngại sức cạnh tranh của nông sản Hoa Kỳ. Nhiều cuộc biểu tình chống Hiệp định đã được phát động nhân chuyện dân chúng sợ nhập thịt bò mắc bệnh "bò điên" và Quốc hội Nam Hàn từ chối phê chuẩn văn kiện. Chính quyền của Tổng thống Lee Myung-bak, hay Lý Minh Bác, đắc cử đầu năm 2008 bị phản đối mạnh vì ủng hộ bản Hiệp định, một văn kiện do đảng Dân chủ Thống nhất của chính quyền tiền nhiệm thương thảo.
- Nói vắn tắt về mâu thuẫn chính thì phía Hoa Kỳ muốn bán nhiều xe hơi hơn vào Nam Hàn vì Nam Hàn đã đầu tư và chế tạo xe hơi tại Mỹ lại còn xuất khẩu xe vào Mỹ, tổng cộng tới cả triệu chiếc trong khi chỉ mua vào có mấy ngàn chiếc của Hoa Kỳ. Ngược lại, phía Nam Hàn thì muốn chặn gạo và thịt bò của Mỹ để bảo vệ nông gia ở nhà.
Việt Long: Bây giờ thì vì sao Hiệp định này lại có hy vọng vượt qua trở ngại và được hồi sinh"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Chúng ta có những yếu tố chủ quan và khách quan từ cả hai phía.
- Về phía Nam Hàn, người ta có nhận thấy sự thắng thế của xu hướng tự do mậu dịch và tháng 10 vừa qua, một hiệp định y như Hiệp định Hàn-Mỹ đã được ký kết với Liên hiệp Âu châu mà không gặp trở ngại. Nói chung, dư luận Nam Hàn cũng bớt chống Mỹ hơn vì yếu tố khách quan mà ta sẽ nói sau. Về phía Mỹ, đảng Dân Chủ thất cử nặng hồi tháng 11 và Tổng thống Obama phải dung hòa quan điểm với đảng Cộng Hoà, vốn dĩ ủng hộ tự do mậu dịch. Ngoài ra, đôi bên đều thấy mối lợi của ngoại thương, nhất là sau khi ông Obama phát động Quốc sách Xuất khẩu từ tháng Ba năm nay.
Việt Long: Đó là về yếu tố chủ quan trong từng nước, thế yếu tố khách quan kia là gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Đó là sự gây hấn của Nam Hàn trước thái độ thụ động của Trung Quốc!
- Tháng Ba vừa qua, hai tuần sau khi Tổng thống Obama phát động Quốc sách Xuất khẩu để nâng xuất khẩu gấp đôi và tạo thêm một triệu rưởi việc là trong vòng năm năm, thì ngư lôi của Bắc Hàn đã bắn chìm một chiến hạm Nam Hàn khiến 46 thủy thủ Nam Hàn thiệt mạng. Ngày 23 tháng 11, Bắc Hàn lại pháo kích vào đảo Diên Bình của Nam Hàn khiến bốn người thiệt mạng.


- Giữa khung cảnh bất ổn đó, Bắc Kinh lại không có phản ứng như Hoa Kỳ, Nam Hàn và nhiếu xứ khác yêu cầu mà còn tìm cách bao che cho chế độ Cộng sản Bình Nhưỡng. Khi ấy, người ta càng chú ý đến sự bành trướng của Trung Quốc và phản ứng của Hoa Kỳ, là phải trở lại bảo đảm tự do và an ninh cho khu vực Á châu Thái bình dương. Yếu tố khách quan ấy khiến Tổng thống Obama chính thức ủng hộ việc duyệt xét lại để sớm phê chuẩn Hiệp định Thương mại Hàn-Mỹ. Ông thất bại vì đôi bên không kịp hoàn tất chuyện này nhân Thượng đỉnh của khối G-20 vào tháng trước tại Thủ đô Nam Hàn, nhưng hai nước đều đã cố vận động. Nhìn lại thì việc Bắc Hàn pháo kích Nam Hàn có đẩy mạnh ý chí hợp tác giữa Nam Hàn với Hoa Kỳ, với biểu tượng là bản Hiệp định Thương mại Hàn-Mỹ.
Việt Long: Như vậy có phải là ngoại thương cũng trở thành một yếu tố quan trọng trong quan hệ về an ninh giữa hai quốc gia"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Tôi thiển nghĩ an ninh mới là yếu tố chi phối những tính toán cục bộ về ngoại thương, như xe hơi hay thịt bò. Mà an ninh hay ngoại thương không chỉ thu hẹp vào quan hệ giữa Nam Hàn và Hoa Kỳ. Nó có ảnh hưởng tới chính sách đối ngoại của Nhật vì từ mấy tháng qua, Nhật cũng vừa đẩy mạnh việc thương thuyết về mậu dịch với các nước, kể cả Mỹ và ngỏ ý tham dự cơ chế Hợp tác Liên Thái bình dương, là Trans-Pacific Partnership.
- Nhìn ra ngoài, ta thấy sáng kiến hợp tác Liên Thái bình dương, gọi tắt là TPP, sẽ hội nhập một chuỗi quốc gia tại vành cung Thái bình dương, là Brunei, Chile, New Zealand và Singapore cùng Hoa Kỳ, Peru, Malaysia, Indonesia, Úc và Việt Nam vào một khối tự do mậu dịch có lợi cho sự thịnh vượng chung và còn là một thế liên kết mặc nhiên về an ninh. Muốn như vậy, Hoa Kỳ phải tỏ thiện chí và sớm hoàn tất Hiệp định Tự do Thương mại với Nam Hàn. Cho nên, dù có gặp phản ứng bảo hộ mậu dịch ở nhà, ông Obama cũng phải đạt thành quả đó về đối ngoại.
- Trở lại vấn đề Trung Quốc vì dù sao đây mới là yếu tố an ninh then chốt, Chính quyền Mỹ đã nhiều lần trì hoãn áp lực bảo hộ mậu dịch của Quốc hội về tỷ giá quá thấp của đồng Nhân dân tệ để tìm cách hợp tác với Trung Quốc về nhiều hồ sơ khác của thế giới mà không đạt yêu cầu là khiến Bắc Kinh biết điều hơn. Ngược lại, quan hệ giữa hai nước còn thêm căng thẳng đến độ Chủ tịch Ngân hàng Trung ương Mỹ, vốn là định chế độc lập và phi chính trị, mà còn phải than phiền Bắc Kinh, mới nhất là hôm Thứ Hai mùng năm vừa qua. Vì vậy, Hiệp định Hàn-Mỹ cũng là tín hiệu cho Trung Quốc khi đưa Nam Hàn vào vị trí đồng minh chiến lược của Hoa Kỳ.
Việt Long: Trở lại Hiệp định Hàn-Mỹ này thì đôi bên đã tu chỉnh và thoả thuận những gì sau bốn năm trì hoãn"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Phía Nam Hàn nhượng bộ khá nhiều khi chấp thuận giảm dần thuế suất nhập nội trên xe Mỹ bán qua Nam Hàn. Trong chuyện này, ta chú ý đến chi tiết rắc rối là có hãng xe Nam Hàn như Hyundai hay Kia đã đầu tư vào Mỹ và có tổ hợp xe hơi General Motors của Mỹ lại làm chủ hãng GM Daewoo đang kinh doanh tại Nam Hàn. Khi cân nhắc cả hai mặt lợi hại một cách toàn diện thì Nam Hàn vẫn có lợi chứ không bị thiệt. Quyết định ấy còn thoả mãn áp lực của nghiệp đoàn công nhân xe hơi tại Mỹ và giúp cho Tổng thống Obama khỏi mất mặt.
Việt Long: Đó là về phía Nam Hàn, về phía Hoa Kỳ thì sao, họ nhượng bộ những gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Phía Hoa Kỳ cũng hết than phiền về hàng rào ngăn cản thịt bò Mỹ bán qua Nam Hàn. Thật ra, đấy là vấn đề giả vì Nam Hàn tiếp tục nhập thịt bò của Mỹ sau khi ngăn cấm năm 2003 vì sợ bệnh bò điên. Vấn đề giả mà vẫn bị đảng đối lập khai thác vì mục tiêu chính trị ở nhà. Bây giờ thì Nam Hàn hết coi đó là một trở ngại.
- Lý do chính, như tôi vừa trình bày ở trên là phản ứng chống Mỹ của dân Nam Hàn khi họ thấy một Hiệp định Thương mại đã ký kết lại bị phía Hoa Kỳ bác bỏ và đòi thương thuyết lại chỉ vì những lý do chính trị trong nội tình nước Mỹ. Bây giờ, Tổng thống Obama đưa uy tín ra để vận động cho Hiệp định thì Nam Hàn sẽ dễ dàng chấp thuận hơn. Mình cũng nên để ý là đảng Dân chủ Thống nhất không còn mạnh như xưa, nhất là sau khi xu hướng thiên tả chủ hòa và "Nhật quang Chính sách" nhằm hòa giải với Bắc Hàn đã thất bại nặng nề vì sự cố chấp và gây hấn của Bình Nhưỡng. Kết cục thì ta thấy bản Hiệp định không có nhiều thay đổi về cơ bản mà chỉ giúp cho Quốc hội đôi bên dễ phê chuẩn hơn. Tuy nhiên, có thể là Quốc hội khoá 112 của Mỹ, sẽ nhậm chức vào tháng tới, mới tiến hành việc đó với hy vọng thành công cao hơn nhờ lá phiếu Cộng Hoà, vốn dĩ vẫn ủng hộ tự do mậu dịch dù rằng dân Mỹ bây giờ đang nghi ngờ là mậu dịch hay ngoại thương làm cho họ bị thất nghiệp. Đó là một lý luận không hẳn là đúng nhưng vẫn được khuynh hướng bảo hộ mậu dịch tuyên truyền.
Việt Long: Câu hỏi cuối, thưa ông, trước một hồ sơ phức tạp vì vừa liên quan đến ngoại thương và an ninh, lại có kích thước quốc tế hơn là song phương giữa hai nước Hoa Kỳ và Nam Hàn, Việt Nam có thể rút tỉa những bài học gì"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Thứ nhất là vai trò quan trọng và cần thiết của Quốc hội khi có quyền cứu xét và phê chuẩn mọi thỏa ước với ngoại quốc. Cơ chế này mà có thực quyền thì khả dĩ bảo vệ được quyền lợi quốc gia, thí dụ tại Việt Nam là các dự án bauxite hay xây dựng đường xe lửa cao tốc Bắc Nam chẳng hạn. Thứ hai, muốn vậy, Quốc hội phải thực sự là do dân bầu lên hoặc truất bãi bằng lá phiếu, chứ không do một đảng độc quyền tuyển chọn theo kiểu đảng cử cho dân bầu. Thứ ba là muốn làm tròn nhiệm vụ, Quốc hội đó phải có khả năng chuyên môn, trước hết là tuyển dụng người am hiểu để cứu xét các hồ sơ của quốc gia. Ra khỏi lĩnh vực cơ chế và chính trị thì mọi quyết định kinh tế đều có hai mặt lợi và hại, lợi cho ai và hại cho ai, cho nên cần được cân nhắc một cách toàn diện chứ không cục bộ.
- Nhìn rộng ra khu vực Đông Á, Việt Nam nên chú ý tới việc hội nhập vào cơ chế hợp tác Liên Thái bình dương để có hiệp định tự do thương mại với toàn khối. Điều ấy cũng có lợi về an ninh để khỏi bị hút vào quỹ đạo của Trung Quốc mà có thể sẽ mất độc lập.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm 1895, Alfred Nobel – nhà khoa học bị ám ảnh bởi cái giá mà nhân loại phải trả từ phát minh của mình – đã để lại di chúc năm 1895 rằng tài sản của ông sẽ dùng để tài trợ các giải thưởng “mang lại lợi ích lớn nhất cho nhân loại.” Đối với Nobel Hòa Bình, ông có phần đặc biệt: giải thưởng này sẽ được trao cho người đã “có nhiều hành động hoặc nỗ lực mang đến sự đoàn kết, hòa bình giữa các quốc gia, bãi bỏ hoặc giảm bớt quân đội thường trực, tổ chức và thúc đẩy các hội nghị hòa bình.” Sứ mệnh chọn lựa được giao cho Quốc Hội Na Uy, có lẽ vì ông tin rằng Na Uy – khi đó còn nhỏ bé và trung lập – sẽ ít bị cám dỗ bởi chính trị quyền lực.
Trung Hoa ngày nay như kinh thành giữa sa mạc, vẻ yên ổn bên ngoài chỉ là lớp sơn son thếp vàng phủ lên nền đá đã rạn. Thế giới đứng ngoài quan sát, vừa lo nó sụp, vừa biết nó trụ lại nhờ ảo ảnh quyền lực và niềm tin vay mượn. Dưới lớp hào nhoáng của “Giấc mộng Trung Hoa” là một cơ đồ quyền lực đang già nua trong chính tuổi trẻ của mình. Bởi sức mạnh của nó không khởi từ niềm tin, mà từ nỗi sợ — và nỗi sợ, tự thuở khai triều lập quốc, chưa bao giờ là nền tảng lâu bền.
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.