Hôm nay,  

Hạnh Nhân

27/02/201200:00:00(Xem: 15200)
hanh_nhan_diamond_bich_ngoc_thai_nguyen-large-contentHình trái: Ca sĩ Diamond Bích Ngọc; Hình phải: Nhạc-Sĩ Thái-Nguyên và rừng cây Hạnh-Nhân.













hanh_nhan_process-large-contentHạt hạnh nhân, từ trên cây tới bàn ăn.


Trong một tài-liệu “Turn Peace of Mind Into a Habit” viết bởi Remez Sasson; người sáng-lập trang Web: www.SuccessConsciousness.com ; đã được nhóm “The Buddhist Translation Group” chuyển dịch lại rằng:
“Bạn thích cái nào hơn, một tâm náo động rối loạn hay là sự an tịnh tâm hồn? Bạn thích sự căng thẳng và không ngừng nghỉ của đầu óc hay bạn thích sự yên tịnh và tâm an lạc?
Sự an tịnh tâm hồn giúp cho thân thể và tinh thần khỏe khoắn hơn, tăng cường sức mạnh của đầu óc, cải thiện trí nhớ và tạo ra một khả năng học tập giỏi hơn. Nó cũng giúp cho việc giải quyết những tình huống, hoàn cảnh khó khăn trong cuộc sống một cách hiệu quả…
Chúng ta đang ở trong một thế giới với đầy dãy sự sợ hãi, căng thẳng và vận động không ngừng nghỉ. Chắc là bạn nghĩ rằng chẳng thể làm gì được, đành chịu chấp nhận hoàn-cảnh này như điều không thể tránh khỏi, nhưng thật ra không đến nỗi tệ như thế đâu.
Bạn có thể cảm nhận được sự an tịnh nội tâm bất chấp những tình huống và điều kiện căng thẳng… Chính bạn sẽ ứng xử một cách lắng dịu trong mọi nơi, mọi lúc… Tâm tư được lắng đọng, rồi sẽ tác động đến thần-trí, đến những hoàn cảng sống của bạn và những người mà bạn gặp gỡ. Nó sẽ chuyển hóa bạn trở thành một “cổ máy” tạo ra sự an lành và trầm lặng… Bạn sẽ tận hưởng cuộc sống này nhiều hơn nữa, không còn cảm thấy sợ hãi một thứ gì và sẽ có sự an lạc liên tục chính nhờ vào những phương cách rèn luyện tu-tập…”
Gần 1 năm trôi qua, gia-đình “Chân-Quê” chúng tôi dọn về một thị-trấn cách Little Saigon hơn 5 tiếng đường lái xe, nơi đây không còn cái ồn-ào, náo nhiệt của thành-phố. Không-gian tĩnh-mịch của nương rẫy góp phần không nhỏ cho sự rèn-luyện nội-tâm. Thực vậy, khi tâm tịnh thì tất-cả những biến-động ngoài kia không còn làm chúng-tôi giao-động hoặc lung-lạc. Chính-xác như những nhận-định nêu trên trong tư-liệu “Kinh Nghiệm Về Tu Tập” của Remez Sasson.
Nhờ tâm-an mà chúng tôi nhận ra cái vẻ đẹp tuyệt-vời của thiên-nhiên, cây cỏ. Buổi sáng thức giấc nhìn ra khu vườn sau nhà bỗng rực rỡ màu hoa Hạnh-Nhân. Cả một rừng cây đơm bông trắng xóa tuyệt-vời như tranh vẽ.
Xin nói qua về Hạnh-Nhân:
Đây là một loài cây có nguồn gốc từ Trung Đông và Nam Á, khả năng chịu khí-hậu khô hạn rất cao, cây phát triển từ 4-10 mét (13-33 feet), đường kính của thân cây lên đến 30 cm (12 inches) . Thoạt mới trồng, các cành non từ màu xanh sẽ trở thành tím khi tiếp xúc với ánh sáng mặt trời, trong năm thứ hai thì biến hẳn qua màu xám.
Lá Hạnh-Nhân dài khoảng 3 tới 5 inches, với một mép có răng cưa, phần cuống dài độ 2,5 cm .
Hoa Hạnh-Nhân màu trắng hoặc hồng nhạt với năm cánh đường kính 3-5 cm, đơn lẻ hoặc mọc theo cặp trước khi ra lá vào đầu mùa xuân, giống y như hoa đào và appricot.

Quả Hạnh-Nhân là một trái có hạt cứng dài 3,5-6 cm (1-2 inches.). Bao phủ bên ngoài là một lớp da dày màu xám-xanh; bên trong là một khoang vỏ gỗ cứng chứa một hạt giống ăn được. Khi quả già, tự động nứt làm đôi để rớt hạt ra. Hạnh-Nhân thường bán ở tiệm chưa bóc vỏ (tức là lớp vỏ mỏng màu nâu còn nguyên bao quanh hạt). 
Trái (Hạt) bắt đầu bán ra được trong năm thứ ba sau khi trồng và thật-sự có giá 5 năm sau. Trên thị-trường hiện nay khoảng 7 đến $8U.S cho 1 pound (453.59 grams) Hạnh-Nhân loại tốt.
Theo thống-kê của Cơ-Quan Thực-Phẩm Nông-Nghiệp Hoa-Kỳ “Food and Agriculture Organization” (FAO) cho biết tiểu-bang California là nơi cung-cấp Hạnh-Nhân hàng đầu (80%) sản-lượng trên toàn thế-giới, kế đến là Tây-Ban-Nha, Iran, Italy, Morocco, Syria, Tunisia, Thổ-Nhĩ-Kỳ, Algeria và cuối cùng là Hy-Lạp (Greece). California chiếm toàn-bộ 100% sản-xuất Hạnh-Nhân tại Mỹ. Tiểu-bang này cũng thu vào lợi nhuận gần 2 tỷ đô hàng năm.
Nghiên-cứu của các khoa-học-gia tại đại-học y-khoa New Jersey, trường West Chester University ở Pennsylvania và trường Loma Linda University ở California, Hoa-Kỳ đều khẳng định rằng nếu ăn Hạnh-Nhân thường xuyên khoảng 20 hạt một ngày có thể giúp chúng ta kiểm soát bệnh tiểu đường.
Tài-liệu biên-khảo Journal of Nutrition: www.whfoods.org (Những thức-ăn lành-mạnh nhất của thế-giới: “The World’s Healthiest Foods” cũng nhận-định rằng:
“Hạnh-Nhân là mono-unsaturated fat, cho nên nó không những không có hại mà còn có lợi trong việc bảo vệ bệnh tim mạch vì nó làm giảm mỡ xấu. Hạnh-Nhân không những làm giảm lượng đường trong máu sau buổi ăn mà còn làm sạch động mạch.
Trong hạt Hạnh-Nhân, ngoài chất béo, nó còn chứa nhiều chất khác như Manganese, Vitamin E, Magnesium, Tryptophan, Đồng, Vitamin B12, Lân-Tinh (Phosphorus) ...”
Tuy nhiên nếu ăn quá nhiều Hạnh-Nhân cũng không tốt vì làm tăng hiểm nguy của sạn thận, làm sình bụng và dễ béo phì. Vì thế, cần phải kết hợp với việc tính-toán lượng calory hợp lý của Hạnh-Nhân đưa vào cơ thể mới có hiệu quả tốt cho sức khỏe.
Sữa Hạnh-Nhân dùng thay thế tốt cho những ai bị dị-ứng với sữa bò và sữa đậu nành.
Ngoài ra, Hạnh-Nhân còn cung-cấp chất dầu “Sweet Almond Base Oil” được chiết xuất từ hạt, có hương thơm ngọt & nhẹ, chứa các axid béo, vitamin E dễ hấp thụ qua da, nuôi dưỡng giúp da-dẻ mềm-mại, mịn màng. Làm giảm tình-trạng khô nứt môi. Nuôi dưỡng làm mềm lớp biểu bì tóc giúp cho mái tóc dài, khỏe, dày và giảm bị rụng.
Chúng tôi vừa trình-bày tổng quát về “Hạnh-Nhân”. Ước mong những tư-liệu trên chia-xẻ được phần nào kiến-thức với quý độc-giả khắp nơi trên toàn thế-giới.
Hai chữ “Hạnh-Nhân” xin phép được diễn-nghĩa là niềm hạnh-phúc trong tâm-tư của những con người “Chân-Quê” biết vui thú điền-viên như chúng-tôi bây giờ: “Hạnh”: Hạnh-Phúc, Đức-Hạnh. “Nhân”: Con Người.
Xin mượn hai câu thơ của thi-sĩ Nguyễn-Bỉnh-Khiêm để đúc-kết bài viết này:
“Ta Dại Ta Tìm Nơi Vắng Vẻ;
Người Khôn, Người Đến Chốn Lao-Xao”.
Chân-Quê: Diamond Bích-Ngọc (sưu-tầm & biên-soạn).
(1 giờ sáng, Chúa-Nhật 26, tháng 2, 2012).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.