Hôm nay,  

Bình Nhưỡng Và Seoul Đồng Y Tái Khởi Động Khu Công Nghiệp Kaesong

8/16/201300:00:00(View: 7284)
Theo tinh thần bản Thông cáo chung hôm 14/8/2013, Nam và Bắc Triều Tiên, sau 7 vòng đàm phán, đã đồng thuận mở lại khu công nghiệp Kaesong. Nội dung bản thông cáo chung hàm chứa nhiều quyết định chung quan trọng của cả Bình Nhưỡng và Seoul.

- Khu công nghiệp Kaesong cần phải được tái khởi động càng sớm càng tốt, mặc dầu mãi đến hôm nay ngày mở cửa lại của khu công nghiệp này chưa được hai bên xác định.

- Cả Binh Nhưỡng và Hán thành, đều đồng ý sẽ triệu tập buổi họp đặc biệt để nghiên cứu đánh giá những thiệt hại về kinh tế gây nên do vụ việc đóng cửa khu công nghiệp Kaesong trong những tháng vừa qua.

- Để tránh sự tái diễn việc đóng cửa khu công nghiệp Kaesong, Seoul cam kết sẽ giảm thiểu tối đa cường độ tập trận phối hợp giữa lực lương quân sư NTT và Hoa Kỳ. Bình Nhưỡng cũng cam kết sẽ không bao giờ tự ý rút 53,000 công nhân BTT ra khỏi Kaesong một cách bất thần và Bình Nhưỡng sẽ không hâm dọa tấn công NTT và Hoa Kỳ trong tương lai.

- Seoul tự cam kết sẽ bù trả lên đến 250 triệu Mỹ kim cho những thiệt hại về kinh tế trong những tháng qua khu công nghiệp Kaesong đóng cửa, nhất là những thiệt hại của 53,000 công nhân, các cấp điều hành, các nhà đầu tư.

- Điều đồng thuận thứ 5, là một ngạc nhiên lớn và cũng là một điều rất là lý thú cho kẻ viết bài tường thuật này: Seoul đề nghị, khu công nghiệp Kaesong sẽ mở rộng lớn hơn trong tương lai rất gần để đón nhận nhiều ngưồn đầu tư từ các nước ngoài. Khu công nghiệp Kaesong sẽ là khu vực đầu tư toàn cầu. Như vậy Seoul đã vô hình trung biến Bình Nhưỡng thành điểm đến thuận lợi cho những đầu tư thế giới tìm kiếm một vùng đất mới phì nhiêu cho việc phát triển công nghiệp và kinh tế. Đồng thời NTT đã vô tình đưa BTT hội nhập nền Kinh tế Thị trường Tư do. Điều ngạc nhiên hơn nữa là BTT đã đồng thuận chấp nhận đề nghị này.

Ngay lập tức, cũng trong ngày thứ tư 14/8, các nhà đầu tư NTT hoan hỉ đón mừng nội dung với 5 điều khoản đồng thuận của bản thông cáo chung ở trên. Tất cả các nhà đầu tư NTT đều lên tiếng phiền trách chính phủ Bình Nhưỡng và Hán Thành đã sử dụng khu công nghiệp Kaesong như quả bóng đá chính trị.


Khu công nghiệp Kaesong là chiếc cầu nối liền Seoul và Bình Nhưỡng hôm nay, là bước khởi đầu cần thiết cho việc thống nhất bán đảo Triều Tiên ngày mai. Thống nhất đất nước trong hòa bình là niềm khát khao, là sự mong đợi lớn lao của người dân Triều Tiên trong suốt 60 năm qua. Vì thế người Triều Tiên hôm nay quyết chí vượt lên trên mọi rào cản nhất là những rào cản dựng lên từ các thế lực bên ngoài. Trái với sự mong đợi của Hội Đồng Bảo An-LHQ và Mỹ, nội dung của bản thông cáo chung giữa Bắc và Nam Triều Tiên hôm 14/8, trong ý chí kiên cường tái khởi động khu công nghiệp Kaesong, không một từ đề cập đến vũ khí hạt nhân của Bình Nhưỡng, cũng như không một lời yêu cầu Bình Nhưỡng chấm dứt chương trình thí nghiệm và phát triển vũ khí hạt nhân.

Tại sao người dân Triều Tiên làm được những điều lớn lao như vậy, họ vượt qua đầu của bọn Ngũ Cường-5 thành viên thường trực của Hôi Đồng Bảo An-LHQ? Câu trả lời quá hiển nhiên: NTT có một nền kinh tế hùng mạnh, BTT có một lực lượng quân đội tuy ít ỏi, nhưng được võ trang nguyên tử. So với bọn độc quyền chuyên chính toàn trị thế giới, bọn Ngũ Cường, dân tộc Triều Tiên tuy nhỏ bé như con chuột, nhưng con chuột có hàm răng nhuyên tử, nó có tiếng gầm của con sư tử khi cần.

Viết tới đây, tôi vô cùng tức tối bực bội trước sư nhu nhược của Chính phủ Cộng Sản Việt Nam ở trong nước, trong tháng bảy vừa qua cũng như năm 2007, họ đã nhượng bộ để cho bọn thế lực quốc tế với danh nghĩa gian dối phi hạt nhân hóa ViệtNam, tước đoạt của ta 16 kg Uranium tinh luyện ở nồng độ cao 36%, một yếu tố không thể không có trong việc phát triển vũ khí nguyên tử để bảo vệ tổ quốc tổ quốc, để đối phó với mộng bành trướng của Hán tộc, để ViệtNam trường tồn trong danh dự cùng nhân loại./.

Đào Như - [email protected]
Aug 15-2013
Hudson-Ohio.USA
Chú thích về Nguồn
TWO KOREAS AGREE TO REOPEN INDUSTRIAL PARK- Aljazeera (English) Aug-14-2013
http://www.aljazeera.com/news/asia-pacific/2013/08/201381410511958190.html

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Cuộc thư hùng về Iraq giữa Quốc hội do đảng Dân chủ nắm đa số và Hành pháp của Tổng thống Bush bên đảng Cộng hoà
Tháng 5 năm ngoái, thứ trưởng bộ ngoại giao Hoa Kỳ, ông Robert Zoellick đã có cuộc họp với đại diện Hà Nội. Đây là cuộc họp cao cấp nhất
Ba mươi hai năm chúng ta sống với những giấc mộng không bình thường, trong đó có những ước mơ tưởng như tầm tay nầy vói được
Vở kịch bầu bán Quốc hội ở Việt Nam ngày 20-5 (2007) đã hạ màn, đào kép phải đợi đến Tám ngày sau mới có kết qủa
Vừa rồi các thượng nghị sĩ gạo cội của cả hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ đạt thoả thuận với Tòa Bạch Ốc về chính sách cải tổ tòan diện
Từ hơn hai chục năm nay "nỗi buồn nhược tiểu" bị cường quốc xâu xé trong tôi biến dần thành nỗi đau "đất nước suy vong
Ngày 23 tháng 5, năm 2007, báo điện tử Asia Times đã đăng tải bài tiểu luận viết bằng Anh Ngữ ''Fight for the Right to Choose in Vietnam"
Hằng năm vào ngày rằm Tháng Tư Âm Lịch (cuối Tháng Năm duơng lịch năm nay) hằng triệu Phật tử trên thế giới, từ thành thị đến thôn quê
Một ngày bình thường như mọi ngày, nắng vẫn thế, hoa lá vẫn vậy. Cái khác là nhịp sống Sài Gòn êm ắng hơn mọi ngày
Như ta đã biết XHDS là một khu vực trong cái không gian xã hội (social space) cùng tồn tại song song với khu vực Nhà nước và khu vực Thị trường
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.