Hôm nay,  

Hãy Về Với Nhau

05/09/201400:00:00(Xem: 11957)

Ngày 22 và 23 tháng 5, 2015 là ngày các khóa cựu Sinh Viên Sĩ Quan Hải Quân Nha Trang gặp mặt kỳ 2 tại Orange County, Nam California. Nhớ lại ngày 15 tháng 8 năm 1951, chính quyền Pháp ở Đông Dương đồng ý cho tuyển mộ một khóa Sinh Viên Sĩ Quan Hải Quân gồm 9 sinh viên, 6 theo ngành chỉ huy và 3 theo ngành cơ khí. Cho đến ngày 1 tháng 11 năm 1952,Trung Tâm Huấn Luyện Hải Quân Nha Trang xây xong và khai giảng khoá 2 Sinh Viên Sĩ Quan Hái Quân. Từ đó liên tục 24 năm, mỗi năm một khóa và mỗi khóa học 2 năm cho đến khóa Sinh Viên Sĩ Quan cuối cùng là khóa 26 thì biến cố 30 tháng tư,1975. Qua bao thăng trầm theo vận nước, chúng ta mỗi người mỗi ngã sống khắp năm châu bốn biển.Người sinh viên lớn tuổi nhất nay cũng đã trên 90 và người Sinh viên nhỏ tuổi nhất cũng đã trên 60.Chúng ta tuy khác khóa nhưng cùng chìa, đó là những thứ còn ghi lại trong đầu, trong tim để còn nhớ đến nhau. Do đó ai cũng mong được đến với nhau vì quảng đường còn lại trong đời không còn bao nhiêu.Ngoài ra trong dịp hội ngộ nầy chúng ta cũng chia xẻ bao nỗi niềm đau thương vì tổ quốc thân yêu của chúng ta bên kia bờ đại dương đang dần dà bị xích hóa bởi kẻ thù phương Bắc.

Trước hết chúng ta nhớ những bạn nằm bên cạnh, những bạn nằm giường trên, giường dưới.Những bạn xóm nhà lá, những bạn nghịch ngợm, những bạn hiền từ.Những bạn đó ngày nay dù còn hay đã mất mỗi lần gặp nhau vẫn được bạn bè nhắc đến tên. Khóa tôi (K 11) có 81 người mà người nào cũng có tên riêng (nickname), dù tên đó hay hoăc dở, đẹp hay xấu, dù bạn đó có chấp nhận hay không thì đến nay cái tên cúng cơm đó vẫn còn là nguồn cảm hứng cho nhiều câu chuyện.

Chúng ta cũng nhớ các thầy, các cán bộ giảng dạy, các huấn luyện viên kể cả các anh chị bán câu lạc bộ, và người thợ giặt ủi đẩy chiếc xe ba bánh đến trưòng vào những ngày cuối tuần.Chúng ta không thể quên được tiếng kèn của người thủy thủ già thổi chiếc kèn đồng với tiếng kèn dài lê thê báo hiệu giờ đi ngủ.Tiếng kèn đó lại đồn dập báo thức sinh viên dậy vào buổi sáng. Chúng ta cũng không quên những ngày cuối tuần, sinh viên sĩ quan không trực gác được mặc tiểu lễ đi bờ để xuống Chụt ăn tô phở bò thơm phức hay khúc bánh mì gà đậm đà tình quê hương. Rồi chúng ta leo lên xe Lam ra phố Nha Trang thăm người tình bé nhỏ hay lang thang ngắm các em đi dạo phố. Tối về ra bãi biễn Nha Trang nằm nghe sóng vỗ để rồi thơ thẩn về lại trường. Nhưng không một Sinh Viên Sĩ Quan nào lại không nhớ 8 tuần lễ huấn nhục (brimade) là một truyền thống của Trường Sinh Viên Sĩ Quan Nha Trang đàn anh huấn luyện Sinh Viên Sĩ Quan khóa đàn em biết thế nào là kỹ luật quân đội.

Nha Trang thành phố biển tuyệt đẹp đã để lại trong lòng người Sinh Viên Sĩ Quan bao kỷ niệm về bãi cát trắng chạy dài từ làng Chụt cho đến Xóm Bóng, Hòn Chồng. Đêm nào người sinh viên sĩ quan cũng nghe biển rì rào như lời ru, tiếng hát mời gọi của biển. Nhưng chớ có dại bước xuống tàu gặp lúc biển động để rồi ói ra mật xanh, mật vàng. Thời gian hai năm qua mau. Ngày ra khơi chẳng mấy chốc mà đến, bỏ lại người tình Nha Trang nhạt nhòa theo cát trắng và biển xanh. Rồi khóa Sinh Viên Sĩ Quan tiếp theo, nối tiếp truyền thống Hải Quân, đường phố và bờ biển Nha Trang lại vui trở lại vì có những người tình bên những người tình áo trắng mới.

Chúng ta lại chia tay nhau. Người đi Hạm Đội, xuống chiến hạm để được lắc lư con tàu đi từ vĩ tuyến 17 đến Cà Mâu, Phú Quốc. Người đi Vùng Duyên Hải, xuống các Duyên đoàn cùng các ghe Chủ Lực, ghe Yabuta tuần tiểu các đảo và các cửa sông.Người đi Vùng Sông Ngòi thì xuống các Giang đoàn tuần tiểu trong các sông rạch từ Cửa Việt cho đến tận Cà Mâu, Năm Căn. Riêng Vùng 4 Sông Ngòi với sông rạch chằng chịt, vùng kinh tế sầm uất của cả Việt Nam thì được nhiều Giang Đoàn hùng hậu bảo vệ, canh giữ.

Thời gian 24 năm trong quân chủng Hải Quân Việt Nam Cộng Hòa, chúng ta rất hãnh diện đã góp phần cùng các Quân Binh chủng bạn bảo vệ vùng biển và các Vùng Sông Ngòi. Về mặt Biển Đông, Hải Quân chúng ta đã chống kế hoạch xâm nhập của địch từ Bắc vô Nam qua các chiến tích từ Cửa Việt cho đến Vũng Rô, Ba Động, Cổ Chiên, Hàm Luông và kể cả chiến hạm chúng ta đã bắn chìm một tàu VC ở vịnh Thái Lan năm 1971, v.v... Trong sông, nhất là vùng đồng bằng sông Cửu Long. Hải Quân chúng ta đã giáng cho địch những đòn chí tử như trận Ba Lài, trận Tuyên Nhơn, trận U Minh Thượng,U Minh Hạ, v.v... Đặc biệt, Hải Quân VNCH đã thật sự chống quân Tàu xâm lượt bằng trận Hải Chiến Hoàng Sa ngày 19 tháng 1 năm 1974. Dù không giữ được Hoàng Sa, Hải Quân VNCH đã gây cho địch thiệt hại nặng nề và được toàn dân Việt Nam thương mến ngưỡng mộ và thế giới kính nể bởi sự can trường và lòng dũng cảm quyết bảo vệ từng tấc đất, tấc biển của cha ông để lại.Hải Quân VNCH còn bảo vệ ngư dân đánh bắt hải sản trên Biển Đông không để ghe, tàu các nước láng giềng phương Bắc cũng như láng giềng phương Nam uy hiếp. Ngược lại chính quyền Việt Nam ngày nay đã hèn với giặc, ác với dân nên các ngư dân miền Trung và miền Bắc luôn luôn bị gịặc Tàu bắt bớ, đánh đập, tịch thu các dụng cụ đánh bắt cá.Vì thế người dân đánh bắt cá ở đảo Lý Sơn mà ngày xưa chúng ta gọi là Cù Lao Ré thuộc tỉnh Quãng Ngãi ngày nay không còn có biển để hành nghề.


Chúng ta cũng còn gặp nhau khi đi lãnh tàu, sữa chữa tàu tại Philippines, Guam, Honolulu, San Diego, San Francisco, Philadelphia… Ngoài ra chúng ta cũng còn gặp nhau khi đi du học tại Hoa Kỳ hay đi thực tập trên các chiến hạm Hoa Kỳ tại vùng Đông Nam Á. Bao nhiêu chuyện vui buồn không sao kể hết.

Trong bất cứ Quân Bỉnh Chủng nào cũng có những vị chỉ huy tài ba, những vị chỉ huy đáng kính. Riêng Hải Quân chúng ta cũng vậy, không một người Sĩ Quan nào trong đời minh mà không có một vài người đi trước mình đã làm cho mình mến phục bởi tư cách cá nhân, khả năng chỉ huy và tình đồng đội. Bây giờ những niên trưởng đó không còn phong độ như xưa, nhưng tư cách những người đó vẫn không thay đổi. Tất cả đều muốn gặp lại nhau, ăn một bữa cơm, nhìn nhau, trao nhau nụ cười, nhắc lại vài kỹ niêm ở một nơi nào đó trên quê hương. Có người gặp lại nhau sau bao năm xa cách chỉ biết ôm nhau thật lâu, gọi tên nhau, xưng hô mầy tao, có người òa khóc. Những nhánh sông quen những vùng biển lạ năm xưa là những ký ức không bao giờ xoá nhòa, nó đi theo chúng ta cho đến hết cuộc đời nầy.

Một số Sĩ Quan Hải Quân không may mắn ở lại sau năm 1975 phải đi tù hoặc bị lưu đày trong các trại “Tập Trung Cải Tạo”. Có người chết trong tù vì đói hay bệnh tật không có thưốc men hay bị tai nạn lúc lao động.Nhưng phần đông muốn sống để được trở về với gia đình phải có sức chịu đựng và lòng dũng cảm phi thường. Ngoài ra các bạn tù cũng phải có sự tương thân tương ái để giúp đở nhau vượt bao gian nguy dưới sự trả thù tàn bạo của cộng sản.

Trước và sau 30 tháng 4 năm 1975. Một số Sĩ Quan Hải Quân đã để lại tên tuổi trong lòng dân tộc như:

- HQ Trung Tá Ngụy Văn Thà(K 12), Hạm Trưởng Hộ Tống Hạm Nhật Tảo và HQ Thiếu Tá Nguyễn Thành Trí(K17), Hạm Phó cùng với 74 thủy thủ đoàn đã chìm theo chiếm hạm xuống đại dương cạnh đảo Hoàng Sa.

- Phó Đề Đốc Hoàng Cơ Minh (K5) đã hy sinh tại biên giới Việt- Lào.

- HQ Thiếu Tá Lê Anh Tuấn(K 14) hy sinh giờ phút chót tại kinh Thủ Thừa,Tỉnh Long An.

- HQ Thiếu Tá Đặng Hữu Thân(K12), sau 30/4/75 là người tổ chức Phục Quốc tại Khánh Hòa, bị VC bắt và xử bắn.

- HQ Thiếu Úy Trần Thiện Khải(K24),hy sinh tại Nam Lào.

Trong cuộc chiến bảo vệ miền Nam, biết bao chiến sĩ Hải Quân các cấp đã hy sinh trong bốn vùng chiến thuật và sau năm 1975 biết bao chiến sĩ Hải Quân các cấp cũng đã chết trong các trại tù cộng sản từ Bắc cho đến Nam.Và đây cũng là dịp chúng ta tưởng nhớ và tri ân các linh hồn tử sĩ đó.

Qua bao đau thương mất mác của gia đình và của đất nước, chúng ta cũng có một vài hãnh diện là các Sinh Viên Sĩ Quan Hải Quân Nha Trang trẻ qua các nước khắp thế giới sau năm 1975 đã có những người học hành thành tài và đã thành công trên đất nước định cư. Riêng thế hệ thứ hai của chúng ta thì đã thành công hơn chúng ta nhiều. Họ đã di sâu vào dòng chính, nhất là tại Hoa Kỳ, họ đã thành công trong mọi lãnh vực như văn hóa, xã hội, khoa hoc, kinh tế, chính trị, v.v... Riêng về quân sự, các em đã theo gót cha ông và có mặt trong mọi quân binh chủng Hải, Lục, Không Quân làm rạng danh người Việt trên xứ người.

Kính thưa các cựu Sinh Viên Sĩ Quan Hãi Quân Nha Trang các khóa.

Xin các quý vị ở 50 tiểu bang của Hoa kỳ, ở Úc Châu, Âu Châu, Canada hoặc từ bất cứ nơi đâu kể cả Việt Nam nếu sắp xếp được xin hãy (book) vé máy bay ngay bây giờ về đây dự buổi họp mặt SVSQ/Nha Trang kỳ 2 tại Nam California, trước để thắp một nén nhang cho bạn bè, sau là để gặp nhau hàn huyên, vui cười thoải mái quên đi tuổi già. Chúng ta lại có dịp viếng thăm khu Little SàiGon, thủ đô của người Việt tỵ nạn cộng sản càng ngày càng mở rộng như một khu du lịch đẹp bên cạnh bờ biển thơ mộng Huntington Beach chỉ 15 phút lái xe.Tại gần khu phố Bolsa còn có tượng đài chiến sĩ Việt Mỹ, tượng đài Thuyền Nhân và nhất là tượng đài Trần Hưng Đạo vừa mới khánh thành, vị thánh tổ của Quân Chủng Hải Quân Việt Nam Cộng Hòa. Ngài là danh vị tướng văn võ song toàn dưới đời nhà Trần đã 3 lần đánh tan quân xâm lược từ phương Bắc.

Chúng ta cũng ước ao, một ngày nào đó sẽ có Đại Hội Hải Quân với sự tham dự của các trường Sinh Viên Sĩ Quan Hải Quân Nha Trang, trường Brest (Pháp), trường OCS (Mỹ). Các khóa Sĩ Quan Hải Quân Đặc Biệt, các trường Hạ Sĩ Quan, các trường Sơ Đẳng, Trung Đẳng chuyên nghiệp đều tham dự.

Xin hãy về với nhau.

Muốn biết thêm mọi chi tiết xin vào; http://www.dai-hoi-svsqhq-nha-trang-2.org/index.htm

California ngày 4-9-2014

Tam Giang Hoàng Đình Báu

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.