Hôm nay,  

Đón Xuân Ất Mùi 2015

2/19/201511:12:00(View: 4497)

 

Võ Văn Thiệu

Cứ mỗi năm qua mùa Lễ Giáng Sinh và Tết Tây, mùa Xuân và Tết ta lại đến với mọi người Việt Nam. Hẳn ai cũng mong đợi Xuân năm nay có gì vui và mang lại cho ta những gì mới lạ! Trẻ em là những người sung sướng nhất vì chúng được thêm một tuổi, được ông bà, cha mẹ hay anh chị cho quà và lì xì đầu năm, rồi được dẫn đi các hội chợ Tết, tha hồ mà vui chơi thỏa thích.

Nhưng Xuân Ất Mùi năm nay mang một ý nghĩa đặc biệt hơn những Xuân năm khác.

Đó là Xuân năm nay đánh dấu 40 năm người Việt phải ăn Tết xa quê hương. Bốn mươi năm là một quãng thời gian khá dài, gần nửa đời người của một cuộc sống trường thọ.

Hàng triệu người Việt đã ra đi tìm tự do, hạnh phúc cho cá nhân và gia đình mình vì không sống được trong một chế độ độc tài, vô thần, phản dân chủ, thiếu nhân quyền. Dù ra đi vào cuối mùa Xuân Ất Mão của tháng Tư đen năm 1975 hay mãi những năm sau nầy với nhiều hình thức khác nhau, con dân Việt vẫn một lòng nhớ về quê hương, tổ quốc mỗi độ Xuân về.

Bốn mươi năm bôn ba, lặn lội làm ăn nơi xứ người để tạo cho cá nhân và gia đình một cuộc sống ấm êm. Có lúc chúng ta tưởng chừng như quên đi thời gian và không gian của quê nhà, tưởng chừng như quên đi cảnh ruộng đồng lúa chín, con trâu sau lũy tre xanh, hay ngọn khói lam bay là đà trên các nóc nhà tranh do các bà nội trợ vội vã nấu nồi cơm chiều để có bữa ăn cùng gia đình trên tấm phản gỗ trước khi trời tối.

Bốn mươi năm xa xứ, người Việt Nam ở năm châu bốn bể đã tạo cho mình một cuộc sống tương đối sung túc hơn so với lúc còn sống dưới chế độ CSVN, mà trong đó sung túc về tinh thần và tự do là điều quý hóa nhất cho một con người. Chúng ta đã hoà nhập vào xã hội mới, nơi người bản xứ đã mở rộng tình thương đón tiếp và giúp đỡ cho chúng ta. Chúng ta đã làm một công dân tốt cho xã hội nơi mình cư ngụ. Chúng ta đã dạy dỗ con cháu nên người và chúng đã cố gắng học hành làm rạng danh con Rồng Cháu Tiên trên nhiều phương diện. Có thể nói ở đâu đâu, người di dân gốc Việt đã được xem là thành phần thành công và có cuộc sống vươn lên trong xã hội tương đối nhanh nhất, so với các di dân của các nước khác.

Một trong các trưởng thành  có ý nghĩa và quý báu nhất mà người Việt Nam xa xứ thực hiện được đó là việc cho con em học Việt Ngữ nơi xứ người. Vì sao? Vì  làm như vậy là theo đúng châm ngôn “Tiếng Việt Còn, Nước Việt Còn”. Mà là thứ tiếng Việt trong sáng, rõ nghĩa, có tinh thần quốc gia, dân tộc, không bị ngoại lai.

Bây giờ đa số cha mẹ đã không còn lo sợ con mình không nói được tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý, Hoà Lan, Tây Ban Nha v.v mà là tiếng Việt. Đúng vậy các con em của chúng ta một khi cắp sách đến trường tại một nước nào đó là các em sẽ nhanh chóng hội nhập vào dòng chính, vì các em được sinh ra và lớn lên trong môi trường đó. Phụ huynh bây giờ đa số đều hy sinh thì giờ và tiền bạc để cho các con mình có một cơ hội học hỏi tiếng Việt, vì nghĩ rằng dù là có mang một quốc tịch nào thì các em vẫn là nguồn gốc Việt Nam.

Khu vực Little Saigon của Orange County, California là thủ đô của người Việt tỵ nạn cộng sản. Và do đó Trường Việt Ngữ - Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam (TVN-TTVHVN) đã lớn mạnh qua thời gian cùng với cộng đồng của mình. Từ lúc thành lập trường gần 21 năm trước đây, nay TTVHVN đã có trên dưới 700 học sinh theo học từ sáng đến chiều, từ lớp mẫu giáo cho đến lớp Văn Sử Địa là lớp mà các em gần như hiểu rành rỏi tiếng Việt và Văn Hóa Việt. Sự hợp tác tốt đẹp giữa TTVHVN và Học Khu Giáo Dục Westminster đã làm cho chương trình nầy ngày một thăng tiến, hoàn hảo hơn, được đa số cư dân quanh vùng ủng hộ, cho con em theo học ngày càng đông. TTVHVN đã đủ kinh nghiệm và niềm tin vào khả  năng của mình để soạn ra bộ sách giáo khoa từ lớp mẫu giáo đến các lớp kế tiếp. Cho đến niên khóa 2014-2015 TTVHVN đã cho phát hành sách giáo khoa cho các lớp mẫu giáo, lớp một và lớp hai để cho các em học tại trường mà không phải mua dùng các sách từ bên ngoài.

 Đây là ba trình độ quan trọng nhất trong việc học Việt Ngữ của con em chúng ta. Vì ba bộ sách nầy bao gồm tất cả những điểm chính của tiếng Việt như dấu hỏi ngã, chữ cái, nguyên âm, phụ âm, các vần trong tiếng Việt v.v và v.v. Qua ba trình độ nầy, khi lên các lớp kế tiếp, chúng tôi tin tưởng rằng các em sẽ có đủ “hành trang” để học tiếp thêm tiếng Việt mà không gặp nhiều khó khăn. Sau sách cho lớp hai, chúng tôi dự trù sẽ phát hành thêm mỗi năm một sách giáo khoa, cho đến lớp 6 và lớp cao nhất tại trường là Văn-Sử-Điạ.

Với sự tin tưởng, ủng hộ và hợp tác của tất cả phụ huynh, và ngay cả của cộng đồng, chúng tôi nghĩ rằng các con em của chúng ta sẽ thành công trong việc học tiếng Việt. Và từ đó chúng sẽ yêu mến quê hương nhiều hơn, yêu tổ quốc Việt Nam nhiều hơn, dù là chúng sinh ra bất kỳ ở đâu bên ngoài Việt Nam sau tháng Tư đen 1975.

Được giáo dục bên ngoài Việt Nam, không bị các chính sách sai lầm của cộng sản chi phối, các con em của chúng đa đều đươc dạy bảo tìm hiểu sự thật, tôn trọng lẽ phải, tinh thần tự trọng, tôn trọng nhân quyền và tuân thủ pháp luật công minh. Được huấn luyện để trở thành một công dân tốt cộng với tinh thần yêu quê hương, yêu nước Việt, rồi ra các con em của chúng ta sẽ là một bộ phận không nhỏ trong việc xây dựng lại quê hương sau bao nhiêu năm bị tàn phá dưới chế độ cộng sản. Tàn phá về nhân cách, về đạo đức, về tình người, về tình yêu đích thực cho tổ quốc, đất nước từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau, có hình cong chữ S.

Như một nhà văn nào đó đã nói, chúng ta có nhiều quá khứ khác nhau nhưng tổ quốc thì chỉ có một tương lai. Đó là tương lai của văn minh đích thực, của tự do, dân chủ, nhân quyền và pháp quyền. Hãy cùng nhau làm việc và hướng về tương lai nầy cho đất nước Việt Nam.

Orange County những ngày sắp sang Xuân Ất Mùi 2015!

  Võ Văn Thiệu

Ủy Viên Giáo Dục – Ban Quản Trị

Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam (http://trungtamvanhoavietnam.com/)

Reader's Comment
3/5/201508:17:25
Guest
Bài viết hay, rỏ ràng và rất hữu ích, cần được phổ biến rộng rải cho các bậc phụ sinh, vì ít người biết có chương trình này và nhất là 3 bộ sách giáo khoa do tổ chức này tự soạn ra, có thể xử dụng cho các trường hay trung tâm Việt ngử khác để thống nhất việc dạy tiếng Việt cho các em. Nên lắm.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.