Hôm nay,  

TNS Janet Nguyễn ra Tu Chính buộc các đại học nhận ngân sách chính phủ không được cấm treo cờ Mỹ

07/03/201510:41:00(Xem: 8182)

 

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn giới thiệu Tu Chính Hiến Pháp buộc các trưng đại học nhận ngân sách chính phủ không được cấm treo cờ Mỹ

Lãnh
đạo Cộng Hòa Thượng Viện Bob Huff, Thượng Nghị Sĩ Pat Bates, Dân Biểu Matt Harper, và Dân Biểu Don Wagner cùng tham gia với Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn trong công việc này

 

(Santa Ana) Sau khi Hội Đồng Sinh Viên Đại Học UC Irvine đưa ra quyết định cấm treo cờ Mỹ ở hành lang trước văn phòng của họ, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, lãnh đạo Cộng Hòa Thượng Viện Bob Huff, Thượng Nghị Sĩ Pat Bates, Dân Biểu Matt Harper, và Dân Biểu Don Wagner ngay lập tức tìm cách bảo đảm lá cờ này phải được treo trở lại.

Nếu chuyện cấm treo cờ Mỹ tại các đại học công cộng chưa phải là vi hiến, theo luật Tu Chính Án Số 1, thì Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn và các đồng viện của bà đang chuẩn bị soạn thảo một Tu Chính Hiến Pháp ở Thượng Viện, theo đó, buộc các đại học nhận ngân sách tiểu bang không được cấm treo cờ Mỹ.

Hôm Thứ Năm, tổ chức sinh viên này ở UC Irvine đã bỏ phiếu thông qua Nghị Quyết R50-70. Nghị quyết này, do sinh viên Matthew Guevara đưa ra, ngay lập tức cấm treo cờ Mỹ, và một số chuyện khác nữa, và nói rằng lá cờ này có thể bị diễn giải tùy theo mỗi người, và có thể bị coi như là một biểu tượng không tốt của chủ nghĩa thuộc địa hóa.

“Là một cựu sinh viên đại học UC Irvine, và quan trọng hơn hết, là một người tị nạn đến Hoa Kỳ để tìm tự do và dân chủ, tôi cảm thấy đau lòng khi hội đồng sinh viên chọn giải pháp lấy lá cờ Mỹ ra khỏi hành lang trước văn phòng của họ,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn nói. “Hàng triệu người đã phải hy sinh để bảo vệ tự do và dân chủ trong hơn 200 năm qua cùng với những binh sĩ nam nữ đang ngày đêm chiến đấu quên mình để lá cờ Mỹ được tung bay một cách xứng đáng và tự hào. Tôi không thể ngồi yên khi nhìn thấy biểu tượng của tự do này bị cấm treo.”

Dân Biểu Don Wagner, hiện đại diện Địa Hạt 68 của Hạ Viện California, cũng bày tỏ sự kinh ngạc của ông đối với quyết định của sinh viên.

“Tự do ngôn luận là một trong những nguyên tắc mà lá cờ Mỹ tượng trưng, và tôi vô cùng thất vọng khi nhóm sinh viên này lợi dụng ngay quyền này để gỡ xuống một biểu tượng thiêng liêng của tự do. Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn và tôi đồng ý với nhau rằng, đây là chỉ một trò đùa, và nếu cần, chúng ta sẽ cùng nhau bảo vệ sự hiện diện của lá cờ Mỹ,” Dân Biểu Don Wagner nói.

Nếu phải đưa ra một tu chính hiến pháp để bảo đảm lá cờ Mỹ được treo trở lại, lãnh đạo Cộng Hòa Thượng Viện Bob Huff, Thượng Nghị Sĩ Pat Bates, Dân Biểu Matt Harper, và Dân Biểu Don Wagner sẽ cùng với Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn hành động ngay vào đầu ngày Thứ Hai tuần tới, và nếu được Thượng Viện và Hạ Viện thông qua, tu chính này sẽ được đưa ra để cử tri California quyết định trong cuộc bầu cử sắp tới.

 

Về Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn đưc đa số cử tri Địa Hạt 34 của California bầu chọn qua một cuộc bầu cử vào năm 2014. Với chiến thắng này, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn trở thành phụ nữ đầu tiên đại diện Địa Hạt 34 và là người Việt Nam đầu tiên trong lịch sử được bầu vào Thượng Viện California. Bà hiện cũng là dân cử gốc Việt cao cấp nhất tại Hoa Kỳ.

Địa Hạt 34 bao gồm các thành phố Fountain Valley, Garden Grove, Los Alamitos, Santa Ana, Seal Beach, Westminster, và hai cộng đồng Midway City và Rossmoor, cũng như một phần các thành phố Anaheim, Huntington Beach, Long Beach, và Orange.

 

 

 


.
,

Ý kiến bạn đọc
07/03/201521:56:08
Khách
Tuyệt vời Janet. Hội đồng sinh viên nào mà ngu thế? nếu cảm thấy không thích thì tìm đến Iran bảo đảm không có cờ Mỹ để học.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
Như vậy, từ hiện tượng đảng viên “quay lưng” lại với đảng đến chuyện dân bỏ mặc mọi việc cho nhà nước lo cho tới chuyện thanh niên, rường cột của Tổ quốc, cũng “khô đoàn” và “nhạt đảng” thì điều được gọi là “nền tảng Tư tưởng đảng” có còn gốc rễ gì không, hay trốc hết rồi?
Niềm vui trong Ngày Hội Ngộ, với đặc san được quý nương “khen” còn mấy ông già chồng chỉ gật gù “mầy giữ gìn sức khỏe để tiếp tục”. Tháng 5 năm 2020 và tháng 5 năm nay vì cái dịch Covod-19, không có cơ hội gặp nhau. Dù “ghét cay ghét đắng” mấy ông già chồng hành hạ “con dâu” nầy nhưng không được dịp hội ngộ với nhau, nhớ nhiều.
Khi đối với cha mẹ có thể cung kính mà vui vẻ, mới là tận Hiếu. Chữ “Kính” nhấn mạnh việc không để xảy ra sơ suất dù rất nhỏ, phụng dưỡng cha mẹ già xuất phát từ nội tâm, với khuôn mặt vui vẻ, mới có thể nói là “Hiếu.” Người già không khác những đứa trẻ, nhiều khi hay tủi thân, hờn dỗi và dễ phiền muộn. Con cái có thể cho cha mẹ ăn uống, hầu hạ cha mẹ khuya sớm nhưng rất khó biết đến nỗi buồn của cha mẹ lúc về già.
Giáo hội xin tán thán tinh thần hộ đạo và tu đạo của quí Thiện nam Tín nữ trong hoàn cảnh tai ương đầy kinh hãi hiện nay. Tất cả năng lực và công đức lớn lao này của người đệ tử, chúng con xin dâng lên cúng dường đức Thế Tôn trong ngày Đản sinh. Hàng trăm ngàn trái tim, hàng vạn ngàn bàn tay siết chặt giữa những thương đau tràn ngập của nhân loại, chúng con nguyện quán chiếu thật sâu sự khổ nạn hiện nay để kiên nhẫn mà vượt qua.
Có lẽ cả Trung Cộng lẫn Hoa Kỳ đều không mong muốn việc khơi mào cho một cuộc xung đột vũ trang, nhưng trước thái độ xác quyết của tổng thống Joe Biden, Trung Cộng hiểu rằng họ đang đối đầu với một đối thủ nguy hiểm gấp bội lần so với những năm qua.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.