Hôm nay,  

Trở Về

10/03/201700:00:00(Xem: 7649)

Có một người giàu có kia có hai người con trai. Một ngày nọ người em đến với Cha và xin Cha chia gia tài cho mình. Người Cha đau buồn vì biết con mình còn nhỏ và ham chơi nhưng Cha cũng đã chia phần gia tài cho nó. Người em lấy hết phần gia tài của mình và đi phương xa.

Ở nơi đó người em ăn chơi hoang phí và tiêu xài hết gia tài của anh. Ngay lúc đó trong xứ lại xảy ra cơn đói kém lớn và người em không còn thức ăn. Anh đi kiếm việc làm rất khó khăng. Cuối cùng anh tìm được công việc làm cho heo ăn, khi mình rất đói và lạnh khi cho chúng nó ăn. Anh muốn lấy đồ ăn của heo mà ăn nhưng cũng chẳng ai cho.

Trong lúc buồn bả và đói lạnh anh ngồi suy nghĩ lại những ngày sống vui vẻ, đầy đủ và sung sướng ở nhà với Cha với tràn đầy sự tiếc nuối. Anh suy nghĩ trong lòng, mình phải trở về nhà cùng Cha và xin Cha tha tội cho mình. Vì ở nhà Cha mình có biết bao nhiêu đầy tớ được ăn mặc no nê mà mình ở đây phải chết đói.

Anh đã quyết định trong lòng và đứng lên đi về nhà. Khi còn ở đàng xa, Cha của anh đã đứng đợi anh từ khi nào. Cha đưa tay ra ôm lấy anh và hoan nghênh anh trở về. Cha không cần biết anh đã làm những gì, hoặc dơ bẩn như thế nào, nhưng điều quan trọng là anh đã trở về nhà. Cha nói với mọi người, con ta tưởng như đã mất mà nay đã trở về. Hãy lấy quần áo mới, nhẫn và giày dép đẹp đẽ đến đây cho con của ta. Hãy mở tiệc ăn mừng mời mọi người đến chung vui với ta để mừng ngày con ta được trở về nhà.

Thưa quý vị, không có gì vui bằng một người tưởng như đã bị chết mất mà nay còn sống và quay đầu từ những thói hư tật xấu và trở về nhà. Trong câu chuyện này nói lên tình yêu thương và sự tha thứ của người Cha thật bao dung, lớn lao như tình yêu của Đức Chúa Trời dành cho nhân loại. Ngài đã tạo dựng nên loài người và cho họ trọn quyền tự do để quyết định thờ phượng Ngài hay đi theo con đường riêng của họ. Loài người đã tự tạo nên những hình tượng khác mà thờ lạy chúng thay vì thờ lạy Ngài. Chúa Ngài không muốn tạo nên loài người như một người máy nhưng khi loài người có sự tự do trong tay thì họ không hề biết sử dụng nó.


Chúa luôn luôn mong chờ loài người một ngày nào đó trở về với Ngài để Ngài yêu thương, chăm sóc và ban phước cho họ. Khi quý vị trở lại làm con cái của Ngài thì chắc chắn mọi tội lỗi của quý vị sẽ được tha và Ngài sẽ bắt đầu ban phước cho cuộc đời mới của quý vị từ đây.

Ngài không coi quý vị là đầy tớ nữa nhưng quý vị sẽ được gọi là con. Người con trai này được có lại được uy-quyền của người làm con trai trong nhà, được ăn mặc sung sướng, bình an vui thỏa bên Cha và gia đình của mình. Người con đã học được bài học về sự sai lầm của mình và càng thấy thương yêu Cha của mình hơn đã nhiều ngày mòn mỏi trông đợi mình trở về.

Quý vị đang ở trong tình trạng nào ngày hôm nay. Quý vị đang có nhưng nhu cầu nào cần được sự an ủi. Quý vị đang có những lo âu thất bại nào cần được sự vùa giúp. Chúa Giê Xu đang đứng ngoài cửa lòng bạn và gỏ cửa, hãy mở lòng của bạn ra mời Ngài vào. Quý vị đang có đi lạc vào những nơi không nên đi chăng? Hãy như người con này, anh đã quyết định đứng lên trở về cùng Cha và xin Cha tha thứ và tiếp nhận anh một lần nữa.

Gia đình của chúng tôi đang sinh hoạt tại ĐIỂM HẸN KC, 9265 Bishop Place. Westminster Ca 92683. Đây là cơ sở sửa xe Kevins Auto Body của anh chị Kevin đã mở cửa ra để mời Chúa vào. Đây là nơi khi quý vị đến sẽ gặp được nhiều người Việt và quý vị sẽ được gặp Chúa là Cha Ngài sẳn sàng giúp đỡ mọi nhu cầu tâm linh cho quý vị.

Chúng tôi có thì giờ Trà Đàm. Cầu Nguyện và Học Lời Chúa vào

Mỗi Sáng Chúa Nhật lúc 9:59am và Mỗi Tối Thứ Ba vào lúc 6:29pm

Sự hiện diện của quý vị sẽ là một sự vui mừng cho chúng tôi.

Tôi là Mục sư Cao Mỹ Phượng 714 603 4481 và nhà của tôi là

Mục sư Cao Hữu Trí 714 657 9726. Xin quý vị gọi cho chúng tôi hoặc xin gặp quý vị tại địa chỉ trên.

Hẹn gặp lại quý vị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau hơn một năm vất vả phòng chống Covid và kể từ khi có thuốc tiêm ngừa, nước Mỹ đang trở lại bình thường trong những điều kiện mới. Việc đeo khẩu trang và giãn cách xã hội sẽ trở thành những nét sinh hoạt trong đời sống. Bắt buộc cũng có mà tự nguyện cũng có. Từ mùa xuân năm nay nhiều tiểu bang đã bỏ những giới hạn sinh hoạt vì Covid. Riêng California, nơi có nhiều hạn chế gắt gao nhất trong công tác phòng chống, giới hạn được bỏ từ ngày 15/6 vừa qua.
Dan Rather là nhà bình luận kỳ cựu trên hệ thống CBS và là một ký giả tên tuổi của làng truyền thông Hoa Kỳ trong nhiều thập niên. Cùng với Peter Jennings của ABC và Tom Brokaw của NBC, ông thuộc về nhóm "Big Three" đầy ảnh hưởng này của nước Mỹ. Ở tuổi 89 hiện nay, ông vẫn tiếp tục dự phần vào các hoạt động truyền thông một cách thông tuệ, luôn gởi ra những thông điệp đáng suy nghĩ và lan truyền cảm hứng đến hàng triệu khán-thính-độc giả đang luôn theo dõi các bài viết, những cuộc nói chuyện cùng các cuộc phỏng vấn, trò chuyện của ông với một vài nhân vật nổi tiếng.
Trong chiến lược “Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương tự do và rộng mở” của Hoa Kỳ, Việt Nam là môt cưc tuy nhỏ nhưng quan trong trọng cô gắng tạo thế đa phương quyền lực (multipolarity) để phá thế đơn cưc (unipolarity) mà Trung Quốc muốn thực hiện đặt khu vực này dưới “luật chơi của Trung Quốc.” Cả đại sứ chỉ định của Hoa Kỳ Marc Evans Knapper, Bộ trưởng Quốc Phòng Lloyd J. Austin, và có lẽ Phó Tổng Thống Kamala Harris, cũng đề cập đến triển vọng nâng tầm quan hệ Việt-Mỹ từ mức “đối tác toàn diện” lên mức “đối tác chiến lược.”
Đặc biệt, Singapore và Việt Nam có vai trò quan trọng đối với nền kinh tế Hoa Kỳ. Singapore là một trung tâm tài chính khu vực, nơi đặt trụ sở châu Á của các doanh nghiệp của Hoa Kỳ bao gồm Microsoft và Google. Việt Nam đang trở nên chủ yếu hơn đối với chuỗi cung ứng toàn cầu, bao gồm cả chuỗi cung ứng chất bán dẫn, khi ngày càng có nhiều doanh nghiệp chuyển cơ sở sản xuất ra khỏi Trung Quốc.
Xem lại “nguyên tắc thứ ba” của chúng ta, thấy ngay một cái định nghĩa bảnh hơn nhiều: “Di động là liên tục tiến về vùng chân không hoặc có áp lực thấp hơn áp lực hiện tại đang bao quanh mình”. Rõ ràng, đầy đủ, hàm chứa tất cả những yếu tố vật lý gây ra chuyển động. Vậy thì, khỏi cần trông cậy vào ai. Trong vườn chiều nay, ta vừa nhâm nhi cà phê vừa làm một vài thí nghiệm giản dị, dễ như trò chơi con trẻ, để khám phá thêm một huyền bí của đất trời.
Lực lượng Hồi giáo Taliban lên nắm quyền tại Afghanistan không chỉ làm thay đổi triệt để hệ thống chính trị quốc nội mà còn tình hình an ninh khu vực và quốc tế.
Một gian thương trộn 10% đồng vào vàng rồi rao bán vàng nguyên chất sẽ bị bỏ tù về tội lừa đảo. Nhà nước in tờ giấy bạc 100 đồng nhưng giá trị chỉ còn lại 90 đồng nhưng lại gọi là 10% lạm phát (inflation, tức là tiền mất giá.) Nếu bạn đọc thay vì mua tivi 32 inch năm nay chờ thêm 2 năm mua tivi 50 inch lớn hơn, đẹp hơn mà giá lại rẻ hơn thì gọi là giảm phát (deflation, tức là hàng hóa mất giá.)
Cơn mưa phùn đêm qua còn đọng nước trên đường. Gió thu đã về. Lá vàng theo gió lác đác vài chiếc cuốn vào tận thềm hiên. Cây phong đầu ngõ lại chuẩn bị trổ sắc đỏ ối như mọi năm. Người đi xa từ những mùa thu trước, sẽ không trở về. Những người bạn lâu không gặp, thư gửi đi bị trả lại, nhắn tin điện thoại không thấy trả lời. Có lẽ cũng đã ra đi, không lời từ biệt. Đã có những cuộc ra đi rất lặng lẽ từ gần hai năm qua, không chỉ ở nơi đây, mà ở khắp toàn cầu. Ra đi bất ngờ, ra đi nhanh chóng. Không hoa tang. Không lễ nghi tôn giáo. Không lời ai điếu. Những túi bọc thi thể chất vội vào những thùng xe đông lạnh. Những thi hài quấn vải hoặc cuộn trong manh chiếu được chất trên những giàn củi, hỏa thiêu. Những chiếc quan tài được chôn lấp vội vàng trên đất công, với bia mộ đơn giản, không hình ảnh, ghi tên tuổi của một người già bệnh hay một người trẻ cường tráng, một người quyền quý hay một người bần cùng vô danh… Tất cả những người ra đi ấy, từ những nơi chốn khác nhau, thành thị hay
Hoá ra không phải chùm khế nào cũng ngọt. Quê hương, đôi khi, cũng thế. Cũng chua chát và đắng nghét đối với rất nhiều người mà tôi (chả may) là một. Cùng cả triệu dân Việt khác, tôi cũng đã có lúc hốt hoảng đâm sầm ra biển (dù không biết bơi) khi tóc hãy còn xanh. May mắn, tôi thoát chết. Lên lại được bờ, tôi đi lang thang tứ xứ cho mãi đến khi tóc đã đổi mầu nhưng vẫn chưa bao giờ trở về cố lý. Có kẻ tưởng là tôi chảnh, có mới nới cũ, có trăng quên đèn, quên cả cố hương. Không dám chảnh đâu. Tôi bị chúng “cấm cửa” mà!
Dù vậy, tôi vẫn cũng còn có đôi chút suy nghĩ lăn tăn. Hay nói theo ngôn ngữ của thi ca là vẫn (nghe) “sao có tiếng sóng ở trong lòng.” Chúng ta có nhất thiết phải đốt cả dẫy Trường Sơn, phải hy sinh đến cái lai quần, và hàng chục triệu mạng người – thuộc mấy thế hệ kế tiếp nhau – chỉ để tạo nên một đống bùn bẩn thỉu nhầy nhụa như hiện tại không?



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.