Hôm nay,  

Cựu TT Jimmy Carter: Quyết Định Chọn J. Bolton Là Một Thảm Hoạ Cho Đất Nước

17/04/201800:00:00(Xem: 4271)
Thành Lacey viết theo www.usatoday.com

 
Cựu TT Jimmy Carter, một trong số it nhân vật đã từng viếng thăm Bắc Hàn (BH) và gặp chủ tịch BH, bày tỏ sự hy vọng vào hội nghi thượng đỉnh giữa BH và HK nhưng lên tiếng cảnh giác là TT Trump có thể mắc “một trong những lỗi lầm tệ hại nhứt” (“one of the worst mistakes”) trong nhiệm kỳ của mình khi chỉ định John Bolton vào vị trí đầy ‘nhạy cảm’ của một cố vấn an ninh quốc gia.

Trong một cuộc phỏng vấn dành cho tờ USA TODAY,  nhân dịp ra mắt sách mới của ông tựa đề “Đức Tin”, Ô. Carter gọi Bolton là “một nhân vật háo chiến”  ủng hộ cho một chính sách mà vị cựu TT gọi là “đầy thãm họa”. Ông nói:

“Có lẽ một trong những lỗi lầm mà TT Trump làm kể từ nắm chức vụ là chọn John Bolton là  người đã từng kêu gọi chiến tranh với BH và tấn công Iran và người đã từng là một trong những nhân vật chính dàn dựng nên quyết định chiếm Iraq.” Ông gọi sự lựa chọn này là “một thảm họa cho đất nước.”

Ở tuổi 93 này, ông phát biểu thật thẳng thắng khi bàn luận về sức mạnh đầy tiềm năng của cuộc Tuần Hành Tháng Ba chống súng của các em học sinh và khi sơ thảo nét đại cương về cuộc nói chuyện với BH trong tương lai.  Cuốn sách thứ 32 của ông với tựa đề : “ Đức Tin: Một Cuộc Hành Trình cho Tất cả mọi Người”, được nxb Simon & Schuster in, phản ánh về ảnh hưởng của đức tin qua những thách thức trong đời của ông và trong lịch sử của đất nước. Ở tầm xa rộng hơn, vị TT thứ 39 này có đề cập nhấn mạnh đến TT thứ 45 của HK.  Ông bàn về tiếng xì xầm xa gần về cáo buộc của ngôi sao phim tình dục cho người lớn là Stormy Daniels trên chương trình 60 Minutes của đài CBS về lần dính dáng tình dục của cô với Ô. Trump và số tiền “bịt mồm” cô về vụ bê bối này là 130 ngàn đô từ của luật sư của Ô. Trump một tuần rưỡi trước ngày bầu cử năm 2016.

Ô. Carter nói: “ Theo như tôi hiểu từ tin tức thì có hơn mừời phụ nữ đã ra trước công chúng và nói cùng một đề tài như cô Stormy Daniels tuyên bố về vấn đề bị quấy nhiểu tình dục, có hay không có sự đồng ý, cho nên tôi nghỉ rằng TT Trump tuy sự ủng hộ từ cảm tình viên của ông không bị lay chuyển nhưng về lâu về dài, tôi nghỉ là sẽ có một hậu quả vô cùng tai hại cho vị thế chính trị của ông ta.” Ô. Carter tiên đóan: “Trong cuộc bầu cử vào tháng Mười Một tới đây, chúng ta sẽ thấy hiện ra ảnh hưởng bất lợi do  vấn đề vô đạo đức và vi phạm lời thề thiêng liêng về sự trung thành với vợ trước Thượng đế của ông này.”


Ô. Carter tình nguyện tiếp xúc với Bắn Hàn thay mặt cho Toà Bạch Ốc.  Ông đã từng qua BH hai lần  vào năm ’94 vào năm 2010.  Được hỏi ý kiến về lời khuyên nào cho tống thống, ông nói :  “Lời khuyên đầu tiên của tôi sẽ là không bổ nhiệm Bolton.” Và thêm vào là ông thúc đẩy chính quyền hiện tại hãy lắng nghe cho thật kỷ những đòi hỏi cốt lỏi của BH. Ông nói là cần có sự kiểm soát thường trực của Cơ Quan Nguyên tử Lực Thế Giới trong vấn đề tài giãm vủ khí NT.  Ông nói là BH chỉ muốn sự bảo đảm của Hiệp Uớc Lục Cường, trong đó có China, Nga, Nhật, Nam Hàn và vài xứ nữa, rằng HK không tấn công mình.   Ông Carter cảm nhận dấu hiệu bất ổn về cuộc xáo trộn nhân viên trong chánh quyền của Trump, nhất là về việc cách chức ông McMaster, cố vấn an ninh quốc gia, tuần rồi.  Bộ Trưởng NG Rex Tellison bị cách chức hồi đầu tháng và còn có tin đồn là Chánh Văn Phòng John Kelly cũng sẽ bị cùng chung số phận.

Ông còn nóí là:  “Thực tình tôi rất lo ngại khi tổng thống cố ý điền vào những chức vụ quan trọng chỉ với những người có đồng ý kiến với ông ta.  Tiếp cận với nhiều ý kiến khác nhau trước khi đi đến quyết định tối hậu là điều cần và trong mấy ngày qua, tôi nghỉ là TT Trump lựa chọn những những viên chức cao cấp và quan trọng theo cách đó chứ không phải theo cách chọn những vị có ý kiến khác với mình.”

Cựu TT Carter làm cho mọi người ngạc nhiên là ông còn sống được ở tuổi hơn chín mươi này.  Năm  2015, ông bị mắc chứng ung thư nảo coi như là chỉ có chờ chết.  Ông cho biết: “Lúc đó tôi chỉ biết chờ tử thần đến.” Được hỏi khi ông qua được cơn tử vong thì ông đã làm gì, ông trả lời: “Tôi lại bắt tay ngay vào việc làm.”

(Tin mới nhứt có liên quan đến cuộc điều tra vụ thông đồng với Nga, Ô. Muller, là mới hôm qua đây, ngày 9 tháng Ba này, luật sư cá nhân của Ô. Trump bị Cảnh sát LB tới lục soát nhà/văn phòng và tịch thu các văn bản và tài liệu, trong số đó có đoạn phim trên chương trình Access Hollywood, trong đó có đoạn thâu hình và những lời nói sàm sỡ của Ô. Trump về phụ nữ với phóng viên Billy Bush. Ô. Trump đã rất giận dữ vầ việc này.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.