Hôm nay,  

Biểu Tình Chống Cộng Sản Xâm Nhập Qua Văn Công Đàm Vĩnh Hưng.

12/5/201820:09:00(View: 8096)

Biểu Tình Chống Cộng Sản Xâm Nhập Qua Văn Công Đàm Vĩnh Hưng.

 

Lê Bình

 
blank

Vào lúc 4:30pm ngày Chủ Nhật 2/12/2018 một cuôc biểu tình phản đối  buổi ca nhạc có văn công Việt cộng Đàm Vĩnh Hưng tham dự đã xảy ra tại trung tâm cộng đòng Ấn Độ, 525 Los Coches St., Milpitas CA 95035. Cuộc biểu tình do Cộng Đồng Người Việt Quôc Gia Bắc California phối hợp với Nhóm Thiện Chí Milpitas  tổ chức.

 

Có khỏang 200 người tham gia. Trong số đó có các cộng đồng và các tổ chức đến từ xa: Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai-Nam California: Ông Phan Kỳ Nhơn, Cộng đồng Sacramento: Ông Nguyễn Tất Vượng, Hậu Duệ Việt Nam Cộng Hòa Sacramento, Cộng đồng Stockton, Cộng đồng Fresno, Cộng đồng Miền Trung California, đồng hương Oakland, Hayward.

 
blank

Tại địa phương người ta nhận thấy có sự hiện diện của Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quôc Gia: Ông Phạm Hữu Sơn Chủ tịch, Ông Vũ Huynh Trưởng- Phó Chủ Tịch Nội Vụ, Ông Nguyễn Công Khanh Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ, Hội Biệt Động Quân Bắc California: Ông Trần Song Nguyên và nhiều cựu quân nhân BĐQ, Lực Lượng SQ Thủ Đức: Ông Nguyễn Minh Đường, Ông Hoàng Thưởng, Liên Trường SQ Trừ Bị Bắc California: Ông Nguyễn Hứu Nhân, Ông Võ Văn Sĩ và nhiều hội viên, Hội AH Cảnh Sát Quôc Gia: Ông/bà  Nguyễn  Ngọc  Thụy,Thái  Văn  Hòa,Trần Đức  Túc,  Học Viện CSQG: Ông Hà Đình Huy, Ủy Ban Phối Hợp Đấu Tranh: Ông Nguyễn Trung Cao, Liên Hội Cưu chiến Sĩ VNCH Tây Bắc HK: BS Phạm Đức Vượng, Hội Quân Cảnh: Ông Nguyễn Cơ, Khu Hội Cưu Tù Nhân Chính Tri: Ông Mai Khuyên và ông Lâm Hùng Tráng, Hiền Tài Nguyễn Thanh Liêm, Bà Sơn Loan- Hội trưởng hội Phụ Nữ Việt Nam Bắc California, Thanh Niên Cờ Vàng: Ông Nguyễn Minh Huy; đặc biệt có sư tham gia tích cực của NV Milpitas Anthony Phan, cựu Ứng Cử Viên Vân Lan Trương, và nhiều cơ quan Truyền Thông Báo Chí Bắc California.

 
blank

Những tổ chức, đoàn thể, và đồng hương đã hiện diện tai trước trung tâm Ấn Độ lúc 4:30pm, căng biểu ngữ, chuẩn bị âm thanh, sắp xếp khu vực đậu xe, và an ninh trật tự. Cuộc biểu tình chưa diễn ra, nhưng biểu ngữ và cờ Vàng đã giăng ra dọc theo con đường Los Coches, những biểu ngữ mang nội dung: No Communist Singer In USA. Đàm Vĩnh Hưng Is The Communist Party Member Not Allows Here! No Đàm Vĩnh Hưng, đả đảo Ban Tổ Chức và Bầu Show

Là Cánh Tay Nối Dài CSVN...v.v. Những bài ca đấu tranh đã phát ra từ loa phóng thanh, không khí rất sôi động. Các đài truyền hình phòng vấn BTC, người tham dự.

 

Trời không mưa nhưng gió lạnh, tuy nhiên người tham dự đến mỗi lúc một đông. Trong số người tham dự có đủ mọi thành phần: Ông bà cụ già, thanh niên nam nữ. Khoảng 5:00pm người đến đã đông, từng nhóm đã tập trung trươc lối ra vào, tiếng đả đảo vang lên; nhân viên an ninh của trung tâm đã tụ tập trước cửa ra vào. Có 8 xe của nhân viên công lực lúc 5:00pm, nhưng lúc 6:00pm còn lại 2 xe đậu im lặng tại góc đường không thấy bóng dáng cảnh sát xuất hiện.

 
blank

Lúc 6:00pm, Lễ Chào Cờ khai mạc. K‎ý giả Vân Hằng hát quốc ca Hoa Kỳ, toàn thể người tham dự hát quốc ca Việt Nam Cộng Hòa. Sau đó, Ông Phạm Hữu Sơn, Cô Phan Hà (Trưởng Ban Tổ Chức) phát biểu, trình bày lý‎ do cuộc biểu tình, những diễn tiến trước khi có cuôc biểu tình…v.v. Theo đó người ta được biết văn công VC Đàm Vĩnh Hưng được một số người tổ chức Show nhạc mang chủ đề “Hưng And Hits” Người Việt Quốc Gia Tị Nạn Cộng Sản đã biết Đàm Vĩnh Hưng đang trá hình, đội lốt ca sĩ để  tuyên truyền , thực thi nghị quyết 36 của Cộng sản Việt Nam. Những đoàn thể tham dự cũng phát biểu nói lên sự yểm trợ: Ông Phan Kỳ Nhơn (Nam CA) Ông Nguyễn Hữu Nhân (Liên Trường SQ Trừ Bị), Ông Nguyễn Minh Đường (LLSQTĐ), Anh Nguyễn Minh Huy (Thanh NIên Cờ Vàng), NV Milpitas Anthony Phan, Bà Lê Thủy (người tham dự) cô Phan Võ (Hậu Duệ VNCH Sacramento)…v.v.

 

Chị Vân Lan Trương đọc lá thư của hai vị Dân Biểu Tiểu Bang Ash Kalra và Kasen Chu đồng ký tên viết cho đồng hương Việt Nam. Một bạn trẻ đọc lá thư của DB Liên Bang Ro Khanna gửi đồng hương Việt Nam đang dự cuôc biểu tình…v.v.

 

Khoảng 7:00pm, đã có nhiều người Việt đến xem buổi biểu diễn, họ lái xe vào bãi đậu, đóng kín cửa, che giấu mặt khi đi ngang qua đoàn biểu tình để đi vào hội trường qua của kiểm soát của an ninh. Người biểu tình cầm loa phóng thanh trên tay hô to “đả đảo Văn Công Việt Cộng Đàm Vĩnh Hưng”, “đả đảo văn nô Đàm Vĩnh Hưng”, “Đàm Vĩnh Hưng get out of  Milpitas”, “Việtcộng Đàm Vĩnh Hưng cút khỏi San Jose”...Phần đông số khán giả này trẻ tuồi. Người tham dự biểu tình cũng phân phát một  lá thư bằng Anh ngữ đến những người đi qua trên đường, những cư dân người Ấn đến trung tâm ICC. NV Anthony Phan đã vào trong hội trường va trở ra cho đồng hương biết số khách tham dự rất ít.

 

Cuộc biểu tình không giảm cường độ; có nhiều người vượt qua bãi cỏ để đến gần cửa ra vào hô to những khẩu hiệu. Có một thanh niên đi xem hat đã quay mặt ra đối diện đoàn biểu tình để quay phim với nét mặt khiêu khích. Nhưng không có gì đáng tiếc xảy ra. Người biểu tình xé cờ cộng sản, đạp lên cờ cộng sản, gạch mặt Hồ Chí Minh...v.v.Xen kẻ trong cuộc biểu tình là những bài ca đấu tranh.

 

Tưởng cũng cần biết thêm, sau ngày lễ Tạ Ơn, có tin văn công Việt cộng Đàm Vĩnh Hưng sẽ đến Bắc California để trình diễn văn nghệ, các tổ chức cộng đồng như Cộng Đồng Người Việt Quôc Gia Bắc California, Cộng Đồng Việt Nam Bắc California, Cô Phan Hà (Nhóm Thiện chí Milpitas)…v.v.  đã ra Thông Cáo kêu gọi đồng hương Việt Nam tham gia biểu tình chống văn công Việt cộng Đàm Vĩnh Hưng. BTC cũng tìm cách ngăn chận không để tên văn công đến trình diễn.  Tuy nhiên, mọi phương cách ôn hòa đều không đem lại kết quả mong muốn.  Trước khi  cuộc biểu tình diễn ra, Ban Tổ Chức Biểu Tình  đã tìm đủ mọi cách để điều đình nhằm kêu gọi hủy show diễn. Cô Vân Lan Trương và cô Phan Hà đã đến Toà Thị Chính Milpitas tham dự buổi họp Cộng đồng của Hội đồng thành phố  để thông báo cho Hội Đồng Thành Phố, nhưng lời yêu cầu không được ghi vào nghị trình. Sau đó đại diện BTC đã trình bày cho Thị Trưởng Rich Trần biết về sự xuất hiện của văn công Việt cộng Đàm Vĩnh Hưng. Bên cạnh đó, ban tổ chức đã đến gặp nhân viên điều hành ICC (Manager của Trung Tâm Sinh Hoạt Cộng Đồng Ấn Độ) để trình bày sự việc. Đồng thời kêu gọi sự giúp sức của hai vị dân biểu gốc Ấn là Dân biểu tiểu bang Ash Kalra và Dân biểu Liên Bang Ro Khanna viết thư cho India Community Center. Cũng trong tiến trình ngăn chận sự xuất hiện của văn công Việt cộng, đại diện Ban Tổ chức biểu tình đến đài truyền hình Viên Thao gặp gỡ nhà văn Đỗ Vẫn Trọn- Giám đốc đài và xướng ngôn viên ThanhTùng, người được mời làm người dẫn chương trình cho show diễn này. MC  Thanh  Tùng  đồng  ý  rút  tên  ra, không  làm MC. Vào 2 ngày 24, 25/11/2018 BTC đã đến trước ICC phản đối. Đồng thời BTC đã đến tiệm Purple Sea Nail and Spa của ca sĩ Thu Hà (ca sĩ của chương trình), người nhận bán vé cho show diễn này. Ca sĩ Thu Hà cũng đồng ý rút tên ra không hát và trả vé lại không tiếp tay bán vé. Tuy nhiên mọi nỗ lực điều đình của ban tổ chức biểu tình đã bất thành vì sự bất hợp tác của ICC.

 

Nghị viên Anthony Phan cho biết ông đã lên tiếng về đêm nhạc gây xáo trộn này đến Chủ tịch của ICC. Rất tiếc là họ vẫn để cho buổi biểu diễn này diễn ra. Ông cũng cho biết, mỗi năm trung tâm Cộng đồng Ấn Độ đều xin tài chánh của Hội Đồng Thành Phố và kể từ nay Nghị viên Anthony sẽ không bao giờ ủng hộ trung tâm Ấn Độ nữa. Ông tha thiết kêu gọi những đồng bào có mặt trong cuộc biểu tình hôm nay (và đồng hương người Việt) sẽ có mặt đông đủ sau này khi hội đồng thành phố có buổi họp để ban hành nghị quyết cấm Đàm Vĩnh Hưng đến thành phố Milpitas.

 

Mặc dù trải qua 43 năm chiếm đóng toàn cõi Việt Nam, hơn 20 năm bang giao với Hoa Kỳ, chế dộ cộng sản Hà Nội vẫn chưa chi phối được tập thể người Việt bỏ nước ra đi tị nạn. Cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản khắp nơi, đặc biệt tại Hoa Kỳ luôn luôn cảnh giác, mọi hình thức xâm nhập phá hoại cuôc sống bình yên của người tị nạn luôn đề cao. Các tổ chức cộng đồng luôn sát cách cùng các hội đoàn để chận đứng hoặc bẻ gãy các hình thức xâm nhập cộng đồng của nhà cầm quyên cộng sản Việt Nam.

 

Cuộc biểu tình kết thúc vào khoảng trước 9:00 PM

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.