Hôm nay,  

Có Mặt Đặt Tên

07/09/200600:00:00(Xem: 8505)

Hoa Kỳ lâm chiến gần năm năm mà vẫn chưa biết gọi tên cuộc chiến...

Hoa Kỳ có quân lực tinh nhuệ và hùng hậu nhất thế giới, có nền kinh tế đang là đầu máy kinh tế cho thế giới, nhưng lại có thể thất bại trong một cuộc chiến sinh tử của thế kỷ 21 vì chưa minh định được kẻ thù, chưa có một cách gọi ngắn gọn khả dĩ phản ảnh cho đúng nội dung và mục tiêu của cuộc chiến. Sáng kiến mới nhất của Tổng thống Bush, gọi tên kẻ thù là "Hồi giáo phát xít" đã lập tức bị đối lập đả kích bằng những luận giải lý thuyết về khái niệm và lực lượng "phát xít" hay "quốc xã".

Nghe cứ như đang cãi nhau về chuyện vẽ ma.

Trong cuộc chiến Việt Nam, người Việt biết sự lầm lẫn của Hoa Kỳ - từ truyền thông lên tới cấp lãnh đạo qua các chuyên gia, học giả linh tinh - khi họ dùng chữ "Việt cộng" để nói về lực lượng võ trang hay đặc công khủng bố hoạt động trong Nam, và mặc nhiên phân biệt "Việt cộng" với "Bắc Việt".

Người Việt ta biết nhưng không có tiếng nói. Sự thật đã bừng sáng rất trễ khi "Mặt trận Giải phóng miền Nam" được Hà Nội khai tử sau 1975: trước sau vẫn là một cuộc chiến do đảng Cộng sản Việt Nam lãnh đạo từ Hà Nội. 

Thời ấy rồi, và cho đến ngày nay, nhiều người vẫn cho rằng cuộc chiến Việt Nam là loại "chiến tranh du kích", "phi quy ước", mặc dù chiến tranh kết thúc không do một cuộc tổng nổi dậy của nhân dân miền Nam chống lại chính quyền Sàigon được Hoa Kỳ yểm trợ, hay do các hoạt động của du kích quân "Việt cộng". Nó kết thúc bằng trận địa chiến, rất quy ước, với các sư đoàn chính quy từ miền Bắc đổ vào khi Việt Nam Cộng Hoà bị cột tay và Hoa Kỳ tháo chạy.

Ngày nay, khi so sánh cuộc chiến tại Iraq với cuộc chiến tại Việt Nam, người ta thấy ra nhiều điểm tương đồng. Thí dụ như trên đà chiến thắng, Hoa Kỳ có thể sẽ lại vừa đánh vừa đàm và "rút lui trong danh dự" do áp lực của Quốc hội. Điều ấy có thể sẽ xảy ra năm tới, nếu đảng Dân chủ giành lại được đa số, nhất là đa số tại Hạ viện để dùng võ khí ngân sách cột tay Hành pháp.

Nhưng, điểm tương đồng lớn lao hơn và bao trùm lên tất cả là Hoa Kỳ, từ lãnh đạo đến quần chúng, qua một cơ chế có ảnh hưởng đến cảm quan và nhận thức của quần chúng là truyền thông, vẫn chưa biết gọi tên cuộc chiến cho chính xác.

Tổng thống George W. Bush là người hấp tấp khi dùng chữ "Thập tự chinh" ngay sau vụ khủng bố 9-11. Ông có thời giờ điều chỉnh và tránh chữ này, nhưng trong khi ấy, mọi người đều nói đến "cuộc chiến chống khủng bố". Hoặc nếu có tầm nhìn rộng lớn hơn thì gọi là "cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu". Năm ngoái, đã có lúc bộ Quốc phòng Mỹ đưa ra một tên gọi khác, "cuộc chiến chống chủ nghĩa cực đoan", nhưng tên gọi ấy cũng sớm bị toà Bạch Cung buông rơi.

Ly kỳ hơn, người ta đổi cách gọi từ "war on terrorism" qua "war on terror", chiến tranh chống chủ nghĩa khủng bố được nói gọn thành chiến tranh chống khủng bố.

Vấn đề ở đây là khủng bố chỉ là phương pháp và được nhiều nhóm võ trang sử dụng, để đạt những mục tiêu nằm bên ngoài sự hiểu biết của quần chúng bình thường tại Mỹ. Khi bị lúng túng vì cảm quan, người dân dễ kết luận theo báo chí, rằng chính quyền Bush đã gây hỗn loạn trong thế giới Hồi giáo khiến Hoa Kỳ bị tấn công khắp nơi. Người ta đã đảo ngược tương quan nhân-quả và có thể thất bại vì chẳng biết mục đích, yêu cầu và điều kiện của cuộc chiến là gì. ]

Nói gì đến việc cô lập kẻ thù trong màn sương mờ ảo của thế giới Hồi giáo.

Thí dụ đầu tiên là "cuộc chiến chống khủng bố".

Khủng bố chỉ là phương pháp, gây bạo động mù quáng trong thường dân để làm thay đổi nhận thức và chánh sách của đối phương. Khủng bố là phương tiện nhắm vào một mục tiêu lớn lao hơn. Nói rằng Hoa Kỳ đang mở ra cuộc chiến chống khủng bố toàn cầu cũng vô lý như khi nói đến cuộc chiến chống phi đội Thần phong Kamikaze của Nhật trên chiến trường Thái bình dương trong Thế chiến II. Lối dùng máy bay làm võ khí tự sát là phương pháp - tuyệt diệu mà tuyệt vọng - của chế độ Phát xít Nhật, khi đó có tham vọng thống trị Á châu với thuyết Đại Đông Á.

Người Mỹ nói chung thích chuyện gọn nhẹ và biết rất nhiều mà hiểu rất ít.

Những gì cần trình bày quá 30 giây trên truyền hình là chuyện rắc rối, đáng bị bật qua đài khác. Có giải thích rằng khủng bố chỉ là phương tiện không là kẻ thù, các thầy bàn pundit của Mỹ sẽ sớm thất nghiệp. Sự lười biếng làm nốt phần vụ còn lại và người ta tiếp tục dùng cách gọi ngắn gọn mà sai lầm này, rồi ngạc nhiên không hiểu vì sao dân Mỹ lại hoài nghi và nản chí trong một mặt trận sinh tử của họ.

Trong cuộc chiến này, kẻ thù là ai"

Tại Iraq, có ba lực lượng trong khối Sunni đều dùng phương pháp khủng bố, tự sát hay không thì còn tùy. Một là tàn dư thuộc đảng Baath của chế độ Saddam Hussein mà Hoa Kỳ đã chủ quan và lạc quan giải tán sau khi lật đổ chế độ này. Họ thiên về lối tấn công có màu sắc quân sự. Hai là các nhóm võ trang của tộc Sunni, đấu tranh vì chống lại việc Mỹ can thiệp vào Iraq, gọi cho ngắn gọn là các "dân quân ái quốc Sunnite". Họ thiên về lối đấu tranh du kích và phá hoại. Ba là các tay đặc công khủng bố ngoại nhập, ít nhiều liên hệ đến mạng lưới al-Qaeda, được nhiều nhóm Sunni yểm trợ để tấn công chẳng riêng gì các đơn vị Hoa Kỳ mà cả thường dân Iraq và nhất là hệ phái Shia, bằng đòn khủng bố tự sát hầu tạo ra nguy cơ nội chiến vì xung đột hệ phái.

Ngoài ba lực lượng ấy, tại Iraq người ta còn có các nhóm võ trang Shiite của cộng đồng Shia, dù chiếm đa số đến 60% mà vẫn bị chế độ Saddam Hussein đàn áp. Họ có tham gia đấu tranh bạo động nhưng chủ yếu là để giành lại ưu thế đã mất tại Iraq, chống lại phe Sunni. Họ được Iran yểm trợ và sau khi hợp tác với Hoa Kỳ để giành thế mạnh trước đối thủ Sunni, họ bắt đầu thất vọng khi thấy Hoa Kỳ vừa đánh vừa đàm và cuối cùng cũng đẩy các lãnh tụ phe Sunni tới chỗ phải tham gia bầu cử và đang chuẩn bị tham chính tại Baghdad.

Khi hai phe Sunni và Shia bắt đầu tiến vào đấu tranh chính trị thay vì bạo động, quân khủng bố al-Qaeda đã từ cộng đồng Sunni tấn công phe Shia để phá hoại mọi giải pháp chính trị cho tương lai Iraq.

Tại Trung Đông, ngoài Iraq, còn có Iran, hiện đang là đề tài nóng với kế hoạch chế tạo võ khí hạch tâm để đòi can thiệp vào tương lai Iraq và với cánh tay nối dài đến tận Lebanon là lực lượng Hezbollah. Cường quốc Hồi giáo này đã yểm trợ khủng bố Hồi giáo từ lâu và vẫn còn giúp đặc công khủng bố tại nhiều nơi trên thế giới kể cả tại Hoa Kỳ. Iran chưa từ bỏ tham vọng lãnh đạo khối Hồi giáo toàn cầu chống lại Tây phương và tất cả những gì không thuộc đạo Hồi. Tại Iraq, họ muốn Baghdad phải thành chư hầu, hoặc ít ra hết là một đầu cầu can thiệp của Mỹ vào Trung Đông.

Theo hệ phái Shia, Iran không muốn khủng bố Sunni thắng thế và muốn giành lại lá cờ lãnh đạo từ tay al-Qaeda - một chi nhánh dữ dội và nổi tiếng nhất của hệ phái Hồi giáo Sunni - và trước mắt thì muốn thu hẹp ảnh hưởng của Saudi Arabia, theo phái Wahhabi trong khối Sunni.

Ra khỏi khu vực Trung Đông, còn có hàng chục hệ phái Hồi giáo cực đoan khác cũng dùng đòn khủng bố, tại Pakistan hay Ấn Độ và cả Bangladesh ở Nam Á đến Indonesia hay Philippines tại Đông Nam Á. Các nhóm này có thể có liên hệ đến al-Qaeda hoặc chỉ giương cờ al-Qaeda như một tiêu cục thương mại, một hình thái "franchise".

Hoa Kỳ đang phải ứng phó với ngần ấy phe, nhóm, hệ phái và lực lượng, mà cứ gọi chung tất cả là "khủng bố".

Như vậy, làm sao dư luận người Mỹ bình thường có thể hiểu ra đặc tính không đội trời chung giữa Sunni và Shia, hoặc kế hoạch của Iran nhằm bành trướng ảnh hưởng vào Iraq để khống chế khu vực Trung Đông" Làm sao dư luận thấy ra những tranh giành ảnh hưởng giữa các lãnh tụ al-Qaeda tại Iraq sau khi thủ lãnh Abu Musab al-Zarqawi bị hạ sát, và nhân vật thứ hai còn lại vừa bị bắt"

Vấn đề ở đây là chuyện rất cổ. Chuyện "chính danh".

Trong thế giới Hồi giáo cả tỷ người, có chủ nghĩa Hồi giáo, Islamism, muốn phát huy đạo Hồi sau nhiều thế kỷ suy sụp và nay đang bất mãn trước sự bành trướng của Tây phương. Họ không hài lòng với chính họ và không có thiện cảm với Hoa Kỳ. Nhưng, họ không tất nhiên là khủng bố.

Trong thiểu số tích cực của những người theo chủ nghĩa này, một số người đã dựa trên giáo luật Đạo hồi nói đến một cuộc "Thánh chiến". Chữ Jihad họ dùng, nội dung chỉ là đấu tranh nhưng lại hàm ý tôn giáo, cuộc đấu tranh thần thánh để làm sáng danh Thượng đế Allah và đấng Tiên tri Muhammad chẳng hạn. Đây là xu hướng Hồi giáo muốn đề cao thần quyền, khác hẳn và miệt thị các lực lượng Hồi giáo theo thế quyền, muốn cai trị bằng quy luật thế tục.

Trong các nhóm tự xưng Jihad, tuyệt đại đa số nhưng không phải tất cả, đều dùng thủ đoạn khủng bố để đạt mục tiêu v à có những chủ trương duy chủng và độc tài tương tự như chủ nghĩa Quốc xã của Hitler.

Mục tiêu của al-Qaeda hay của Iran (và các nhóm khủng bố do chế độ Tehran yểm trợ) và những tổ đặc công khủng bố Hồi giáo cực đoan ở khắp nơi là tiến tới một Đế quốc hay một Vương quốc Hồi giáo toàn cầu - trải rộng từ Maroc tới Manilla, từ Afghanistan tới Indonesia, được cai trị bằng Giáo luật của đạo Hồi, theo sự suy diễn và áp dụng của họ. 

Vì vậy, ta có thế giới Hồi giáo mà đa số không ưa khủng bố nhưng chưa hề công khai lên án hay mở chiến dịch tấn công khủng bố. Trong thế giới ấy, một số phần tử cực đoan nhất đã phát huy chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan, từ đấy lập ra các nhóm xưng danh Thánh chiến để dùng khủng bố làm phương tiện đạt mục tiêu chính yếu là sự hình thành một Đế quốc Hồi giáo. Thiểu số này tấn công, phá hoại và muốn lật đổ các chế độ Hồi giáo ôn hoà (bị gọi là "thân Mỹ") hay thế quyền để thiết lập Đế quốc Hồi giáo. Trong mục tiêu trường kỳ ấy, một nhóm đã tấn công Hoa Kỳ để làm gương. Vụ 9-11 bùng nổ như vậy. Họ tin rằng Mỹ sẽ tháo chạy như đã tháo chạy tại Việt Nam năm 1975 khiến Cách mạng Hồi giáo của các giáo chủ cực đoan nhất đã bùng nổ tại Iran năm 1979.

Lần này, nước Mỹ mà tháo chạy là hàng loạt các nước Hồi giáo gặp loạn và Đế quốc Hồi giáo có cơ thành hình. Trước đấy, hai phe Sunni và Shia sẽ còn một cuộc thư hùng để xem ai sẽ lãnh đạo đế quốc này!

Nét chung của ngần ấy lực lượng khủng bố hay Thánh chiến là chủ nghĩa đế quốc - phá hoại, xâm lăng và chiếm đóng - và sự thống trị của Giáo luật đạo Hồi, được suy diễn theo lối cực đoan và thủ cựu nhất.

Hoa Kỳ bị lôi vào trận động đất tôn giáo, văn hoá và địa dư chiến lược này mà cứ đơn giản gọi là "chiến tranh chống khủng bố" thì làm sao dư luận chẳng chóng nản" Tuần này, ông Bush phải mở cuộc vận động để nhân dịp kỷ niệm năm năm vụ khủng bố 9-11 giải thích cho dư luận rõ những liên hệ rắc rối giữa Iraq và "Hồi giáo phát xít". Dù cố gắng đến đâu, ông cũng khó thành công vì vấn đề quá rắc rối mà người Mỹ lại hết kiên nhẫn và mất dần ý chí...

Chỉ còn chờ các kẻ thù gây ra một chiến thắng tâm lý như trận "Tổng tấn công Tết Mậu Thân" là Mỹ sẽ lại chuyển thắng thành bại. Và bầu cử tại Mỹ sẽ chuyển bại thành liệt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.