Hôm nay,  

2 TNS, 2 DB Trình Nghị Quyết: Tuần Tưởng Niệm Tháng 4 Đen

3/19/201100:00:00(View: 5965)

2 TNS, 2 DB Trình Nghị Quyết: Tuần Tưởng Niệm Tháng 4 Đen

SACRAMENTO, California- Thứ Sáu ngày 18-3-2011, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đã chính thức đệ nạp và tác giả Nghị Quyết SCR 27 để quy định ngày 23 đến ngày 30 Tháng Tư, 2010, tại tiểu bang California là “Black April Memorial Week” tức là tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen.

Theo Thượng Nghị Sĩ Lou Correa “Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen” là một thời điểm đặc biệt hằng năm dành riêng cho cư dân khắp tiểu bang California để tưởng nhớ và ghi nhận những hy sinh và mất mát trong chiến tranh Việt Nam, và sự hy vọng của người dân tiểu bang California hướng về một đời sống nhân bản và công bằng hơn cho người dân Việt Nam.

Trong suốt thời gian Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đại diện và phục vụ cộng đồng Việt Nam tại Quốc Hội Tiểu Bang California, năm nào Thượng Nghị Sĩ Lou Correa cũng đều tác giả nghị quyết Tưởng Niệm 30 Tháng Tư Đen. Ngoài ra, ông còn kêu gọi các đồng viện tại Hạ Viện và Thượng Viện cùng tham gia và đồng tác giả.

Đặc biệt năm nay, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đã vận động một số đồng viện từ hai đảng phái đồng tác giả ủng hộ Nghị Quyết SCR 27 “Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen” gồm Thượng Nghị Sĩ Tom Harman, Dân Biểu Alan Mansoor và Dân Biểu Jose Solorio. Những vị dân cử này đều đại diện cho những địa hạt có nhiều cử tri Việt Nam.

Đây là lần thứ tư Nghị Quyết Tưởng Niệm Tháng Tư Đen được đệ trình tại Thượng Viện Quốc Hội Tiểu Bang và là lần thứ năm tại cấp tiểu bang California. Năm 2004, cũng là ông Lou Correa khi đang là dân biểu tiểu bang đã tác giả Nghị Quyết ACR 220, và năm 2008, 2009, và 2010 cũng chính ông đã tác giả Nghị Quyết SCR 110 và SCR 29 để tưởng niệm 30 Tháng Tư và góp phần ủng hộ các cuộc sinh hoạt đấu tranh của cộng đồng Việt Nam. 

Theo Thượng Nghị Sĩ Lou Correa, đại diện và phục vụ cho cộng đồng Việt Nam trong hơn mười năm qua, "Hàng trăm ngàn người chiến sĩ Việt và Mỹ cũng như đồng bào Việt Nam đã hy sinh hoặc bị thương trong chiến tranh Việt Nam. Ngày hôm nay, nhiều người Việt Nam sống rải rác trên toàn thế giới nhưng vẫn tiếp tục quyết tâm tranh đấu cho tự do, dân chủ tại Việt Nam. Chúng ta, những cư dân của tiểu bang California đang sống trong tự do, nên dành thời gian mỗi năm vào ngày 30 tháng 4 để tưởng nhớ các chiến sĩ và đồng bào đã hy sinh trong cuộc chiến tranh khốc liệt này."

Ngoài sự quy định “Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen,” Nghị Quyết SCR 27 cũng kêu gọi cư dân tiểu bang California quyết tâm ủng hộ nguyên tắc nhân quyền, tự do cá nhân, và sự bảo vệ dưới luật pháp của một thế giới công bằng và dân chủ. Một điều quan trọng đối với Thượng Nghị Sĩ Lou Correa được ghi rõ trong Nghị Quyết SCR 27 là chúng ta phải dạy cho con em chúng ta và các thế hệ tương lai những bài học quan trọng về lý tưởng tự do và dân chủ từ Chiến Tranh Việt Nam cũng như sự ra đi của người Việt Nam tỵ nạn.

Thượng Nghị Sĩ Lou Correa nói, “Sau các biến cố đấu tranh dân chủ và dân chúng nổi dậy tại các nước Ai Cập, Libya, Tunisa, tôi có hy vọng rất cao Việt Nam sẽ sớm có tự do và dân chủ. Là dân cử đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt, chúng tôi có trách nhiệm ủng hộ công cuộc đấu tranh cho tự do và dân chủ tại Việt Nam. Đặc biệt là giúp cho giới trẻ Việt Nam cũng người Mỹ hiểu biết hơn về biến cố 30 Tháng Tư và tình hình tại Việt Nam hiện nay.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tại Nhà Thờ Chính Tòa Chúa Kitô (nhà thờ kiếng), vào lúc 1 giờ 30 chiều Chủ Nhật ngày 15 Tháng 11 năm 2020, Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam, Giáo Phận Orange đã long trọng tổ chức đại lễ kính 117 Thánh Tử Đạo tại Việt Nam.
Kể từ ngày Thứ Sáu, 27 Tháng 11 đến hết ngày Thứ Năm, 17 tháng 12, 2020, những ai đi mua sắm trong Thành phố Garden Grove và giữ lại biên nhận (receipt) trị giá $50 trở lên sẽ có cơ hội tham gia cuộc xổ số rút thăm trúng số tiền là $250 (2 giải) và một giải với gift card trị giá $100 để mua sắm tại bất cứ cơ sở kinh doanh nào trong Garden Grove.
Trong ngày đặc biệt này, các cặp tình nhân sẽ có cơ hội đi qua khung cảnh mùa đông với nhiều cảnh thần tiên từ 5 giờ chiều đến 9 giờ đêm. Để tham gia trải nghiệm ngày đặc biệt này, quý vị hãy lấy hẹn, xin giấy đăng ký kết hôn và tổ chức hôn lễ do một trong các phó ủy viên hôn nhân của văn phòng thực hiện.
Vào mùa lễ hội năm nay, Garden Grove sẽ mang đến cộng đồng chương trình ‘Winter in the Grove’ theo hình thức ‘drive-through’, được tổ chức vào ngày Thứ Bảy, 5 tháng 12, 2020, tại khuôn viên Village Green Park, tọa lạc tại 12732 Main Street (góc đường Main và Euclid), từ 5:00 giờ chiều tới 9:00 giờ tối.
Ngày 11 tháng 11 là Ngày Cựu Chiến Binh "Veterans Day". Thượng Nghị Sĩ Thomas Jr. Umberg có lời kêu gọi toàn thể cư dân treo cờ Hoa Kỳ trước nhà hoặc trưng bày trên cửa sổ trong ngày này. Đây là một cách để ghi nhận và tôn vinh những người trong bộ quân phục đã cống hiến phục vụ cho tổ quốc.
Trước những thảm cảnh đau thương mà đồng bào nạn nhân bão lụt miền Trung Việt Nam đang gánh chịu, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ sẽ tổ chức LIVE SHOW "HÁT CHO NẠN NHÂN BÃO LỤT MIỀN TRUNG" với sự tham dự của nhiều anh chị em ca sĩ nhằm gây quỹ giúp đỡ cho những nạn nhân bão lụt miền Trung vào ngày Chủ Nhật, 15 tháng 11, 2020 lúc 12:00 pm.
Việc tán thành dự luật cho thấy sự ủng hộ mạnh mẽ của cử tri với việc tiếp tục đầu tư công vào không gian mở, các khu vực tự nhiên và bảo tồn đất nông nghiệp.
Vào Thứ Năm, ngày 12 tháng 11, từ 4:00 chiều đến 4:30 chiều, Thành phố Garden Grove và Phòng Thương mại Garden Grove sẽ tổ chức buổi hội thảo online để cung cấp thông tin về chương trình “Buy in Garden Grove” (BiGG) của Thành phố.
Sáng Thứ Ba, ngày 3 tháng 11 năm 2020, vào lúc 7:00 sáng các phòng phiếu quanh Little Saigon đã đồng loạt mở cửa. Phòng phiếu đặt tại Freedom Hall trong Mile Square Park, thành phố Fountain Valley, trước giờ mở cửa đã có một số cử tri chờ sẵn, phần đông là cư dân người Mỹ gốc Mễ, đa số là những người trẻ.
Trong khi, không chỉ cấp Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tại Hoa Kỳ kêu gọi lòng từ của mọi giới trong xã hội hướng về đồng bào đang hứng chịu can qua, mà mọi tôn giáo, mọi tổ chức, cơ quan công sở của người Việt v.v… khắp nơi trên toàn thế giới, cũng đang hành động như thế.
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.