Hôm nay,  

Joe Dovinh Ứng Cử DB Tiểu Bang

03/11/201100:00:00(Xem: 8627)
Joe Dovinh Ứng Cử DB Tiểu Bang

joe_dovinh__poet_small-large-contentỨng viên Joe Dovinh.

QUẬN CAM, Calif. (VB) -- Joe Dovinh, hiện là Ủy Viên Kế Hoạch Garden Grove, loan báo sẽ ra tranh cử dân biểu tiểu bang Calif. ở địa hạt 72 trong đó bao gồm Garden Grove, Westminster, Fountain Valley, Huntington Beach, Seal Beach, Los Alamitos, Rossmoor, Sunset Beach, Midway City và Santa Ana.

Ông còn là nhà thơ với bút hiệu là Đỗ Vinh, đã in nhiều thi tập cả Anh và Việt ngữ, hiện điều hành một văn phòng luật và kinh doanh ở Garden Grove cùng với phu nhân là nghị viên Dina Nguyễn.
Joe Dovinh cho biết tập trung nghị trình của ông sẽ là tạo ra và gìn giữ việc làm tốt cho cư dân, bảo đảm y tế và giáo dục cho gia đình cư dân.
Ông Jose Dovinh cho biết, hai vợ chồng ông đều đưa các con học trườngc ông lập, nên nhận thấy cần cải thiện hệ thống giaó dục để trẻ em có thể thành trong trong đời.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong thời gian bận rộn với ngày lễ, một món quà mà trẻ em luôn luôn yêu thích, đó là món quà thời gian với quý vị. Và năm nay, vì có đại dịch COVID-19, mùa lễ này có thể nhỏ hơn, (với trẻ em, tôi lưỡng lự khi nói rằng lặng lẽ hơn) những mùa lễ năm trước. Có lẽ việc hạn chế đi lại và tụ tập đông người, cũng như nhu cầu bảo vệ bạn bè và gia đình có nghĩa rằng việc tổ chức ngày lễ của quý vị sẽ khác.
Nhân ngày lễ giỗ làn thứ 7 Ca Nhạc Sĩ Việt Dũng, Luật Sư Nguyễn Xuân Nghĩa, Phó Ngoại Vụ Phong Trào Hưng Ca cùng một số thành viên trong phong trào đã đến nơi an nghĩ cuối cùng của Cố Ca Nhạc Sĩ Việt Dzũng tại Nghĩa Trang Chúa Chiên Lành vào lúc 3 giờ chiều ngày 19 tháng 12 năm 2020 để đặt hoa và đốt nhang tưởng niệm.
Tại Khu Đậu xe Chợ Thuận Phát vào lúc 10 giờ sáng Thứ Bảy ngày 19 tháng 12 năm 2020, LS. Dina Nguyễn Giám Đốc Sở Thủy Cục Orange County, Ủy Viên Giáo Dục Học Khu Garden grove cùng tổ chức Thiện Nguyện Packs Club đã tổ chức buổi phát quà Giáng Sinh cho các em thiếu nhi và phát thực phẩm miễn phi cho gia đình cư dân cư ngụ trong các Thành Phố; Garden Grove, Westminster, Fullerton, Santa Ana, Fountain Valley…
Vào những ngày lễ cuối năm, Tòa thị chánh Thành phố Garden Grove (City Hall) sẽ bắt đầu đóng cửa từ ngày Thứ Tư, 24 tháng 12, 2020 cho đến ngày Thứ Sáu, 1 tháng Giêng, 2021. Công việc sẽ trở lại bình thường vào ngày Thứ Hai, 4 tháng Giêng, 2021.
Dân Biểu Janet Nguyễn phát biểu: "Đại dịch này đã cho thấy sự thiếu hiệu quả của EDD. Những người dân California làm việc chăm chỉ, đã bị mất việc làm nhưng không nhận được sự giúp đỡ mà họ cần. Thay vào đó, số tiền này lại được chuyển cho những kẻ tù nhân lừa đảo, tìm ra kẽ hở trong hệ thống yếu kém của EDD".
Buổi họp quy tụ gần 200 vị lãnh đạo, ủng hộ viên và người có bệnh viêm gan B để khuyến khích thử nghiệm và dùng kế hoạch phòng ngừa, đồng thời giúp xử dụng hợp lý các nguồn hỗ trợ về Y tế.
Tại California, gần 60% trẻ nhỏ được liệt vào nhóm học sinh song ngữ (DLL), được định nghĩa là trẻ em hiện đang học thêm một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, ở tuổi từ sơ sinh đến năm tuổi. Vào năm 2019, 98% các chương trình tại các trung tâm có giấy phép và 70% các chương trình tại các nhà giữ trẻ gia đình có giấy phép (FCCH) ở California phục vụ ít nhất một trẻ em song ngữ (DLL). Nghiên cứu cho thấy các trẻ em DLL sẽ thành công hơn trong học tập theo thời gian nếu cả ngôn ngữ mẹ đẻ và tiếng Anh được hỗ trợ ngay từ khi còn nhỏ.
Cựu Đại tá Hải quân Hoa Kỳ, Hạm Trưởng chiến hạm USS Kirk 1087 đã từ trần vào ngày 8 tháng 12 vừa qua. Ông đã là một vị ân nhân lớn đã cứu 32,000 người Việt tị nạn trên biển Đông khi cuộc chiến Việt Nam chấm dứt vào ngày 30 tháng 4 năm 1975.
Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (CA-47), đồng chủ tịch Ủy Ban Quốc Hội Về Việt Nam (Congressional Caucus on Vietnam) ngày hôm nay đã cùng với 7 vị Dân Biểu đồng viện gửi thư đến Bộ Ngoại Giao và Bộ Tài Chánh Hoa Kỳ, kêu gọi áp dụng luật Global Magnitsky để trừng phạt 8 thành viên lực lượng Công an CSVN tại Hà Tĩnh vì đã tra tấn nhà báo RFA Nguyễn Văn Hóa.
Vào tối ngày 15/12/2020, tổ chức Rise ( https://www.vietnamrise.org/ ) đã tổ chức một buổi hội thảo qua mạng zoom, để báo cáo kết quả cuộc khảo sát về nhu cầu giúp đỡ của người dân trong các vùng lũ Miền Trung. Cuộc khảo sát này được thực hiện bởi các thành viên của Rise tại VIệt Nam, tại Quảng Bình vào thời điểm 20/10 đến 4/11.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.