Hôm nay,  

Khoá Huấn Luyện Tuổi Trẻ Của Nghị-Hội Vừa Kết Thúc

25/07/201200:00:00(Xem: 15479)
Khoá huấn luyện tuổi trẻ của Nghị-hội Toàn-quốc Người Việt tại Hoa-kỳ, thường được biết dưới tên vắn tắt là VAYLC (Vietnamese American Youth Leadership Conference), vừa kết thúc sau ba ngày sinh-hoạt khá sôi động tại Quốc-hội Hoa-kỳ, Bộ Ngoại-giao và khuôn-viên Trường Luật Viện Đại-học George Mason ở Arlington, Virginia.

Khai mạc sáng thứ Sáu 20/7 ở SBTN

Bởi tổ-chức hàng năm ở vùng Thủ-đô Hoa-thịnh-đốn (và đây là lần thứ 12 khoá huấn luyện này đã được Nghị-hội bảo-trợ) nên một trong những đặc-điểm chính-yếu của VAYLC là các tham-dự-viên có dịp sinh-hoạt với các cơ-quan lập pháp và hành pháp của Hoa-kỳ. Như năm nay là có cuộc họp trên Quốc-hội ở bin-đinh văn-phòng Hạ-viện mang tên Longworth và sau đó thì đến nghe thuyết-trình ở Bộ Ngoại-giao.

Sáng thứ Sáu, 20/7, các tham-dự-viên VAYLC 2012 đã tề tựu từ sáng sớm ở trụ-sở SBTN Hoa-thịnh-đốn cho mượn họp để: trước hết làm thân với nhau, sau đó nghe những lời dặn dò mở đầu cho khoá huấn luyện. Sau lời chào mừng của Ban Tổ Chức mà hầu hết là cựu-tham-dự-viên của những khoá VAYLC trước, G.S. Nguyễn Ngọc Bích đã ân cần chào đón các em dự khoá năm nay và giải-thích về liên-hệ giữa Nghị-hội và VAYLC.

Theo ông Bích, Nghị-hội, một tổ-chức vô-vị-lợi hoạt-động trên toàn-quốc trong cộng-đồng người Mỹ gốc Việt được thành-lập từ tháng 8 năm 1986, đã sớm nhìn ra nhu-cầu cần phải có sự tiếp nối thế-hệ để cho người Việt ở trên đất Mỹ có tiếng nói ở quốc gia rộng lớn này. Do vậy mà anh Bùi Vũ Đức, lúc bấy giờ còn là một thành-viên trẻ của Nghị-hội, vào năm 1999 đã nảy ra cái ý tổ-chức khoá huấn luyện tuổi trẻ đầu tiên của Nghị-hội. Thời-gian đó, Dược-sĩ Nguyễn Mậu Trinh là Chủ-tịch Chấp hành của Nghị-hội, đã hoàn-toàn tán thành ý-kiến của anh Đức. Từ đó, Nghị-hội đã yểm-trợ sinh-hoạt VAYLC, lúc đầu còn là 2 năm một lần song chỉ ít lâu sau thành một khoá huấn luyện hằng niên.
vlac
Một số tham-dự-viên VAYLC 2012 ở nhà hàng Present tối 20/7.
Tiếp sau ông Bích là anh Nguyễn Quốc Hùng, một chuyên-viên trẻ và cũng đã có thời làm Chủ-tịch Chấp hành của Nghị-hội trong 4 năm (2002-2006). Trong thời-gian tại chức, anh Hùng cũng đã có thêm nhiều ý-kiến làm cho VAYLC trở thành một sinh-hoạt được nhiều người chú ý như một lò đào tạo các lãnh-đạo trẻ trong cộng-đồng. Bằng-chứng là ít năm sau đó, Nghị-hội đã cho thực-hiện một cuộc thăm dò và được biết là cứ 4 em dự VAYLC thì 3 em đã trở về địa-phương hay cộng-đồng mình và đi vào những sinh-hoạt từ-thiện hay có ích cho cộng-đồng mình.

Giáp mặt với bên Lập pháp

Sau khi nghe Anh Nguyễn Quốc Hùng trình bầy về "networking," tức những kỹ-thuật lập mạng khi ra đời, cũng như nghe anh gợi ý về những câu hỏi mình có thể đặt ra khi lên Quốc-hội, mọi người đã lên xe buýt đến toà nhà Longworth để vào họp trong phòng 1320. Tại đây đã đợi sẵn anh Ricky Lê, phụ-tá lập pháp của nữ-Dân-biểu Zoe Lofgren (Đảng Dân-chủ, Bắc Cali), một người đã có dịp sinh-hoạt với Nghị-hội trong nhiều năm. Anh giới-thiệu một số bạn đồng-sự của anh trên Quốc-hội như anh Gene Kim, một người gốc Đại-Hàn, anh Gene Phan, một giáo-sư Đại-học về ngành Giáo-dục hiện đang tu nghiệp ở Quốc-hội, v.v. Vì lớp tuổi các vị phụ-tá này cũng không lớn hơn các em dự VAYLC năm nay nên sự trao đổi tỏ ra rất sôi nổi và hào hứng.

Đang khi đó thì Dân-biểu Frank Wolf (Đảng Cộng-hoà, Bắc Virginia) xuất hiện.Ông được biết như một nhà tranh đấu kiên trì và lâu năm cho tự do tôn-giáo và nhân-quyền ở VN. Lần này ông đã tỏ ra phẫn nộ trước những điều mà ông cho là thiếu sót của chính-quyền Obama về vấn-để nhân-quyền ở VN.Ông đặc-biệt phiền lòng về sự thất hứa của Đại-sứ David Shear của Hoa-kỳ ở Hà-nội.Theo ông, ông Shear đã hứa trong một buổi điều trần trên Quốc-hội là ngày 4/7 năm nay ông sẽ mời một số nhà tranh đấu cho nhân-quyền ở VN đến ăn mừng Lễ Độc Lập của Mỹ ở Sứ-quán Hà-nội.Ông Shear cũng còn hứa là sẽ gặp bà Nguyễn Quốc Quân là một công-dân Mỹ bị bắt khi vào VN. Nhưng ngày 4/7 đến và đi, khi ông Wolf gọi ông Shear đòi xem danh-sách những người đã được mời thì ông Shear đã không cung-cấp nổi danh-sách đó. Nộ-khí xung thiên, ông Wolf la: "Quý bạn có thể tưởng tượng được không? Một ông Đại-sứ Mỹ mà không dám gặp một công-dân Mỹ như bà Nguyễn Quốc Quân thì bây giờ phải gọi là gì? Liệu các anh chị có dám đi VN nữa không khi biết rằng ông Đại-sứ sẽ không chịu can thiệp cho các anh chị?" "Một toà đại-sứ Mỹ ở xứ người," ông Wolf khẳng-định, "phải là một ốc-đảo tự do (an island of freedom) trong một nước độc-tài!"

Ông nhắc, "hồi thời ông Gorbachev, Toà Đại-sứ ở Mạc-tư-khoa mở cửa đón tiếp những người tranh đấu cho tự do như Sharansky, như Solzhenitsyn... Tổng-thống Reagan sang Berlin nói, 'Ông Gorbachev, ông hãy đạp bỏ bức tường này đi!' ('Mr. Gorbachev, tear down this wall!') Thế mà đến khi TT Reagan mất, Quý Vị biết ai sang dự đám tang của ông Reagan không? Chính ông Gorbachev!"

Rồi ông cho cô phụ-tá của ông phát ra mấy lá thư ông và một số dân-biểu đồng-viện viết cho Tổng-thống Obama và bà Ngoại-trưởng Clinton đòi phải sa thải ông David Shear. Ông nói: "Cứ xem ông Gary Lock làm đại-sứ ở Bắc-kinh. Là người gốc Trung-hoa, ông hiểu rõ tâm-lý của Bắc-kinh, và khi ông nhà báo mù Trần Quang Thành vào toà đại-sứ Mỹ ở Bắc-kinh thì ông Lock đã can thiệp để cho ông ta được đi chữa bệnh và rồi sang Mỹ.Vì thế nên tôi cho chúng ta cũng phải có một ông đại-sứ người Mỹ gốc Việt ở Hà-nội. Chỉ có thế Hà-nội mới không thể làm trận làm thượng được với chúng ta."
vlac2
Ban Tổ Chức VAYLC 2012.
Sau ông Wolf, Dân-biểu Gerry Connolly (DC, Fairfax, VA) cũng cử một phụ-tá tới chúc cho VAYLC thành công.

Vào Bộ Ngoại-giao

Sau khi ăn trưa ở cafeteria ở Longworth, mọi người lại ra xe buýt đi đến bộ Ngoại-giao để nghe "đoản-thuyết" (a briefing) về chính-sách của Mỹ đối với Việt-nam. Vì đây là một buổi trao đổi không được phổ-biến ra bên ngoài ("off the record") nên phái-viên chúng tôi chỉ có thể nói là có 4 phụ nữ thuyết-trình cho phái-đoàn nghe về: thứ nhất là chính-sách nói chung của Mỹ đối với VN, thứ hai là vấn-đề nhân-quyền và thứ ba là vấn-đề buôn người, nhất là các phụ nữ VN bị bán sang các nước láng giềng. Một người gốc Việt, cô Jessica Phạm, đã tỏ ra rất sốt sắng trong việc thu xếp cho buổi "đoản-thuyết" khá đầy đủ này và các em trong phái-đoàn cũng đã có thời giờ đặt ra một số câu hỏi được trả lời khá cặn kẽ.

Chiều cùng ngày, trong một bữa cơm thân mật ở tiệm Present, các em đã có dịp vui chơi với nhau và gặp gỡ một số người trong cộng-đồng.

Thứ Bảy, 21/7, thăm dò nghề nghiệp và thiện-nguyện

Mở đầu ngày thứ hai là một màn trình bầy do Vel Hernandez trong Ban Tổ Chức nói về những cách ăn nói trước công-chúng, làm sao cho ngắn gọn, dễ hiểu (dù là đề-tài có thể hắc búa), giữ được sự chú ý của cử toạ và hấp dẫn, đánh vào tình cảm của người nghe. Để minh-hoạ, cô đưa ra trường-hợp một nữ-bác-sĩ VN ở San Diego đã tìm được ra cách đưa màu vào những tế-bào ung-thư để có thể cắt được chúng một cách dễ dàng--một đề-tài khoa-học không dễ chút nào nhưng vì trình bầy khéo nên ai cũng có thể hiểu được.

Sau đó các tham-dự-viên được chia làm bốn nhóm để thử thi những câu hỏi đặt ra trong các bài thi để vào ngành ngoại-giao ở Mỹ. Những câu hỏi coi tưởng dễ này đã làm cho không ít em bị khựng, gây nên những tràng cười khá vui nhộn.

Phần trình bầy về nạn buôn người và tổ-chức CAMSA ("Liên-minh chống Nô lệ thời nay ở Á-châu") là do hai nhân-viên của Boat People S.O.S., cô Annie Durkin và cô Hồng Lương, đảm trách. Song diễn-giả thu hút gần như trọn sự chú ý theo dõi của mọi người là ông Mark Keam, dân-biểu tiểu-bang Virginia gốc Đại-Hàn sinh đẻ ở Sài-gòn. Ông đã mở rộng được tầm nhìn của các tham-dự-viên dựa trên những con số thống-kê, những trường-hợp cụ-thể mà ông nêu ra trong cuộc sống của chúng ta ở Mỹ. Trong phần này cũng còn có phần nói chuyện của bà Grace Han Wolf, người Á-đông đầu tiên trong hội-đồng hành chánh quận Herndon, Virginia, một phụ nữ gốc Đại-Hàn ăn nói khá duyên dáng.

Nói về sự an-toàn trong ngành Nails là cô Diana Bùi. Cô cho biết có nhiều loại độc-tố trong các chất hoá-học người ta dùng trong ngành làm móng chân, móng tay, và những ai ở trong ngành này có thể tự bảo vệ nếu hiểu biết về những chất độc đó. Chúng ta cũng còn có thể tìm sự giúp đỡ với văn-phòng OSHA, cơ-quan đặc-trách về bảo vệ sức khoẻ và an-toàn lao-động.

Cuối ngày là phần trình bầy thật thu hút của bà Giao Phan, một nhân-viên cao-cấp trong Vệ-binh Duyên hải ("Coast Guard") của Hoa-kỳ. Bà cho biết bà tốt nghiệp kỹ-sư ở Virginia Tech rồi sau đó đi vào làm nhân-viên mua tàu bè, máy bay cho Hải-quân, dần dần leo lên những chức-vụ khá cao-cấp.Sau khi chuyển sang Vệ-binh Duyên hải, bà hiện lo một chương-trình mua quân-bị quân-trang lên đến 27 tỷ đô-la.Câu chuyện của bà đã hoàn-toàn thu hút các em khi bà tả từ lúc bà mua cái máy bay hay cái tàu biển đầu tiên cho đến khi bà được giao trọng-trách trông coi việc mua cái hàng-không-mẫu-hạm George W. Bush, chứng tỏ là một phụ nữ người Mỹ gốc Việt có thể lên rất cao ngay trong một ngành mà người ta tưởng chỉ dành cho đàn ông hay quân-nhân cấp tướng tá.Trình bầy cùng với bà Giao Phan là Trung-tá Tùng Lý, ông nói đến những cơ-hội mở rộng trong ngành Vệ-binh Duyên hải cho nhiều ngành chuyên-môn khác nhau.

Chủ-nhật, 22/7, mở rộng tầm nhìn

Sang ngày thứ ba của khoá huấn luyện, cô Lan-Anh Nguyễn của công-ty State Farm nói về cách quản-lý đồng tiền và thu xếp tài-chánh để làm sao cho cuộc sống của ta được ổn-định và đảm bảo. Rồi Thầy Đạt (Tristan Nguyễn), một trưởng phòng nghiên cứu cho Không-quân Mỹ, nói về những nhu-cầu trong thế-kỷ 21, viết tắt là STEM, gồm khoa-học (Science), Kỹ-thuật (Technology), Giáo-dục (Education) và Kỹ-năng các loại (Skills).Đây là những hướng phát triển mà không những nước Mỹ cần thúc đẩy mà ngay chúng ta là những cá-nhân cũng phải nhắm đi vào thì mới sinh tồn được.

Sang các lãnh-vực hoạt-động xã-hội, cô Trinh Nguyễn nói đến tầm quan-trọng của các phương-tiện truyền-thông xã-hội ("social media" như Facebook, Twitter hay các Blog) và việc đấu tranh cho những lý-tưởng của ta dựa trên những phát triển ngày càng mạnh của máy điện-toán, như Youtube, E-mail, Skype, v.v.

Sau một phần bàn về "Căn-cước văn-hoá" của mỗi người trong chúng ta, cuối ngày các tham-dự-viên được hướng dẫn bởi cô Christina Wadhwani và anh Nguyễn Đạt vào một số trò chơi rất vui nhộn nói về cách tổ-chức cộng-đồng ("Community organizing"). Để kết thúc, anh Eric Nguyễn nói về kinh-nghiệm của anh với tổ-chức Catalyst Foundation là một tổ-chức xây trường ở VN và tìm bố mẹ nuôi người Mỹ cho một số cô-nhi ở VN.

Ban Tổ Chức hoàn-toàn do các cựu-VAYLC

Cuối ngày, các tham-dự-viên được yêu-cầu đánh giá ba ngày hội-thảo.Rồi các em được trao bằng hoàn-tất khoá huấn luyện.Trước khi chia tay, ông Nguyễn Ngọc Bích nhấn mạnh đến sự-kiện toàn-bộ Ban Tổ Chức năm nay là những cựu-tham-dự-viên các khoá huấn luyện VAYLC của những năm trước: các anh Long Nguyễn, Bình Lý và các chị Bảo Ngọc, Vel, Vân-Anh và Yến Đinh, thậm chí đến cả một số thuyết-trình-viên cũng là cựu-VAYLC (như Lan-Anh Nguyễn hay Christina Wadhwani).Điều này, theo ông Bích, chứng tỏ là những khoá huấn luyện tuổi trẻ hàng năm của Nghị-hội đã đào-tạo được một số các anh chị có lý-tưởng và muốn trở lại giúp hay phục-vụ cộng-đồng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.