Hôm nay,  

DB Loretta Sanchez Hội Thảo Chương Trình Obamacare

17/09/201300:00:00(Xem: 11442)
Garden Grove (Bình Sa)- - Lúc 1:30 chiều Thứ Bảy ngày 14 tháng 9 năm 2013, tại phòng hội của Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa hơn 200 cư dân trong vùng, đa số là người Mỹ gốc Việt tham dự buổi Hội Thảo Chương Trình Obamacare.
hoi_thao_y_te_dsc_0054_resized
Hình ảnh buổi hội thảo.

Đây là buổi hội thảo do các văn phòng dân biểu Loretta Sanchez, Alan Lowenthal và Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa cùng các cơ quan như: Trung Tâm Y Tế Cộng Đồng Orange County (COCCHC,) Hiệp Hội Á Châu Thái Bình Dương (OCAPICA), Dịch vụ Xả Hội Orange County, Cơ quan Quản Trị Y Tế CalOptima, phối hợp tổ chức buổi hội thảo về bảo hiểm "Covered California" với mục đích để cư dân đựợc nghe Bà Dân Biểu Loretta Sanchez và các rổ chức trên thông báo những tin tức liên quan đến y tế và giải đáp những câu thắc mắc đối với doanh nghiệp, gia đình, cá nhân về dự luật bảo hiểm y tế "Giá phải chăng," Dân Biểu Loretta Sanchez cho biết: "đây là dịp để mọi người nắm rõ vấn đề để ghi danh tham dự vào chương trình nầy, chương trình không cần trả tiền dịch vụ ghi danh hay bất cứ một lệ phí nào cho bất cứ ai."
hoi_thao_y_te_dsc_0050_resized
Hình ảnh buổi hội thảo.

Đại diện các cơ quan gồm có: Bà Isabel Becera, Tổng Giám Đốc COCCHC; Cô Debra Baetz, đại diện cơ quan xã hội Orange County; Tiến Sĩ Rowena A. Robles, Giám Đốc Chương trình OCAPICA và ông Arif Shaikh, Đại diện CalOptima.

Mở đầu Ông Võ Tá Hân Tổng Giám Đốc Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa lên ngỏ lời chào mừng và cảm ơn qúy vị dân biểu, qúy cơ quan liên hệ và cư dân trong vùng tham dự và sau đó ông giới thiệu thành phần Ban Quản Trị Trung Tâm Y Tế Nhân Hoà với Dân Biểu Loretta Sanchez và Ông Lý Vĩnh Phong đại diện DB. Alan Lowenthal. Trong lúc nầy Cô Hạnh Lê, Giám Đốc Chương Trình Cai Thuốc Lá cho đồng hương mượn máy thông dịch để nghe cô đích thân dịch sang tiếng Việt trong lúc qúy diễn giả trình bày.
hoi_thao_y_te_dsc_0047_resized
Hình ảnh buổi hội thảo.

Trong phần trình bày Nữ Dân Biểu Loretta Sanchez cho biết: "Kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2014, nhờ vào đạo luật chăm sóc y tế giá phải chăng (ACA), những người có bệnh từ trước vẫn có thể mua bảo hiểm y tế. Trong gia đình có thể mua bảo hiểm cho con đến lúc 26 tuổi trong chương trình Covered California, chúng tôi có chuyên viên để giải đáp những thắc mắc cho qúy vị." Tiếp theo Bà Isabel Becera cho biết: "Covered California"là cơ quan đã có thỏa thuận với các hãng bảo hiểm như HealthNet, Kaiser Permanente, Blue Cross, Blue Shield…...những hãng nầy sẽ bán bảo hiểm cho qúy vị theo quy định của luật chăm sóc y tế giá phải chăng: “Muốn gia nhập bảo hiểm Covered California, điều kiện đầu tiên phải là cư dân hợp pháp của California, những người không phải là cư dân hợp pháp không được mua."
hoi_thao_y_te_dsc_0046_resized
Hình ảnh buổi hội thảo.

Tiến Sĩ Rowena A. Robles, cho biết: "tiêu chuẩn để xét người mua phải trả bao nhiêu đó là tùy theo mức thu nhập và số người trong nhà." Muốn biết chi tiết và mình phải trả bao nhiêu tiền xin vào: www.CoveredCA.com.

Cô Debra Baetz, đại diện cơ quan xã hội Orange County cho biết: những người đang có bảo hiểm MSI sẽ được tự động đổi sang chương trình Medical. "Nếu MSI hết hạn trước ngày 1 tháng 10, bệnh nhân có thể liên lạc để xin gia hạn MSI tại các sở xã hội, các trung tâm y tế cộng đồng như Trung Tâm Y Tế Nhân Hòa..."
hoi_thao_y_te_dsc_0040_resized
Hình ảnh buổi hội thảo.

Ông ông Arif Shaikh, Đại diện CalOptima cho biết: "Mức thu nhập để được xét cho Medical cũng thay đổi từ $11,000 lên đến $15,000 một người, tử $ 24,000 đến $ 31,000 cho gia đình 4 người."

Sau đó là phần giải đáp những thắc mắc của cư dân như làm cách nào để ghi danh và ghi danh tại đâu, làm sao biết hội đủ điều kiện... đã được DB. Lorretta Sanchez và các cơ quan liên hệ trả lời thỏa đáng và qúy vị muốn tìm hiểu xin vào www.CoveredCA.comđể biết rõ chi tiết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Museum of the Republic of Vietnam xin mời quý đồng hương và bạn hữu đến tham dự Buổi Hội Thảo Tưởng Niệm 50 Năm Sau Chiến Tranh Việt Nam vào thứ Bảy ngày 12 tháng Tư, 2025 từ 12:00 đến 1:30.
Chúa Nhật, ngày 30/3/2025, thư viện Việt Nam kỷ niệm 26 năm thành lập, được tổ chức lúc 11 giờ sáng nhưng từ 10 giờ đồng hương đã đến sắp hàng để được nhà báo Du Miên- ký tặng sách. Sách viết về Little Saigon bằng tiếng Anh, sách tiếng Việt đã phát hành rồi. Ấn bản tiếng Anh "Little Saigon Chronicles" của tác giả Ngọc Hà và Du Miên giúp những người trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ hay ở các quốc gia nói tiếng Anh như Úc, Canada, Tân Tây Lan, v.v., có thể đọc hiểu được về lịch sử hình thành Little Saigon. Năm 1975, Việt Cộng chiếm Sài Gòn, xóa tên Sài Gòn, chúng ta đã dựng lại được Little Saigon ở hải ngoại, quyển sách giới thiệu lịch sử Little Saigon với nhiều hình ảnh giá trị từ 1975 đến 2024. Đông đảo đồng bào tham dự gồm thế hệ thứ nhất, người trẻ thế hệ thứ hai, và thứ ba, ...
Nhân kỷ niệm 50 năm hình thành và phát triển của cộng đồng người Việt hải ngoại kể từ biến cố ngày 30/4/1975, trang mạng Da Màu sẽ thực hiện chuyên đề “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” (VHVNHN 1975-2025), bắt đầu từ tháng 3/2025 và kéo dài cho đến hết năm 2025. Trong lúc đợi chờ một định nghĩa chính xác về nền văn học mới mẻ này trong lịch sử văn học Việt Nam, chúng tôi tạm hiểu “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” là một nền văn học bao gồm tất cả các công trình biên khảo cũng như các sáng tác văn chương nghệ thuật đủ loại của người Việt Nam viết bằng tiếng Việt hay các thứ tiếng khác (Anh, Pháp…), được xuất bản hay phát hành bên ngoài lãnh thổ Việt Nam, kể từ ngày 30/4/1975 cho đến 30/4/2025
Kể từ ngày lên nắm quyền, tổng thống Trump liên tục hành động nhằm cắt giảm chi tiêu chính phủ, trong đó có cả chi tiêu y tế. Với việc Hạ Viện đang đề nghị mức cắt giảm Medicaid lớn nhất trong lịch sử, sức khỏe của 79.3 triệu người Mỹ ghi danh vào chương trình đang bị đe dọa. Trong một cuộc họp báo trên mạng do tổ chức Ethnic Media Services (EMS) tổ chức vào ngày 21/03/2025, các chuyên gia trong ngành y tế đã thảo luận về những hệ lụy của dự luật này đối với người dân nghèo ở Mỹ.
Thư Viện Việt Nam (tọa lạc số 10872 Westminster Ave Suites # 214 & 215) do nhà báo Du Miên Giám Đốc điều hành, cùng Ông Bà BS. Võ Trọng Di một trong năm người đứng ra thành lập thư viện trong đó có: Nhạc Sĩ Trầm Tử Thiêng, Nhà Văn Nguyễn Đức Lập, Giáo Sư Trần Lam Giang (3 người nầy đã qua đời), đã tổ chức buổi tiếp tân kỷ niệm 26 năm thành lập vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 29 tháng 3 năm 2025 tại phòng sinh hoạt Thư Viện Việt Nam, với hơn 200 nhân sĩ, trí thức, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng, các cơ quan truyền thông và đồng hương thân hữu tham dự.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Thứ Bảy ngày 29 tháng 3 năm 2025 Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang.
Tại nhà hàng Diamond Seafood 2, 12181 Brookhurst ST, Garden Grove, Ban tổ chức gồm có: Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, Tập Thể Chiến Sĩ Trung Tâm Tây Nam Hoa Kỳ, Đền Thánh Trần, Tổng Hội Sinh Viên Nam California, Viện Bảo Tàng Quân Sử Việt Nam Cộng Hòa. Đồng đứng ra tổ chức buổi tiệc gây quỹ để có phương tiện tổ chức lễ Tưởng Niệm 50 Năm Quốc Hận.
Tại hội trường Westminster Community Center vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật ngày 30 tháng 3 năm 2025, Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên Sài Gòn Tổ Chức Buổi Vận Động Đẩy Mạnh Phong Trào Đòi Trả Tên Sài Gòn. Tham dự buổi vận động có quý vị nhân sĩ, quý vị đại diện cộng đồng, một số các hội đoàn, đoàn thể đấu tranh, các cơ quan truyền thông và rất đông đồng hương.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.