Hôm nay,  

Thông Báo Tòa Soạn

15/11/201905:50:47(Xem: 10145)

Kính thưa quý độc giả, quý thân hữu và thân chủ,

Trước hết, Việt Báo xin trân trọng nói lên lòng biết ơn tới quý văn hữu đã góp bài viết, quý thân chủ quảng cáo, quý thân hữu và độc giả đã ủng hộ cho Việt Báo nhiều năm qua. 

Với số báo số 1 phát hành vào ngày 5 tháng 9 năm 1992, Việt Báo như thế đã ấn hành được 27 năm và 2 tháng, ban đầu trong hình thức tuần báo và rồi hầu hết thời gian đó trong hình thức nhật báo và trên mạng.

Hướng tới năm mới, Việt Báo sẽ thực hiện một bước chuyển biến mới, xin được thông báo tuần tự như sau:

--- Bắt đầu từ đầu tháng 12/2019, Việt Báo sẽ chỉ ấn hành hàng tuần trên bản báo giấy, trong khi bản báo trên mạng (www.vietbao.com ) sẽ vẫn là nhật báo, cập nhật hàng ngày.

--- Điều hành Tuần Báo Việt Báo sẽ là Huỳnh Kim Quang. Bài viết xin quý văn hữu gửi trực tiếp tới email: [email protected] . Các bài gửi tới sẽ được anh HKQ đăng trên mạng Vietbao Online hàng ngày.

--- Tuần Báo Việt Báo, phát hành mỗi Thứ Sáu, sẽ tập trung vào văn hóa, văn học, nghệ thuật.... Ban Biên Tập thường trực gồm có Trần Dạ Từ, Nhã Ca, Nguyễn Xuân Nghĩa, Phan Tấn Hải, Trịnh Y Thư, Doãn Hưng, Hòa Bình, Nguyễn Thanh Huy, với sự góp mặt của các văn hữu khắp nơi.

--- Ban trị sự của Việt Báo gồm Hòa Bình Lê, Hằng Nguyễn và Tiffany Đoàn.

--- Kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2020, Việt Báo sẽ chuyển sang hoạt động hoàn toàn bất vụ lợi, nghĩa là ấn hành bản báo giấy tuần báo và bản nhật báo trên mạng trong quy chế 100% non-profit qua Viet Bao Foundation, một tổ chức bất vụ lợi, với mục đích bảo tồn và phát huy văn hóa, nghệ thuật nhằm nâng cao chất lượng đời sống.

--- Giải Viết Về Nước Mỹ (Writing for America Awards) sẽ hoạt động như thường lệ vẫn với điều hành của Viet Bao Foundation như hơn hai thập niên qua; bài viết gửi tới dự kiến sẽ đăng trên mạng hàng ngày, và được chọn lại để đăng trên báo giấy hàng tuần. Dự kiến Giải Viết Về Nước Mỹ vẫn vững bền và sẽ tăng ảnh hưởng để giúp xây dựng cộng đồng vững mạnh hơn.

-- Địa chỉ mới của tòa soạn tuần báo Việt Báo nằm tại:

14902 Moran Street, #B, Westminster, CA 92683; Tel: (714) 894-2500.

Mọi thắc mắc, xin e-mail về [email protected]  hoặc [email protected]

Một lần nữa, Việt Báo trân trọng cảm ơn quý văn hữu, quý thân chủ, quý thân hữu và độc giả đã hỗ trợ gần ba thập niên qua, và hy vọng sẽ tiếp tục được hỗ trợ trong những bước chuyển biến mới.

 

Ban Biên Tập Việt Báo

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
VENUS GINSENG đang được phái đẹp trong và ngoài nước tìm đến và truyền tay nhau bởi công dụng tuyệt vời trắng sáng, làn da, chăm sóc sức khỏe tòan diện và cải thiện một đời sống chăn gối viên mãn.
Các giới chức thẩm quyền hôm Thứ Tư đã công bố tên của người thanh niên 19 tuổi bị giết chết hồi tuần trước trong một cuộc nổ súng tại trung tâm giải trí Linda Vista Recreation Center
Westminster (Bình Sa)- - Tối thứ Ba ngày 12 tháng 11 năm 2019, tại hội trường Thành Phố Westminster số 8200 Westminster Blvd CA.92683, Nhóm Westminster United do ông David Johnson, phát ngôn viên của nhóm đã tổ chức buổi họp báo để thông báo kết qủa vận động cử tri tham gia ghi tên bãi nhiệm ba vị dân cử thành phố, bao gồm Thị trưởng Tạ Đức Trí, Phó thị trưởng Kimberly Hồ, và Nghị viên Charlie Nguyễn Mạnh Chí.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Văn Phòng Cảnh Sát Quận Fauquier (Virginia) lại yêu cầu công chúng giúp giải quyết vụ giết hai cha con năm 2018 tại Bealeton
Tiến sĩ Nguyễn Võ Long, Chủ tịch Phong trào Việt Hưng đã tổ chức buổi ra mắt sách bản dịch tiếng Việt, quyển “The Hundred-Year Marathon” của Pillsbury (Sách lược bí mật của Trung Quốc nhằm tranh ngôi bá chủ thế giới của Hoa Kỳ), vào lúc 10 giờ sáng ngày 9 Tháng 11, 2019 tại số 1761 Business Center Dr., Reston, VA.
Garden Grove (Bình Sa)- - Nhân ngày lễ Cựu Chiến Binh, Hội Đồng Thành Phố Garden Grove đã long trọng tổ chức Lễ Thượng Kỳ và Vinh Danh Các Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Phi trường Suvamabhumi là phi trường quốc tế của Thái Lan. Trước khi đến đây, tôi nghe nói phi trường này mỗi năm tiếp đón chục triệu lượt khách. Nghe là như vậy, chớ chưa đến đó trải nghiệm sự thật.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.