Hôm nay,  

Thông Cáo Báo Chí Ủng Hộ Cuộc Trưng Cầu Dân Ý Của Các Tổ Chức Tôn Giáo và Dân Sự Việt Nam

5/29/202008:59:00(View: 11386)

 

Chúng tôi, thành viên của các tổ chức tôn giáo và dân sự Việt Nam ký tên dưới đây, ủng hộ cuộc Trưng Cầu Dân Ý trên mạng xã hội của đồng bào trong và ngoài nước để xin ý kiến: 

Trước sự xâm lược của Trung Quốc tại Biển Đông, bạn nghĩ Việt Nam có nên kiện Trung Quốc ra tòa án quốc tế không? https://bit.ly/35NmrjH
 

Căn cứ trên lịch sử và pháp lý, Trường Sa và Hoàng Sa thuộc chủ quyền và trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Nhà cầm quyền Trung Cộng đã xâm chiếm Biển Đông của Việt Nam ngược với nội dung Công Ước Quốc Tế về Luật Biển 1982 và vi phạm phán quyết của Tòa Trọng Tài Thường Trực La Haye năm 2016. Lợi dụng đại dịch coronavirus, Trung Cộng mưu toan dứt điểm Biển Đông. Công Hàm của Bắc Kinh trong tháng 4/2020 đã làm lộ rõ ý đồ bá quyền chiếm đoạt lãnh hải Việt Nam, đe doạ an ninh khu vực và lưu thông hàng hải quốc tế. 

Cho dù bị đe dọa và phá rối trong nước, cuộc thăm dò ý kiến này vẫn tiếp tục xảy ra và đã có hàng trăm ngàn người Việt dũng cảm tham gia với tỉ lệ 95% đồng ý việc kiện Trung Quốc. Nhận thức rằng, quyền tự quyết của người dân là một nhân quyền cơ bản, chúng tôi viết Thông Cáo này để lên tiếng ủng hộ cho cuộc trưng cầu dân ý và đòi hỏi nhà cầm quyền Việt Nam phải thực thi nguyện vọng của tuyệt đại đa số quần chúng. 

Thành quả của cuộc trưng cầu dân ý này sẽ xác định rõ lập trường của người dân so với chính sách của Đảng Cộng Sản Việt Nam, chứng tỏ lòng yêu nước của một dân tộc kiên cường, phản ánh nguyện vọng thật sự của tuyệt đại đa số người Việt trước cộng đồng quốc tế, dằn mặt bè lũ Trung Cộng xâm lược và tạo khí thế cho việc đòi hỏi quyền tự quyết cho người dân. 

TỔ CHỨC CÂU LẠC BỘ TRẦN NHÂN TÔNG 

CENTER FOR PLURALISM CHI HỘI NGƯỜI VIỆT TỊ NẠN LØRENSKOG TẠI NA UY 

CITIZEN POWER INITIATIVES FOR CHINA CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA QUEENSLAND (AUSTRALIA) 

CỘNG ĐỒNG NVQG TIỂU BANG PENNSYLVANIA 

GIÁO HỘI CỘNG ĐỒNG TIN LÀNH LUTHERAN VN-HK DIỄN ĐÀN QUỐC TẾ CỦA CÁC PHONG TRÀO DÂN CHỦ VIỆT NAM ĐẠI VIỆT QUỐC DÂN ĐẢNG 

ĐẠI GIA ĐÌNH NGUYỄN NGỌC HUY 

GIA ĐÌNH QUÂN CẢNH TÂY ÚC GIÁO HỘI PHẬT GIÁO HOÀ HẢO THUẦN TUÝ 

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM TRÊN THẾ GIỚI HỌP MẶT DÂN CHỦ 

HỘI BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VIỆT NAM HỘI ĐỒNG LIÊN TÔN VIỆT NAM 

HỘI KHOA HỌC & KỸ THUẬT VIỆT NAM HỘI LUẬN THẮNG NGHĨA 

HỘI THANH NIÊN DÂN CHỦ HỘI ANH EM DÂN CHỦ 

INTERNATIONAL INSTITUTE FOR VIETNAM KHỐI 8406 HẢI NGOẠI 

KHỐI NHƠN SANH ĐẠO CAO ĐÀI KHU HỘI CTNCT/NEW ORLEANS, LOUISIANA 

LEAGUE OF VIETNAMESE AMERICAN VOTERS LIÊN MẠNG NGƯỜI VIỆT TỰ DO TOÀN CẦU 

LIÊN MINH DÂN CHỦ VIỆT NAM LIÊN MINH VIỆT NAM ĐỘC LẬP DÂN CHỦ 

MINH VAN FOUNDATION NHÓM CHỐNG TÀU DIỆT VIỆT CỘNG 

NHÓM THẢO LUẬN BIỂN ĐÔNG - INDO-PACIFIC OCEAN PHONG TRÀO CHỐNG TRUNG CỘNG BÀNH TRƯỚNG 

PHONG TRÀO HƯNG CA RED EAGLE ENTERPRISES 

TĂNG ĐOÀN GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ỦY BAN CHỐNG BẮC THUỘC 

UỶ BAN NHÂN QUYỀN HELSINKI-VIETNAM VIỆN SỬ CAO ĐÀI TÒA THÁNH TÂY NINH 

VIỆN VIỆT NAM DÂN CHỦ VIỆT NAM QUỐC DÂN ĐẢNG 

VIETNAMESE AMERICANS FOR HUMAN RIGHTS 

VIETNAMESE AMERICAN SENIORS SOCIETY IN OAKLAND - CALIFORNIA VIỆT 2000 

VOICE OF VIETNAMESE AMERICANS 

BUDDHIST CHURCH OF AMERICA 

ĐẠI DIỆN HT. Thích Không Tánh 

Phó Viện Trưởng TĂNG ĐOÀN GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT 

KS. Lê Thành Nhân 

Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành Trung Ương VIỆT NAM QUỐC DÂN ĐẢNG 

Trần Long 

HỘI THANH NIÊN DÂN CHỦ 

Trần Tử Thanh UỶ BAN NHÂN QUYỀN HELSINKI-VIETNAM 

LS. Tạ Quang Trung 

UỶ BAN NHÂN QUYỀN HELSINKI-VIETNAM 

Lê Quang Hiển Chánh Thư Ký Ban Trị Sự Trung Ương 

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO HÒA HẢO THUẦN TUÝ 

Lê Văn Sóc Phó Hội Trưởng BTS TƯ 

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO HÒA HẢO THUẦN TUÝ 

KS. Vũ Văn Thái Tổng Thư ký 

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM TRÊN THẾ GIỚI 

MS. Nguyễn Hoàng Hoa 

Hội Trưởng Giáo Hội 

GIÁO HỘI CỘNG ĐỒNG TIN LÀNH LUTHERAN VN-HK 

Bảo Lâm Phó Chủ Tịch 

CÂU LẠC BỘ TRẦN NHÂN TÔNG 

Trần Kiện Chủ Tịch 

PHONG TRÀO CHỐNG TRUNG CỘNG BÀNH TRƯỚNG 

Dr. Mike Ghouse President 

CENTER FOR PLURALISM 

Scott Morgan President 

RED EAGLE ENTERPRISES 

BS. Đỗ Văn Hội Đại diện Văn Phòng Liên lạc 

HỘI ĐỒNG LIÊN TÔN VIỆT NAM TẠI HẢI NGOẠI 

BS. Minh Tran MINH VAN FOUNDATION 

Chánh Trị Sự Hứa Phi 

Trưởng Ban, Ban Đại Diện KHỐI NHƠN SANH ĐẠO CAO ĐÀI 

TS. Mai Thanh Truyết 

HỘI BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VIỆT NAM 

TS. Phan Văn Song 

ĐẠI VIỆT QUỐC DÂN ĐẢNG 

Nguyễn Văn Vui 

Chủ tịch Khu Hội CTNCT/New Orleans, Louisiana 

LS. Trần Minh Nhựt 

ĐẠI GIA ĐÌNH NGUYỄN NGỌC HUY 

GS. Trần Minh Xuân ĐẠI GIA ĐÌNH NGUYỄN NGỌC HUY 

TS. Jianli Yang 

Sáng Lập Viên và Chủ Tịch CITIZEN POWER INITIATIVES FOR CHINA 

TS. Nguyễn Bá Long 

DIỄN ĐÀN QUỐC TẾ CỦA CÁC PHONG TRÀO DÂN CHỦ VIỆT NAM 

BS Bùi Trọng Cường Chủ Tịch 

CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA QUEENSLAND (AUSTRALIA) Chủ Tịch 

ỦY BAN CHỐNG BẮC THUỘC 

Nguyễn Thanh Hà Trưởng ban Phối Hợp 

HỌP MẶT DÂN CHỦ 

GS. Phan Thông Hưng CỘNG ĐỒNG NVQG TIỂU BANG PENNSYLVANIA 

BS. Nguyễn Văn Nghi CỘNG ĐỒNG NVQG TIỂU BANG PENNSYLVANIA 

Huỳnh Lương Thiện PHONG TRÀO HƯNG CA 

Trần Hữu Tâm 

GIA ĐÌNH QUÂN CẢNH TÂY ÚC 

LS. Nguyễn Văn Đài Hội Anh Em Dân Chủ 

***

May 22, 2020 

The Honorable Mike Pompeo 

Secretary of State 

United States Department of State 

2201 C Street NW 

Washington, DC 20520 

Dear Secretary Pompeo, 

We, representatives of concerned Vietnamese and international organizations, write to ask for your 

support of an on-going national referendum in Vietnam: 

In the face of Chinese aggression in the East Sea, 

do you think Vietnam should sue China in international courts? 

https://bit.ly/35NmrjH 

The Spratly and Paracel Islands are historically under the sovereignty and in the exclusive economic zone 

of Vietnam. China has continually violated Vietnam's sovereignty in contrary to the 1982 United Nations 

Convention on the Law of the Sea and blatantly disregarded the 2016 rulings of the Permanent Court of 

Arbitration in La Haye. 

Since the 1950’s, China has encroached on Vietnam's East Sea (South China Sea). Taking advantage of 

the coronavirus pandemic, the Chinese Communist Party attempts to complete a fait accompli by taking 

paramilitary and political actions to coerce Vietnam to abandon its territorial rights and irrevocably alter 

the status quo. China’s actions revealed its hegemonic intention and its threat to regional security and 

international maritime traffic. 

In their participation in the referendum, the Vietnamese people exercise their right of self- 

determination, a principle prominently embodied in Article I of the Charter of the United Nations. Its 

inclusion in the UN Charter, as well as in the first article common to the International Covenant on Civil 

and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, marks the 

universal recognition of the principle as a right of all peoples. 

Despite being threatened, more than 330,000 Vietnamese people so far have courageously participated 

with 95% in agreement to sue China in international courts. We, the undersigned, humbly ask that you 

speak out on behalf of this referendum. Your support of the people’s right to self-determination will 

help ensure the safety of the people who exercise these basic rights and are performing this very 

essential civic duty. Your leadership in calling the Vietnamese government to respect the will of the 

people at the referendum’s successful completion can go a long way in making this region of the world 

a much safer place for everyone. 

Sincerely, 

ORGANIZATIONS: 

ALLIANCE FOR A FREE AND DEMOCRATIC VIETNAM 

ALLIANCE FOR DEMOCRACY IN VIETNAM 

ANTI-CHINA EXPANSION MOVEMENT 

ANTI-CHINESE ANTI-VIETNAMESE COMMUNISTS GROUP 

ASSEMBLY FOR DEMOCRACY IN VIETNAM 

BLOC 8406 INTERNATIONAL 

BUDDHIST CHURCH OF AMERICA 

CENTER FOR PLURALISM 

CHURCH OF PROTESTANT LUTHERAN COMMUNITY OF VIETNAM 

CITIZEN POWER INITIATIVES FOR CHINA 

DEN VIETNAMESISKE FLYKTNINGEFORENING I LØRENSKOG 

EAST SEA OF VIETNAM – INDO-PACIFIC DISCUSSION GROUP 

FRIENDLY ASSOCIATION OF EX-POLITICAL PRISONERS UNDER THE COMMUNIST REGIME IN VIETNAM 

(FAVPPUCR/VN) 

FRIENDS OF PROFESSOR NGUYEN NGOC HUY 

HELSINKI-VIETNAM COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS 

HOI LUAN THANG NGHIA 

INTERFAITH COUNCIL OF VIETNAM 

INSTITUTE FOR HISTORIC CAODAI RELIGION 

LEAGUE OF VIETNAMESE AMERICAN VOTERS 

INTERNATIONAL INSTITUTE FOR VIETNAM 

MINH VAN FOUNDATION 

NATIONALIST PARTY OF GREATER VIETNAM 

RED EAGLE ENTERPRISES 

REPRESENTATIVE COMMITTEE OF THE POPULAR BLOC OF CAO DAI CHURCH 

SANGHA OF UNIFIED BUDDHIST CHURCH OF VIETNAM 

THE VIET DEMOCRATIC SIDE'S INTERNATIONAL FORUM 

THE ANTI-CHINESE DOMINATION COMMITTEE 

TRADITIONAL HOA HAO BUDDHIST CHURCH 

TRAN NHAN TONG CLUB 

VIET 2000 

VIETNAM DEMOCRACY CENTER 

VIETNAM NATIONALIST PARTY 

VIETNAMESE AMERICANS FOR HUMAN RIGHTS 

VIETNAMESE ENVIRONMENTAL PROTECTION SOCIETY 

VIETNAMESE AMERICAN SCIENCE & TECHNOLOGY SOCIETY 

VIETNAMESE AMERICAN SENIORS SOCIETY IN OAKLAND – CALIFORNIA 

VIETNAMESE COMMUNITY IN AUSTRALIA - QUEENSLAND CHAPTER 

VOICE OF VIETNAMESE AMERICANS 

WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER 

YOUTH FOR DEMOCRACY 

REPRESENTATIVES: 

Most Ven. Thich Khong Tanh 

Vice President 

SANGHA OF UNIFIED BUDDHIST CHURCH OF VIETNAM 

Le Thanh Nhan 

Chairman 

VIETNAM NATIONALIST PARTY 

Tran Long 

YOUTH FOR DEMOCRACY 

Tran Tu Thanh 

HELSINKI-VIETNAM COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS 

Atty. Ta Quang Trung 

HELSINKI-VIETNAM COMMITTEE FOR HUMAN RIGHTS 

Le Quang Hien 

General Secretary, Central Leadership Committee 

TRADITIONAL HOA HAO BUDDHIST CHURCH 

Le Van Soc 

Vice President, Central Leadership Committee 

TRADITIONAL HOA HAO BUDDHIST CHURCH 

Vu Van Thai 

General Secretary 

WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER 

Pastor Nguyen Hoang Hoa 

President 

CHURCH OF PROTESTANT LUTHERAN COMMUNITY OF VIETNAM 

Bao Lam 

Vice President 

TRAN NHAN TONG CLUB 

Tran Kien 

President 

ANTI-CHINA EXPANSION MOVEMENT 

Dr. Mike Ghouse 

President 

CENTER FOR PLURALISM 

Scott Morgan 

President 

RED EAGLE ENTERPRISES 

Dr. Do Van Hoi 

Director 

INTERFAITH COUNCIL OF VIETNAM 

Dr. Minh Tran 

MINH VAN FOUNDATION 

Sub-dignitary Hua Phi 

Chair 

REPRESENTATIVE COMMITTEE OF THE POPULAR BLOC OF CAO DAI CHURCH 

Dr. Mai Thanh Truyet 

President 

VIETNAMESE ENVIRONMENTAL PROTECTION SOCIETY 

Dr. Phan Van Song 

NATIONALIST PARTY OF GREATER VIETNAM 

Nguyen Van Vui 

President 

FRIENDLY ASSOCIATION OF EX-POLITICAL PRISONERS UNDER THE COMMUNIST REGIME IN VIETNAM 

Atty. Tran Minh Nhat 

FRIENDS OF PROFESSOR NGUYEN NGOC HUY 

Prof. Tran Minh Xuan 

FRIENDS OF PROFESSOR NGUYEN NGOC HUY 

Dr. Nguyen Ba Long 

THE VIET DEMOCRATIC SIDE'S INTERNATIONAL FORUM 

Dr. Bui Trong Cuong 

President 

VIETNAMESE COMMUNITY IN AUSTRALIA - QUEENSLAND CHAPTER 

President 

THE ANTI-CHINESE DOMINATION COMMITTEE 

Nguyen Thanh Ha 

Head, Coordinating Committee 

ASSEMBLY FOR DEMOCRACY IN VIETNAM 

Dr. Jianli Yang 

Founder and President 

CITIZEN POWER INITIATIVES FOR CHINA 

Atty. Linh Nguyen 

Office of International Relations 

UNIFIED BUDDHIST CHURCH OF VIETNAM 

 

https://youtu.be/3Ca-0OhU-40 
 

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hướng dẫn mới về lợi tức cho các chương trình trợ giúp trả hóa đơn cho phép thêm nhiều khách hàng của SCE đủ điều kiện hưởng mức giá năng lượng thấp hơn.
Trong tinh thần đoàn kết, Hội sinh viên Việt Nam tại U.C. Berkeley (Cal VSA) xin được bày tỏ lòng thương tiếc đến với gia đình của những người quá cố: George Floyd, Breonna Taylor, Tony McDade, Ahmaud Arbery, Dreasjon Reed và vô số những nạn nhân Da Đen vô tội khác đã chết. Chúng tôi đòi công lý cho nạn nhân và lên án các hành vi bạo lực dưới mọi hình thức gây ra do sự tàn bạo của cảnh sát, do bởi những tội ác vì căm ghét sắc tộc và do sự kỳ thị chủng tộc có hệ thống. Cũng là người da mầu, nhưng không mang dòng máu Da Đen, chúng tôi có đặc quyền riêng và muốn lên tiếng ủng hộ cộng đồng người Da Đen vẫn đang tiếp tục đấu tranh cho những quyền căn bản của con người.
Tuần qua, Diedre Thu-Hà Nguyễn, Nghị viên thành phố Garden Grove, cùng với Dân Biểu Tiểu Bang David Chiu (Dân Chủ - San Francisco), Chủ tịch Uỷ Ban Lập Pháp Châu Á Thái Bình Dương đã dẫn đầu một số nhà lập pháp và các lãnh đạo ngành nail trong buổi họp với văn phòng Thống Đốc Newsom để bàn thảo các quy định thi hành chuẩn bị cho việc tái mở cửa an toàn của các tiệm nail.
Tại công viên Village Green (ở góc đường Euclid và đường Main), vào lúc 3 giờ chiều Thứ Tư ngày 3 Tháng Sáu năm 2020 hàng ngàn người đủ các sắc tộc, đa phần là giới trẻ đã tham dự cuộc biểu tình để cầu nguyện và phản đối về cái chết của ông George Floyd, là cư dân thành phố Minneapolis, Tiểu Bang Minnesota, đã bị cảnh sát đè cổ hôm 25 Tháng Năm.
Bắt đầu từ Thứ Hai, ngày 1 tháng Sáu, Thành phố Garden Grove sẽ tiến hành biên phạt quét đường (street sweeping) bằng cách phạt cảnh cáo trong hai tuần tới. Và kể từ Thứ Hai, ngày 15 tháng Sáu, 2020, Thành phố sẽ bắt đầu biên phạt quét đường thông thường trở lại. Các giấy biên phạt sẽ không bị phạt trả trễ (penalty) nếu được trả trước ngày 30 tháng Sáu, 2020.
Vào sáng Thứ Hai ngày 1 tháng 6 năm 2019, Mặc dù rất bận rộn với nhiều cơng tác cần thiết trong vấn đề phòng chống dịch Covid-19, cũng như tình hình biểu tình sau cái chết của ông George Floyd nhưng quý vị dân cử gồm ông Thị Trưởng Trí Tạ, Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ, Nghị Viên Chí Charlie Nguyễn, và Ủy Viên Giáo Dục Học Khu Garden Grove luật sư Nguyễn Quốc Lân cùng ông Nguyễn Kim Bình Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam Nam California, đã đến bệnh viện Kindred Westminster để trao tặng vật dụng bảo hộ cho các nhân viên y tế đang làm việc tại đây.
Garden Grove City Manager Scott Stiles vừa ban hành lệnh giới nghiêm trên toàn thành phố Garden Grove trong hai đêm 2 và 3 tháng Sáu. Đêm đầu tiên, lệnh giới nghiêm bắt đầu từ 6 giờ chiều hôm nay, thứ Ba, 2 tháng Sáu đến 5 giờ sáng thứ Tư, 3 tháng Sáu. Đêm thứ hai, lệnh giới nghiêm có hiệu lực từ 6 giờ chiều, thứ Tư, 3 tháng Sáu đến 5 giờ sáng thứ Năm, 4 tháng Sáu. Trong thời gian lệnh giới nghiêm được ban hành, tất cả các cư dân phải ở trong nhà, không được đi ra đường, đi trên vỉa hè, ra công viên hay tụ tập ở các địa điểm công cộng trong phạm vi thành phố Garden Grove. Tất các các doanh nghiệp phải đóng cửa trong khoản thời gian lệnh giới nghiêm nói trên.
Những ngày qua, khi các Thành phố trên toàn quốc bao gồm một số Thành phố ở Quận Cam đang phải đối phó với các cuộc biểu tình rầm rộ sau cái chết gây tranh cãi của anh George Floyd do cảnh sát tiểu bang Minnesota, Thành phố Garden Grove tập trung vào tầm quan trọng của việc tôn trọng sự đa dạng ở mọi hình thức và duy trì mối quan hệ tốt đẹp giữa cảnh sát và cư dân trong cộng đồng.
Theo Báo cáo của Tổng Y sĩ Hoa Kỳ, hút thuốc làm suy yếu hệ thống miễn dịch do đó khiến cơ thể khó chống lại dịch bệnh hơn. Trong một điếu thuốc có hơn 7000 loại hóa chất và 70 loại trong số đó có thể gây ung thư. Khói từ thuốc lá hoặc hơi phun từ các thiết bị vape tấn công phần trên của hệ thống hô hấp một cách tương tự như con vi-rút Corona. Đối với những người có hệ thống hô hấp đã bị suy yếu do hút thuốc hoặc dùng vape, họ có thể bị các triệu chứng COVID-19 nghiêm trọng hơn nếu bị nhiễm vi-rút này.
Thống Kê Dân Số 2020 đang diễn ra đúng tiến độ với hơn 60 phần trăm các hộ gia đình tại Hoa Kỳ đã trả lời bản câu hỏi trắc nghiệm – đó là gần 89 triệu lượt trả lời. Các nỗ lực đang được thực hiện để có được việc đếm chính xác các cộng đồng đa dạng của đất nước của chúng ta.
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.