Hôm nay,  

Sứ Giả Csvn Họp Báo Ở Dc: Chụp Mũ Báo Mỹ “bịa Đặt”

11/12/200400:00:00(Xem: 5959)
Chỉ Muốn Giao Lưu Văn Hóa 1 Chiều Để Khỏi Bị Hollywood Đầu Độc...
WASHINGTON -- “Madame Ninh Và Cơn Sốt Holywood của bà!” là nhan đề một bản tin từ hãng thông tấn truyền hình hải ngoại VATV, ghi nhận về buổi “giải độc” của bà Tôn Nữ Thị Ninh trong buổi họp báo ở Washington DC.
Bà đã chụp mũ truyền thông Hoa Kỳ là “bịa đặt và vô căn cứ” khi loan tin về cuộc biểu tình Mùa Phục Sinh của người Thượng Tây Nguyên, giải thích rằng chính phủ Hà Nội chỉ cho giao lưu văn hóa một chiều chỉ vì không muốn tuổi trẻ VN bị “Hollywood đầu độc,” giảng dạy cho báo chí Mỹ là “phải trung thực, khách quan, và hãy kiểm tin với chính phủ Hà Nội...” Trong bản tin không ghi nhận phản ứng nào từ phía chính phủ Bush.
Màn “giải độc” của bà Ninh được ghi lại như sau.
Washington, DC (VATV) - 3 giờ chiều ngày 9 tháng 12 năm 2004, Madame Tôn Nữ Thị Ninh, Phó Chủ tịch Ủy Ban Đối Ngoại của Quốc Hội Việt Nam, tổ chức một cuộc họp báo tại toà nhà National Press Club tại vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn trong một nỗ lực tiếp xúc với báo giới và dư luận công chúng Hoa Kỳ quan tâm đến quan hệ song phương Mỹ-Việt.
Người phụ nữ được chính phủ Việt Nam tuyên dương như là nhà ngoại giao xuất sắc nhất của họ đã trình bày bài nói chuyện của bà với tất cả sự khéo léo, khả ái của người phụ nữ Á Đông có học thức và dày dạn kinh nghiệm ngoại giao. Chủ yếu bài nói chuyện tập trung vào việc kêu gọi chung chung rằng hai quốc gia cần vượt qua những hiềm khích cũ trong qúa khứ và cùng nhau hướng đến việc xây dựng tương lai qua một mối quan hệ song phương bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau. Bà tập trung phần chỉ trích vào việc phía báo chí Hoa Kỳ đã không cho cá nhân bà hay chính quyền mà bà đang đại diện một cơ hội bình đẳng trong việc thông tin và trình bày quan điểm của họ. Bà nói rằng những thông tin vi phạm nhân quyền mà nhất là vụ tổ chức Human Rights Watch tường thuật các vụ đàn áp người dân tộc thiểu số theo đạo Tin Lành tại vùng Cao nguyên Trung phần là bịa đặt và vô căn cứ. Với một giọng nói chân thành, nhỏ nhẹ và ấm áp, bà khuyên đại diện giới báo chí Hoa Kỳ về danh dự và những giá trị chân chính của người làm báo là trung thực, khách quan, và công bằng. Bà yêu cầu các đại diện báo giới rằng mỗi khi nghe những tin tức đàn áp trong nước thì phải nên kiểm chứng lại với chính quyền Việt Nam xem các nguồn tin đó có đúng không.
Bằng tất cả sự khéo léo của mình, bà lớn tiếng chỉ trích những bất đồng giữa hai quốc gia và những chính sách đối ngoại gần đây của Hoa Kỳ đối với Việt Nam, đặc biệt qua sự kiện Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ lần đầu tiên liệt kê Việt Nam vào danh sách các quốc gia đáng quan tâm đặc biệt là một hậu qủa đáng tiếc, xảy ra hoàn toàn do sự tuyên truyền bịa đặt vô căn cứ của một thiểu số bé nhỏ mang nặng lòng thù địch còn dai dẳng của qúa khứ.

"Việt Nam đang rất cần sự giúp đỡ của những người bạn có lòng nhân ái. Những người đó rất nhiều... Chính là các cựu quân nhân Hoa Kỳ, các thanh niên Mỹ gốc Việt thế hệ 1.5, thế hệ thứ hai. Họ chính là những người mà chúng tôi đặt nhiều hi vọng. Tôi đã đi thăm khắp nơi, nói chuyện với nhiều sinh viên người Việt trẻ tuổi tại các đại học nổi tiếng Yale, Harvard, v.v. và tất cả họ đều thân thiện, cởi mở và có tinh thần phục vụ, đóng góp cho quê hương của họ." Madame Ninh chia sẻ.
Nhiều cử toạ có lẽ không ngạc nhiên lắm khi nghe cách giải thích "đơn giản" và đầy tính khỏa lấp như thế! Nghị quyết 36 đang được người đại diện xuất sắc nhất thi hành với tất cả kinh nghiệm ngoại giao phong phú của bà! Và dĩ nhiên, vấn đề mấu chốt quan trọng nhất là những nguyên nhân chính nào dẫn đến sự gia tăng chống đối và cô lập hóa chính quyền Việt Nam trên chính trường Hoa Kỳ cũng như quốc tế trong suốt bao năm qua, thành phần nào đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng một mối quan hệ song phương Mỹ-Việt một cách vững mạnh hơn và làm cách nào cải thiện mối quan hệ đó đã không hề được nêu lên một cách nghiêm túc và thằng thắn. Điều đó có lẽ đã khiến cho bài nói chuyện của Madame Ninh tuy trơn tru và hoa mỹ nhưng nghiêng nặng phần giải thích, biện hộ hơn là tính thuyết phục.


Trong phần vấn đáp, phóng viên VATV đặt câu hỏi với Madame Ninh về tình trạng chính phủ Việt Nam tiếp tục thi hành chính sách độc quyền và kiểm duyệt gắt gao các văn hóa phẩm xuất cảng từ Hoa Kỳ trong khi tự do lợi dụng quyền tự do nhập cảng các sản phẩm văn hóa của Việt Nam vào Hoa Kỳ. Tại sao lại có thể tiếp tục duy trì chính sách cấm đoán và giới hạn tự do thông tin như thế khi kêu gọi cải thiện và làm vững mạnh thêm mối quan hệ song phương" Làm sao có thể gây dựng nên niềm tin tưởng và sự kính trọng tối thiểu cần thiết khi duy trì thái độ đối xử vô lý và thiếu công bằng với đối tác và có thể là đồng minh chiến lược tương lai của mình như thế" Ví dụ như là người Mỹ gốc Việt có thể xem các chương trình truyền hình tuyên truyền của chính phủ Việt Nam qua vệ tinh, đặt mua sách báo tại Việt Nam nhưng các chương trình truyền hình, các sản phẩm văn hóa của người Mỹ gốc Việt bị cấm đoán không cho nhập vào trong nước. Và rồi, nạn ăn cắp bản quyền hoành hành khiến cho cộng đống Việt Nam nói riêng và giới kinh doanh sản xuất Hoa Kỳ nói chung bị thiệt hại nặng nề. Con số thống kê chính xác về thiệt hại kinh tế thật khó nói được. Và căn bản cho một mối quan hệ song phương tương kính và bình đẳng sẽ khó có thể hình thành. Bởi vì như vị tổng thống trẻ nổi tiếng John F. Kennedy đã nói: "Chúng ta sẽ không thể nào thương lượng được với những người mà chỉ biết khẳng định những gì họ muốn là của họ trong khi những gì của chúng ta thì phải đem ra thảo luận và mặc cả." (We cannot negotiate with those who say, "What's mine is mine and what's yours is negotiable." - JFK)
Madame Ninh khéo léo xoay chuyển trọng tâm câu hỏi từ việc thi hành chính sách thương mại không công bằng, giới hạn tự do thông tin sẽ gây tác hại thế nào đến quan hệ mậu dịch song phương và tư cách tham gia vào WTO của Việt Nam thành việc dài dòng nêu lên cảm nghĩ cá nhân bà cho rằng thanh niên Việt Nam nên được bảo vệ khỏi "cơn sốt Holywood," cụm từ bà dùng để ám chỉ luồng nhập khẩu những "sản phẩm độc hại" và do đó, biện hộ rằng nhà nước Việt Nam có lý khi giới hạn, kiểm soát và cấm đoán bất cứ sản phẩm văn hoá Hoa Kỳ nào mà họ muốn.
Câu hỏi của chúng tôi đã không gặp một câu trả lời thỏa đáng. Thay vào đó, người cầm đầu phái đoàn ngoại giao Việt Nam trong chiến dịch quy mô vận động sự ủng hộ quốc tế, với tất cả sự ngoại giao khéo léo của mình, đã chọn cách trả lời khoả lấp, đùa cợt nhằm mục đích gây cười, thiếu tính trung thực và sự tôn trọng tối thiểu đối với đại diện giới báo chí truyền thông. Nhưng vẫn luôn sẵn sàng tung ra những bài học dạy đời về giá trị thông tin khách quan, chính xác và trung thực.
Cứ phương cách này thì có lẽ cuộc vận động thi hành Nghị quyết 36 sẽ còn rất dài và gian nan! Các đại diện của thế hệ trẻ người Mỹ gốc Việt, họ có lẽ cũng nở một nụ cười thân thiện như Madame Ninh mong đợi, nhưng sẽ chỉ dừng lại ở mức độ lịch thiệp nhã nhặn của phép ngoại giao, để đáp lại cái sự khéo léo, duyên dáng của "nhà ngoại giao xuất sắc hàng đầu Việt Nam." Nụ cười đó sẽ hoàn toàn thiếu sự đáp ứng ủng hộ nồng nhiệt, thiếu những cái gật gù đắc ý vốn luôn vây quanh Madame Ninh từ phía các nhân viên phái đoàn của bà, vốn chiếm gần phân nửa số cử toạ tham dự buổi họp báo.
Thảo nào, tiếng vỗ tay cuối buổi họp nghe cũng rôm rả!
Washington, DC, ngày 9 tháng 12, năm 2004
Phóng viên VATV ghi nhận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong thời tiết nắng tươi đẹp của miền Nam California, trên ba mươi cựu quân dân cán chính và thế hệ thứ hai Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) đã tề tựu tại khu vực Thuyền Nhân, Peek Family Funeral, thành phố Westminster, Quận Cam, Nam California lúc 10 giờ sáng ngày Thứ Ba 29 tháng 9 năm 2020, để cử hành giản dị nhưng trang trọng một lễ tưởng niệm trước mộ phần của 81 chiến sĩ Nhẩy Dù Thuộc Quân Lực VNCH đã được an nghỉ tại khu vực nghĩa trang này vào ngày 26 tháng 10 năm 2019.
Tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ số 17150 Newhope St, Ste 203, Fountain Valley, CA 92708 vào lúc 10 giờ sáng thứ Bảy, ngày 28 tháng 9 năm 2020 Hội Ung Thư Việt Mỹ (VACF) đã tổ chức cuộc đi bộ hàng năm để nâng cao ý thức, phát triển việc phòng ngừa và chăm sóc bệnh nhân ung thư vú. Ngoài việc đi bộ, Hội cũng đã tổ chức buổi phát thực phẩm cho đồng hương trong.
Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (CA-47) ngày hôm nay đã dẫn đầu một lá thư được 29 vị Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ cùng ký tên gửi đến tân quyền giám đốc cơ quan thực thi di trú và hải quan, U.S. Immigration and Customs Enforcement hay còn gọi tắt là ICE, kêu gọi cơ quan này ngưng giam giữ và trục xuất người tỵ nạn gốc Đông Nam Á từ Việt Nam, Lào, và Campuchia đã sinh sống nhiều năm tại Hoa Kỳ.
Khi nhiệt độ tăng cao có thể nguy hiểm đối với người cao niên và trẻ em, đặc biệt là nếu nhà không có máy điều hòa không khí (máy lạnh.) Trung tâm Garden Grove Sports and Rec Center, tọa lạc tại 13641 Deodara Drive sẽ mở máy lạnh để cộng đồng trú nắng vào ngày Thứ Ba, 29 tháng 9, và Thư Tư, 30 tháng 9, từ 11:00 giờ trưa đến 5:00 giờ chiều.
Cuộc thi Ước Mơ Việt xin trân trọng thông báo lịch trình phát hình cuộc thi kỳ II trên các đài truyền hình. Kính mời tất cả quý vị theo dõi và tham gia vào việc chấm điểm cho các thí sinh, để khuyến khích các em. Cũng xin quý vị tiếp tay quảng bá chương trình đến những gia đình có các em nhỏ sanh ra và lớn lên tại hải ngoại.
Mừng Tết Trung Thu năm nay, Pechanga Resort Casino sẽ tổ chức chương trình Khuyến Mãi Đèn Lồng May Mắn vào mỗi ngày Thứ Ba trong Tháng Mười. Hội viên Pechanga Club có thể đến viếng thăm khu khuyến mãi vào những ngày 6, 13, 20 và 27 Tháng Mười, trong thời gian từ 1 p.m. tới 9 p.m. để tham dự vào chương trình khuyến mãi “Đèn Lồng May Mắn” để có được cơ may trúng tới $5,000 EasyPlay. Muốn biết thêm thông tin, xin vui lòng gọi số 1-877-711-2946 hay vào thăm Pechanga.com.
Trưa Thứ Sáu, ngày 25 tháng 9 năm 2020, tòa soạn Việt Báo trên đường Garden Grove, thành phố Garden Grove tại Miền Nam California, đón tiếp Thượng Nghị Sĩ California Địa Hạt 29 Ling Ling Chang đến thăm viếng nhân dịp Tết Trung Thu sắp đến.
Tôi sống ở San Gabriel, CA, nơi mà hơn nửa dân số sinh trưởng ngoài nước Mỹ. Láng giềng của tôi gồm có những gia đình di dân từ Đài Loan, Việt Nam, Campuchia, Thái Lan và Trung Quốc. Khi con gái tôi học tiểu học, rất nhiều phụ huynh là người mới tới – nhưng không có một ai ở văn phòng trường học nói được ngôn ngữ của họ. Tôi sinh ra ở Mỹ, cho nên nhiều bà mẹ chia sẻ với tôi nỗi bực bội của họ và yêu cầu tôi giúp đỡ.
Vì ảnh hưởng của đại dịch Vũ Hán, các cơ quan chính quyền liên bang, tiểu bang và địa phương đã ban hành nhiều điều luật có ảnh hưởng nghiêm trọng và sâu rộng trong luật lệ thuê mướn nhà.
Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal (CA-47) ngày hôm nay thông báo ông đã chính thức nhận bảo trợ tranh đấu cho nhà hoạt động trẻ tuổi và là tù nhân lương tâm Nguyễn Văn Hóa, qua chương trình Defending Freedoms Project của Ủy Ban Nhân Quyền Tom Lantos trong Quốc Hội Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.