Hôm nay,  

Sứ Giả Csvn Họp Báo Ở Dc: Chụp Mũ Báo Mỹ “bịa Đặt”

11/12/200400:00:00(Xem: 5948)
Chỉ Muốn Giao Lưu Văn Hóa 1 Chiều Để Khỏi Bị Hollywood Đầu Độc...
WASHINGTON -- “Madame Ninh Và Cơn Sốt Holywood của bà!” là nhan đề một bản tin từ hãng thông tấn truyền hình hải ngoại VATV, ghi nhận về buổi “giải độc” của bà Tôn Nữ Thị Ninh trong buổi họp báo ở Washington DC.
Bà đã chụp mũ truyền thông Hoa Kỳ là “bịa đặt và vô căn cứ” khi loan tin về cuộc biểu tình Mùa Phục Sinh của người Thượng Tây Nguyên, giải thích rằng chính phủ Hà Nội chỉ cho giao lưu văn hóa một chiều chỉ vì không muốn tuổi trẻ VN bị “Hollywood đầu độc,” giảng dạy cho báo chí Mỹ là “phải trung thực, khách quan, và hãy kiểm tin với chính phủ Hà Nội...” Trong bản tin không ghi nhận phản ứng nào từ phía chính phủ Bush.
Màn “giải độc” của bà Ninh được ghi lại như sau.
Washington, DC (VATV) - 3 giờ chiều ngày 9 tháng 12 năm 2004, Madame Tôn Nữ Thị Ninh, Phó Chủ tịch Ủy Ban Đối Ngoại của Quốc Hội Việt Nam, tổ chức một cuộc họp báo tại toà nhà National Press Club tại vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn trong một nỗ lực tiếp xúc với báo giới và dư luận công chúng Hoa Kỳ quan tâm đến quan hệ song phương Mỹ-Việt.
Người phụ nữ được chính phủ Việt Nam tuyên dương như là nhà ngoại giao xuất sắc nhất của họ đã trình bày bài nói chuyện của bà với tất cả sự khéo léo, khả ái của người phụ nữ Á Đông có học thức và dày dạn kinh nghiệm ngoại giao. Chủ yếu bài nói chuyện tập trung vào việc kêu gọi chung chung rằng hai quốc gia cần vượt qua những hiềm khích cũ trong qúa khứ và cùng nhau hướng đến việc xây dựng tương lai qua một mối quan hệ song phương bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau. Bà tập trung phần chỉ trích vào việc phía báo chí Hoa Kỳ đã không cho cá nhân bà hay chính quyền mà bà đang đại diện một cơ hội bình đẳng trong việc thông tin và trình bày quan điểm của họ. Bà nói rằng những thông tin vi phạm nhân quyền mà nhất là vụ tổ chức Human Rights Watch tường thuật các vụ đàn áp người dân tộc thiểu số theo đạo Tin Lành tại vùng Cao nguyên Trung phần là bịa đặt và vô căn cứ. Với một giọng nói chân thành, nhỏ nhẹ và ấm áp, bà khuyên đại diện giới báo chí Hoa Kỳ về danh dự và những giá trị chân chính của người làm báo là trung thực, khách quan, và công bằng. Bà yêu cầu các đại diện báo giới rằng mỗi khi nghe những tin tức đàn áp trong nước thì phải nên kiểm chứng lại với chính quyền Việt Nam xem các nguồn tin đó có đúng không.
Bằng tất cả sự khéo léo của mình, bà lớn tiếng chỉ trích những bất đồng giữa hai quốc gia và những chính sách đối ngoại gần đây của Hoa Kỳ đối với Việt Nam, đặc biệt qua sự kiện Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ lần đầu tiên liệt kê Việt Nam vào danh sách các quốc gia đáng quan tâm đặc biệt là một hậu qủa đáng tiếc, xảy ra hoàn toàn do sự tuyên truyền bịa đặt vô căn cứ của một thiểu số bé nhỏ mang nặng lòng thù địch còn dai dẳng của qúa khứ.

"Việt Nam đang rất cần sự giúp đỡ của những người bạn có lòng nhân ái. Những người đó rất nhiều... Chính là các cựu quân nhân Hoa Kỳ, các thanh niên Mỹ gốc Việt thế hệ 1.5, thế hệ thứ hai. Họ chính là những người mà chúng tôi đặt nhiều hi vọng. Tôi đã đi thăm khắp nơi, nói chuyện với nhiều sinh viên người Việt trẻ tuổi tại các đại học nổi tiếng Yale, Harvard, v.v. và tất cả họ đều thân thiện, cởi mở và có tinh thần phục vụ, đóng góp cho quê hương của họ." Madame Ninh chia sẻ.
Nhiều cử toạ có lẽ không ngạc nhiên lắm khi nghe cách giải thích "đơn giản" và đầy tính khỏa lấp như thế! Nghị quyết 36 đang được người đại diện xuất sắc nhất thi hành với tất cả kinh nghiệm ngoại giao phong phú của bà! Và dĩ nhiên, vấn đề mấu chốt quan trọng nhất là những nguyên nhân chính nào dẫn đến sự gia tăng chống đối và cô lập hóa chính quyền Việt Nam trên chính trường Hoa Kỳ cũng như quốc tế trong suốt bao năm qua, thành phần nào đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng một mối quan hệ song phương Mỹ-Việt một cách vững mạnh hơn và làm cách nào cải thiện mối quan hệ đó đã không hề được nêu lên một cách nghiêm túc và thằng thắn. Điều đó có lẽ đã khiến cho bài nói chuyện của Madame Ninh tuy trơn tru và hoa mỹ nhưng nghiêng nặng phần giải thích, biện hộ hơn là tính thuyết phục.


Trong phần vấn đáp, phóng viên VATV đặt câu hỏi với Madame Ninh về tình trạng chính phủ Việt Nam tiếp tục thi hành chính sách độc quyền và kiểm duyệt gắt gao các văn hóa phẩm xuất cảng từ Hoa Kỳ trong khi tự do lợi dụng quyền tự do nhập cảng các sản phẩm văn hóa của Việt Nam vào Hoa Kỳ. Tại sao lại có thể tiếp tục duy trì chính sách cấm đoán và giới hạn tự do thông tin như thế khi kêu gọi cải thiện và làm vững mạnh thêm mối quan hệ song phương" Làm sao có thể gây dựng nên niềm tin tưởng và sự kính trọng tối thiểu cần thiết khi duy trì thái độ đối xử vô lý và thiếu công bằng với đối tác và có thể là đồng minh chiến lược tương lai của mình như thế" Ví dụ như là người Mỹ gốc Việt có thể xem các chương trình truyền hình tuyên truyền của chính phủ Việt Nam qua vệ tinh, đặt mua sách báo tại Việt Nam nhưng các chương trình truyền hình, các sản phẩm văn hóa của người Mỹ gốc Việt bị cấm đoán không cho nhập vào trong nước. Và rồi, nạn ăn cắp bản quyền hoành hành khiến cho cộng đống Việt Nam nói riêng và giới kinh doanh sản xuất Hoa Kỳ nói chung bị thiệt hại nặng nề. Con số thống kê chính xác về thiệt hại kinh tế thật khó nói được. Và căn bản cho một mối quan hệ song phương tương kính và bình đẳng sẽ khó có thể hình thành. Bởi vì như vị tổng thống trẻ nổi tiếng John F. Kennedy đã nói: "Chúng ta sẽ không thể nào thương lượng được với những người mà chỉ biết khẳng định những gì họ muốn là của họ trong khi những gì của chúng ta thì phải đem ra thảo luận và mặc cả." (We cannot negotiate with those who say, "What's mine is mine and what's yours is negotiable." - JFK)
Madame Ninh khéo léo xoay chuyển trọng tâm câu hỏi từ việc thi hành chính sách thương mại không công bằng, giới hạn tự do thông tin sẽ gây tác hại thế nào đến quan hệ mậu dịch song phương và tư cách tham gia vào WTO của Việt Nam thành việc dài dòng nêu lên cảm nghĩ cá nhân bà cho rằng thanh niên Việt Nam nên được bảo vệ khỏi "cơn sốt Holywood," cụm từ bà dùng để ám chỉ luồng nhập khẩu những "sản phẩm độc hại" và do đó, biện hộ rằng nhà nước Việt Nam có lý khi giới hạn, kiểm soát và cấm đoán bất cứ sản phẩm văn hoá Hoa Kỳ nào mà họ muốn.
Câu hỏi của chúng tôi đã không gặp một câu trả lời thỏa đáng. Thay vào đó, người cầm đầu phái đoàn ngoại giao Việt Nam trong chiến dịch quy mô vận động sự ủng hộ quốc tế, với tất cả sự ngoại giao khéo léo của mình, đã chọn cách trả lời khoả lấp, đùa cợt nhằm mục đích gây cười, thiếu tính trung thực và sự tôn trọng tối thiểu đối với đại diện giới báo chí truyền thông. Nhưng vẫn luôn sẵn sàng tung ra những bài học dạy đời về giá trị thông tin khách quan, chính xác và trung thực.
Cứ phương cách này thì có lẽ cuộc vận động thi hành Nghị quyết 36 sẽ còn rất dài và gian nan! Các đại diện của thế hệ trẻ người Mỹ gốc Việt, họ có lẽ cũng nở một nụ cười thân thiện như Madame Ninh mong đợi, nhưng sẽ chỉ dừng lại ở mức độ lịch thiệp nhã nhặn của phép ngoại giao, để đáp lại cái sự khéo léo, duyên dáng của "nhà ngoại giao xuất sắc hàng đầu Việt Nam." Nụ cười đó sẽ hoàn toàn thiếu sự đáp ứng ủng hộ nồng nhiệt, thiếu những cái gật gù đắc ý vốn luôn vây quanh Madame Ninh từ phía các nhân viên phái đoàn của bà, vốn chiếm gần phân nửa số cử toạ tham dự buổi họp báo.
Thảo nào, tiếng vỗ tay cuối buổi họp nghe cũng rôm rả!
Washington, DC, ngày 9 tháng 12, năm 2004
Phóng viên VATV ghi nhận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong tuần lễ này, Dân Biểu Liên Bang Lou Correa (CA-46) đã giới thiệu nghị quyết tưởng niệm về sự hy sinh và can đảm của người tị nạn Việt Nam bỏ chạy khỏi miền nam Việt Nam từ sau ngày Sài Gòn sụp đổ khoảng 45 năm về trước.
Nhiều người Mỹ gốc Việt trên khắp đất nước sẽ tham gia vào lực lượng vận chuyển, phân phát đồ ăn và các dụng cụ cần thiết để hỗ trợ nhân viên y tế chiến đấu với dịch bệnh COVID-19
Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ Alan Lowenthal (CA-47) ngày hôm nay đã đệ trình Nghị Quyết Hạ Viện ghi nhận biến cố lịch sử quan trọng và tưởng niệm 45 năm ngày Sài Gòn thất thủ và sự sập đổ bi thảm của Việt Nam Cộng Hòa. Vào ngày 30 tháng 4, năm 1975, Sài Gòn, thủ đô Việt Nam Cộng Hòa đã bị lực lượng Cộng sản xâm chiếm trong Tháng Tư Đen và Sài Gòn đã bị thất thủ. Mỗi năm biến cố trọng đại này được các cộng đồng người Mỹ gốc Việt khắp Hoa Kỳ tổ chức tưởng niệm.
Nhân dịp lần thứ 45 tưởng niệm biến cố Tháng Tư Đen, Dân Biểu Liên Bang Harley Rouda (Địa Hạt 48) đã gởi thông điệp đến với cộng đồng Người Mỹ gốc Việt tại Quận Cam: Trong thông điệp này, Dân Biểu Rouda cũng nhắc đến những người trong cộng đồng chúng ta mà ông vừa vinh danh: Tướng Lê Minh Đảo, nhạc sĩ Trúc Hồ, Bác Sĩ Phạm Đỗ Thiên Hương.
Tối nay 22 Tháng Tư, chính quyền Trump đã ban hành một Sắc lệnh mở rộng những hạn chế về nhập cư trong một nỗ lực rộng lớn để tiếp tục chương trình bài ngoại nhằm đánh lạc hướng người Mỹ về thất bại của chính họ qua các giải pháp thích ứng với đại dịch coronavirus. Sắc lệnh này được xây dựng trên một số chính sách chống người nhập cư do chính quyền đưa ra trong vài năm qua đóng cửa gần như tất cả các con đường hợp pháp để nhập cư.
Bắt đầu từ sau giữa tháng Ba 2020, hầu hết các doanh nghiệp không thiết yếu trên khắp Hoa Kỳ đều đã lần lượt được lệnh phải đóng cửa để ngân chận sự lây lan của Coronavirus, trong đó có hàng chục ngàn tiệm Nail của người gốc Việt. Vì buộc phải đóng cửa một cách bất ngờ và cũng bởi chưa đến ngày trả lương theo định kỳ, nhiều chủ tiệm Nail đã không kịp thanh toán cho nhân viên khoản tiền lương của những ngày đã làm việc từ sau lần lãnh lương trước đó cho đến ngày ngưng làm việc vì Coronavirus. Ngoài ra, vì nghĩ rằng sẽ không bị buộc phải đóng cửa quá lâu, nhiều chủ tiệm Nail dự tính sẽ trả đủ tiền lương ngay khi nhân viên trở lại làm việc. Tuy nhiên, rất ít chủ doanh nghiệp hiểu rằng không thanh toán tiền lương theo đúng quy định cho nhân viên sau khi nghỉ việc, sẽ là nguyên nhân dẫn đến vô số rắc rối về pháp lý.
Vào lúc 5:00 giờ chiều Chủ Nhật 26/04/2020, Hòa Thượng Thích Phước Tịnh đã có buổi nói chuyện trên mạng lần thứ hai với nhóm Phật tử Giớ Trẻ Mây Từ, với chủ đề những điều Phật tử nên làm trong mùa đại dịch COVID-19 đang tiếp tục hoành hành.
Tính đến ngày 25 tháng 4, 2020, nhiều cơ quan truyền thông đã đồng ý trực tiếp phổ biến chương trình lễ Tưởng Niệm 30 tháng 4 để đồng hương khắp nơi trên thế giới cùng một lúc vào ngày thứ năm, 30 tháng 4, lúc 4 giờ chiều tại California, 6 giờ chiều tại Texas , 7 giờ tối tại New York, 1 giờ sáng thứ sáu tại Âu Châu, 6 giờ sáng tại Việt Nam và Á Châu và 9 giờ sáng tại Melbourne Úc Châu.
Thượng Nghị Sĩ Tom Umberg, tác giả của Nghị Quyết Vinh Danh SCR -7, thay mặt Thượng viện Quốc hội tiểu bang California để tuyên bố ngày 30 tháng 4 là "Ngày Tưởng Niệm Tháng Tư Đen". Nghị Quyết SCR-7 đã được thông qua phần tu chính vào ngày 9 tháng 4 năm 2020 và sẽ được chính thức ban hành khi Quốc hội mở lại phiên họp thường kỳ.
Tại San Fernando Valley, California,trong trường trung học, những kẻ quá khích đã tấn công bạo lực một thiếu niên 16 tuổi, buộc tội em ấy đang nhiễm coronavirus chỉ vì em là người Mỹ gốc Á châu. Đây chỉ là một trong hàng loạt sự việc phân biệt chủng tộc liên quan đến cuộc khủng hoảng toàn cầu do đại dịch COVID-19 gây ra. Trước tình hình này, Thượng Nghị Sĩ Tom Umberg đã có lời tuyên bố như sau: Virus COVID-19 không phân biệt đối xử. Nó không phân biệt dựa trên chủng tộc, dân tộc hoặc quốc tịch. Nó tấn công tất cả mọi người. Vì vậy, để chống lại một cuộc tấn công vào tất cả chúng ta, chúng ta phải đoàn kết. Bất kỳ sự chia rẽ xã hội nào mà chúng ta gây ra cho cộng đồng của chúng ta đều gây bất lợi cho sự an toàn và sức mạnh của chúng ta trong thời kỳ khủng hoảng. Nghịch cảnh không được chia rẽ chúng ta, nhất là thời gian này.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.