Hôm nay,  

Thống Đốc Họp Với Các Db Gốc Á

6/10/200500:00:00(View: 7961)
Dân Biểu Trần Thái Văn tổ chức cuộc gặp gỡ với nhóm lưỡng đảng
SACRAMENTO– Vào hôm thứ Ba Thống Đốc Arnold Schwarzenegger đã nhóm họp với các thành viên của Ủy Ban Lập Pháp Á Châu Thái Bình Dương (Asian Pacific Islander Joint Legislative Caucus). Buổi họp này do Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn (Cộng Hòa-Costa Mesa) tổ chức nhằm thảo luận những vấn đề mà cả cộng đồng người Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương quan tâm.
Dân Biểu Trần Thái Văn cho biết: “Ông Thống Đốc đã đáp ứng rất nhiệt tình và thuận lợi những quan tâm của chúng tôi. Ông tán thành quan điểm là chính quyền có thể làm nhiều hơn nữa để khuyến khích việc tham gia của người Mỹ gốc Á, và ông đã yêu cầu chúng tôi, với cương vị là những người dân cử, hãy giúp ông tuyển mộ những ứng viên đủ tư cách và khả năng.”
Điểm chính của cuộc thảo luận bàn về việc tham gia của người Mỹ gốc Á vào chính quyền, qua những địa vị chính trị, các bổ nhiệm thuộc ngành tư pháp, các hội đồng và ủy ban.
Dân Biểu Trần Thái Văn nói tiếp: “Việc tham gia chính quyền qua những ngả này là một bước quan trọng cho cộng đồng chúng ta, do đó tôi kêu gọi những ứng viên nào có ý muốn tham gia vào chính quyền hãy mạnh dạn nghĩ đến việc nộp đơn xin việc, và hãy liên lạc văn phòng chúng tôi. Tôi muốn mở rộng cửa chính quyền để có sự tham gia rộng rãi.”

Tham dự trong buổi họp có hai vị Đồng Chủ Tịch Ủy Ban Lập Pháp Chung là Dân Biểu Judy Chu (Dân Chủ-Monterey Park) và Alan Nakanishi (Cộng Hòa-Lodi), cũng như các vị dân biểu Shirley Horton (Cộng Hòa-Chula Vista), Leland Yee (Dân Chủ-Daly City) và Trần Thái Văn. Đến tham dự từ văn phòng Thống Đốc có Tham Mưu Trưởng Pat Clarey, Cố Vấn Cao Cấp, Luật Sư Bonnie Reiss, Thư Ký Các Vấn Đề Lập Pháp Richard Costigan và Phó Giám Đốc Các Vấn Đề Lập Pháp Cynthia Bryant.
Vào tháng Hai vừa qua tám vị dân biểu gốc Á Châu Thái Bình Dương đã đạt một thỏa hiệp trong việc thành lập một ủy ban lưỡng đảng. Ủy ban đã thông qua một nghị trình làm việc bao gồm những việc sau đây: hậu thuẫn cho Ủy Ban Các Vấn Đề Liên Quan Đến Người Mỹ Gốc Á Châu Thái Bình Dương (Commission on Asian Pacific Islander American Affairs); tăng thêm các bổ nhiệm cho những người Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương; ủng hộ tích cực cho những chính sách, luật lệ, hay các vấn đề ngân sách liên hệ đến người Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương; và đẩy mạnh các hoạt động phát triển khả năng lãnh đạo và cố vấn cho giới trẻ người Mỹ gốc Á Châu Thái Bình Dương.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tuần qua, San Francisco lại chứng kiến nhiều cuộc biểu tình. Trong quá khứ, ở đây đã có biểu tình liên tục là vào năm 2008 để phản đối rước đuốc Olympics Beijing qua thành phố, năm 2010 với phong trào Occupy và vài năm trước là Black Lives Matter. Khu vực bến phà, đường Market và trước toà thị chính là trung tâm của các cuộc xuống đường. Người Việt thường biểu tình trước lãnh sự quán Việt Nam trên đường California và lãnh sự quán Trung Quốc trên đường Laguna.
Trung Tâm Thực Tập Chánh Niệm mời quí phụ huynh con em tuổi teen, các nhà hoạt động cộng đồng trẻ đến tham dự buổi hội thảo “Chia Sẻ Về Cách Hướng Dẫn Tuổi Teen Thực Hành Chánh Niệm” ngày10 Tháng 12 2023.
Buổi cầu siêu cho 5 đồng đạo và lớp trao đổi giáo lý hằng tuần đã được Ban Trị Sự Phật Giáo Hòa Hảo miền Nam California tổ chức tại Hội Quán 2114 W McFadden Ave. Santa Ana, CA 9704 vào ngày 19-11-2023 vừa qua...
Vào ngày 5/11/2023, Tổ Chức Phục Vụ Truyền Thông Sắc Tộc có buổi họp báo qua zoom để cập nhật tình hình tái xét duyệt Medi-Cal, cũng như việc mở rộng Medi-Cal cho những người nhập cư chưa có giấy tờ.
Fan ái mộ của McDonald’s và công ty giày dép Crocs sắp tới có thể nâng cao hình ảnh của mình nhờ có sự hợp tác đầu tiên từ trước đến nay của McDonald’s x Crocs. Sự kết hợp của hai thương hiệu này lấy cảm hứng từ những fan ái mộ Crocs Stars™ và thực khách trung thành với Mickey D’s, sẽ mang lại một dòng đầy ₫ủ sản phẩm giày dép, vớ và các vật trang trí giày Jibbitz™ dễ thương bắt đầu có ở gần 30 quốc gia trên khắp thế giới từ ngày 14 tháng 11.
10 giờ sáng Thứ Bảy, ngày 11 tháng 11 năm 2023 tại chánh điện của Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ, 1612 N. Spurgeon Street, Santa Ana, CA 92701, do Tiền Sĩ Huỳnh Tấn Lê Chủ Tịch Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo, Đốc Sự K.17 và chức vụ sau cùng của ông là Chánh Sự Vụ Sở Hành Chánh Nhân Viên Bộ Dân Vận Chiêu Hồi, trưởng ban tổ chức, tham dự buổi lễ có một số cựu SVQGHC từng giữ chức vụ Phó Tỉnh Trưởng như các Đốc Sự Trần Bạch Thu, Nguyễn Huy Sỹ, Trần Ngọc Thiệu, Bà quả phụ Jackee Bông, một số các cơ quan truyền thông và thân hữu
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam vào lúc 2 giờ chiều Thứ Bảy ngày 11 tháng 11 năm 2023, cựu Thiếu Tá Cảnh Sát Quốc Gia, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Biệt Đội Trưởng Biệt Đội Thiên Nga đã tổ chức buổi ra mắt sách “Đời Tù Một Thiên Nga”. Mặc dù một buổi chiều thứ Bảy với nhiều tổ chức nhưng số người tham dự đã ngồi chật hội trường, một số đồng hương thân hữu phải đứng bên ngoài
“40 Năm Hành Trình Phần 2” là chủ đề của chương trình âm nhạc trực tiếp thu hình do Paris by Night thực hiện vào hai ngày thứ Bảy 9 tháng 12, 2023 vào lúc 7:00 tối và Chủ Nhật 10 tháng 12, 2023 lúc 1:30 chiều tới đây trên sân khấu sang trọng của rạp Pechanga Casino Theater. Tiếp tục đánh dấu cuộc hành trình 40 năm của Paris by Night, chương trình phần 2 sẽ gửi đến quý vị tác phẩm của các tác giả nổi tiếng trong nền âm nhạc Việt Nam từ xưa nay.
Tại trụ sở Cộng Đồng Việt Nam Nam California vào lúc 1:30 chiều Thứ Bảy ngày 4 tháng 11 năm 2023, Nhà Biên Khảo Lịch Sử và Văn Hóa Việt Nam Phạm Trần Anh đã tổ chức buổi Ra Mắt tác phẩm History of Việt Nam và Việt Đạo 1&2.
Tại Hội Trường Chùa Điều Ngự 14472 Chestnut St., Thành phố Westminster, CA 92683 vào lúc 11:30 sáng Thứ 7 ngày 4 tháng 11 năm 2023, Văn phòng Dân Biểu Liên Bang Michelle Steel đã tổ chức thành công Hội Chợ Thông Tin cho Người Cao Niên, có hơn 300 người tham dự. Khi hội chợ bắt đầu có Hòa Thượng Thích Viên Lý, Chủ Tịch Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại, Viện Chủ Chùa Điều Ngự đã đến thăm hỏi sức khỏe quý cụ cao niên và gặp gỡ một số quý cơ quan tham gia hội chợ, trong dịp nầy Hòa Thượng cũng đã cảm ơn quý cơ quan chuyên môn đã có nhã ý giúp đỡ cho những cụ cao niên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.