Hôm nay,  

Chuẩn Bị Mặt Trận Internet: Hacker Thăm Dò Đánh Trận

4/13/200800:00:00(View: 8724)

WASHINGTON -- Các nhà chức trách quân sự đang tìm cách thúc đẩy khả năng chiến đấu của mình hơn. Thay vì sử dụng chiến lược phòng thủ như trước đây, họ tìm cách cách phát triển thêm một số phương thức tấn công mạng lưới đối phương.

Tuy nhiên việc làm đầu tiên mà họ cần làm là lập ra một ranh giới nhất định để giới hạn sức tấn công đó.

Khi được hỏi thời điểm nào là thích hợp để tuyên chiến đối với hành động gây hấn trên mạng gâỳ nguy hiểm đối với quốc gia thì người đứng đầu cơ quan tư lệnh mạng thuộc lực lượng Không Quân là Trung Tướng "3 sao" Robert J. Elder Jr. đã trả lời rằng "Lực lượng quân sự không có mục đích sử dụng tất cả khả năng phản pháo của mình cho đến khi đối phương vượt qua giới hạn được xem là gây hấn chiến tranh."

Elder nói rằng biệp pháp đầu có thể là làm lệch đi hoặt triệt để một số thông tin đe dọa hệ thống quốc gia. Phương pháp này giống như biện pháp tiếp cận một tàu nước ngoài chuyên chở vũ khí trên hải phận quốc tế.

Elder cũng cho biết thêm trong tương lai lực lượng quân đội có thể dựa vào khả năng triệt phá và làm tê liệt các mục tiêu cao hơn như hệ thống liên lạc của đối phương, thay vì phải tìm đến các vũ khí thông thường như bom. Tuy nhiên một số điều lệ vẫn được áp dụng như đối với bất kỳ một cuộc chiến nào như việc chính thức tuyên bố chiến tranh.

Hiện nay, Hoa Kỳ đã sử dụng một số phương thức cơ bản qua mạng như làm nhiễu sóng các bộ phận định vị của địch và gây hoang mang tâm lý qua việc xáo trộn tin tức truyền đi trên mạng tấn công. Khả năng tấn công quân sự của họ quân đội đã được nâng cấp lên nhiều kể từ đó.

Lực Lượng Không Quân đang dự tính việc thành lập vào Tháng Mười này bộ tổng tư lệnh mạng (cyber command) để đối phó với một cuộc chiến trong tương lai không chỉ giới hạn trên mặt trận địa hình, trên không, và đại dương.

Các tay hacker len lỏi vào mạng có thể làm vô hiệu hoặc chậm lại các trang Web dân sự hay của chính phủ qua kiểu tấn công gọi là "denial of service." Dưới dạng này, những nhân vật có thẩm quyền không thể truy cập mạng vì máy nhận diện một lượng lưu thông lớn giả tạo và không cho phép thêm người truy cập. Một cách khác mà đối phương có thể gài đó là đột nhập vào các hệ thống tối ưu như hệ thống phát điện, hệ thống lọc dầu, và các cơ sở hạ tầng khác.

Trung Quốc là quốc gia hàng đầu đang bị đặt nhiều nghi vấn về các hoạt động tình nghi có liên quan đến sự thâm nhập này. Kể từ năm 2001, các tay hacker này đã vào các trang web của Mỹ, Nhật và các quốc gia Châu Âu để phá hoại hoặc nằm chờ thời để phát đi các tin tức gây rối loạn.

Lục lượng quân sự trong các cuộc tập trận đã phải ứng phó với những tình huống khi mạng lưới bị tấn công. Không những thế, những kỹ thuật truy tìm thủ phạm cũng đang được hình thành nhằm lùng ra các tay hacker đang ẩn náu. Chỉ có cách đó, Hoa Kỳ mới mong đứng vững trong một cuộc chiến trên mặt trận ảo…mà hoá thật.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ký giả truyền hình Ed Bradley từng được tặng nhiều giải thưởng đã tạ thế trong bệnh viện Mount Sinai hôm Thứ Năm, vì bệnh ung thư máu, hưởng thọ 65 tuổi - mới đây, ông kỉ niệm 25 năm
Người phụ nữ 36 tuổi bị giữ trong bệnh viện tâm thần sau vụ trấn nước 2 con gái 3 tuổi và 5 tuổi năm 2003 đã được thả, vì tinh thần đã trở lại ổn định, theo kết luận của 1 vị chánh án Texas
Giới công nhân làm công tác vệ sinh tại Houston đã đình công qua tuần lễ thứ 3 - cuộc thương lượng giữa nghiệp đoàn và 5 công ty chủ nhân tan vỡ ngày 23-10. Khoảng 1700 người ngưng việc
Tiểu bang Texas quyết định bồi thường 450,000 MK cho 1 người đàn ông 42 tuổi đã ở tù oan 18 năm sau khi bằng chứng DNA giải tỏa nghi án. Luật sư đã tìm được bằng chứng DNA để minh oan
Nhà hoạt động chống chiến tranh Cindy Sheehan đã bị bắt hôm Thứ Tư khi dẫn đầu 50 người biểu tình đến cổng Bạch Oc để chuyển các thỉnh nguyện thư phản chiến mà bà nói mang 80,000
TT Bush bắt tay tân chủ tịch Hạ Viện Nancy Pelosi, cũng là lãnh tụ khối đa số Dân Chủ Hạ Viện người mới
Mệt mỏi vì kẹt xe trên xa lộ, vì trường học cũ kỹ và vì điều kiện gia cư không thích ứng, cư dân California đã phóng ra 1 kỉ nguyên xây dựng công ích có thể trở thành khuôn mẫu
Bản tin sau đây dựa theo báo American Journal of Industrial Medicine (AJIM), số tháng 11-2006, cho thấy rằng các cựu chiến binh chiến trường Việt Nam trong các đơn vị phun thuốc
Ông Robert Gates, cựu giám đốc CIA, được TT Bush chọn thay thế  ông Rumsfeld để lãnh đạo Ngũ Giac Đài - ông Bush nói: ông Gates hiểu rõ các thách thức đối diện lực lượng Hoa Kỳ
Ông TTK Kofi Annan không bình phẩm rõ ràng về cuộc bầu cử giữa kỳ tại Hoa Kỳ - ông chỉ nói: giới lãnh đạo của LHQ trông đợi sẽ hợp tác để làm việc có kết quả với Hạ Viện Hoa Kỳ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.