Hôm nay,  

Bệnh Viện Đặt Ống Rút Nước Ứ Đọng Trong Não DB Giffords

25/01/201100:00:00(Xem: 7349)
Bệnh Viện Đặt Ống Rút Nước Ứ Đọng Trong Não DB Giffords

HOUSTON - Trung tâm phục hồi chức năng của bệnh viện TIRR (Texas) xác nhận bệnh tình của dân biểu Gabrielle Giffords trở thành khả quan hơn mỗi ngày.
Nhưng, các bác sĩ không loan báo cập nhật tình trạng chất lỏng trong não bộ ứ đọng, khiến cho bà Giffords còn bị giữ lại trong khu chăm sóc đặc biệt.
1 thông cáo của bệnh viện xác nhận bà Giffords tiếp tục tiến trình vật lý trị liệu tại khu chăm sóc đặc biệt trước khi chuyển sang trung tâm phục hồi chức năng gần bên để bắt đầu chương trình phục hồi toàn phần. Bà Giffords đuợc chuyển từ Tucson đến Houston hôm Thứ Sáu.

Trong 1 buổi họp báo trong ngày, các bác sĩ xác nhận đã đặt ống rút nước trong não bộ. Cơ thể bình thường tự sản xuất chất lỏng trong não bộ, nhưng với người bị thương thì tiêu không kịp, có thể tạo áp lực và làm sưng.
Bác sĩ chuyên khoa thần kinh Reid C. Thompson của trường đại học Vanderbilt giải thích : hiện tượng ấy là thông thường với 15% đến 20% số người bị thương ở đầu hay sau giải phẫu óc. Theo bác sĩ Thompson, 1 lý do khác để đặt ống rút nước là thương tích có thể làm xì chất lỏng của cột sống, nghĩa là tăng cơ nguy nhiễm trùng màng óc và làm chậm tiến trình hàn gắn vết thương.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bài báo của Stacy Bannerman kể về câu chuyện của đôi vợ chồng: chồng là trung sĩ pháo binh của Lữ đoàn 81 Vệ Binh Quốc Gia và vợ làm việc tại một trường trung học.
Thượng Nghị Sĩ Hillary Clinton, Dân Chủ-N.Y., sắp thêm một hỗ trợ lớn: Cựu Thống Đốc hai nhiệm kỳ ở tiểu bang Iowa và từng có thời gian ngắn ngủi ra tranh cử Tổng Thống
Kho chứa 10,000 gallon syrup làm từ bắp phát hoả tại 1 nhà máy của hãng Cargil ở Memphis, lưu thông của xe lửa bị tạm gián đoạn
Báo The New York Times đưa tin: không lâu sau ngày tuyên thệ nhậm chức Bộ Trưởng QP (hồi Tháng 12), ông Gates đã lập luận rằng
Trên 12 chó mèo đã chết, hàng trăm nhãn hiệu thức ăn chó mèo bị ảnh hưởng và người tiêu thụ đã đưa đơn kịên nhà sản xuất
Các ủy viên của thành phố Portland (Oregon) đã thảo luận và thông qua nghị quyết kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ đứng ngoài Iran
Bà Doria-Ann Kahale và 5 con gái đã dọn từ trung tâm tạm trú của người vô gia cư vào 1 lâu đài, theo đề nghị của 1 tỉ phú địa ốc Nhật đang chuyển giao 8 ngôi nhà trị giá bạc triệu
New Jersey có thể sẽ là tiểu bang đầu tiên đòi hỏi các phụ nữ mang thai và trẻ em sơ sinh thử HIV, theo đề luật của 1 nghị sĩ có ảnh hưởng
7 tháng sau khi vi trùng E-coli truyền nhiễm từ rau spinach gây thiệt mạng 3 người tiêu thụ trong số 200 người bị lây
Sáng Thứ Sáu, xe chở học sinh và xe cứu hỏa đụng nhau ở Chicago - nhà chức trách cho biết không có học sinh trên chiếc xe bus


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.