Hôm nay,  

Intel: Sáng Tạo Nhu Liệu Chuyển Hướng

18/01/200800:00:00(Xem: 3701)
Justin Rattner, Phó Chủ Tịch Intel Corp., dã trình bày với truyền thông về hướng nghiên cứu và phát triển của phòng thí nghiệm  Corporate Technology Group Labs tại Bangalore, Ấn Ðộ hôm 17-1-2008. Ông nói rằng việc sáng tạo nhu liệu dã tới hướng thay dổi quan trọng, và các chuyên gia chuyên về soạn thảo phần ứng dụng nhu liệu dang gặp cơ nguy biến mất dần. Thêm nữa, ông nói khuynh hướng bây giờ ít người ra tiệm mua nhu liệu nữa, mà chủ yếu là tải xuống qua Internet.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bông giấy tung khắp phòng thị trường chứng khoán Manila, Phi Luật Tân hôm Thứ Sáu 28-12-2007, ngày cuối giao dịch cổ phiếu ở nước Châu Á naỳ
Rob Adler, tổng quản trị của công ty go2 Media, giới thiệu dịch vụ quảng cáo qua điện thoại di động do công ty của ông nhận thực hiện
Dân Nhật Bản đang tưng bừng mua sắm để chuẩn bị tuần sau đón Tết Tây 2008, Năm Mới, theo truyền thống vẫn tưng bừng hơn là Tết Nguyên Đán
Trồng bắp hay trồng đậu nành" Đó là câu hỏi mới đối với nhiều trại chủ Hoa Kỳ bây giờ, khi chuẩn bị cho vụ trồng trọt mùa  xuân sắp tới
Sau lễ giáng sinh, lại tới đột bán phá giá mới khắp Hoa Kỳ. Lý do chính là vì thương vụ trứơc giáng sinh không mạnh như mong đợi
Hệ thống tiệm bán lẻ Target Corp hôm Thứ Hai cho biết thương vụ tháng 12 cùng cửa tiệm đã nằm dưới mức mong đợi, và hôm Thứ Ba nói là thương vụ
Hình ảnh bán đĩa DVD dỏm ở via hè  các thành phố lớn Trung Quốc đang ngày càng tạm bợ vì bị công an bố ráp liên tục: trong tình hình ứng phó
Bản phúc trình của Bộ Thương Maị Hoa Kỳ hôm Thứ Sáu cho thấy mức tiêu xài cá nhân của dân Mỹ đã tăng cao hơn ước tính 1.1% trong tháng 11
Tất cả các tiệm bán lẻ Hoa Kỳ đang tung ra các đợt quảng cáo và phá giá ào ạt, dự kiến cuối tuần này sẽ tập trung mọi nỗ lực để thu hút khách mua
Vaò sáng Thứ Sáu 21-12-2007 nhiều phi cơ Air France vẫn nằm ụ ở phi trường Orly tại Paris, thủ đô Pháp, vì các nhân viên dưới bộ của hãng hàng không Air France


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.