Hôm nay,  

Nga Tìm Lý Do Phi Cơ Rớt Giết 1 Tư Bản Chechnya

3/12/200000:00:00(View: 5469)
MOSCOW (KL) - Ngày 9/3 các nhà điều tra đã giám định máy thu dữ kiện phi hành của chiếc phản lực cơ chở hành khách để kiếm ra manh mối làm phi cơ rớt và chín người trên phi cơ bị tử nạn.
Chín người tử nạn trong đó có nhà báo nổi tiếng Artyom Borovik của đài CBS và tổng giám đốc Ziya Bazhayev của công ty dầu Oil Alliance Company và năm nhân viên của phi hành đoàn.
Chiếc phản lực cơ YAK-40 tư nhân chở hành khách đã bị rớt sáng ngày 9/3 trong khi cất cánh từ phi trường Sheremetyevo của Moscow để tới Kiev, thủ đô của Ukraine. Phi cơ vừa lên cao khoảng 50 m, sau đó nhào xuống đất ngay bên cạnh cuối phi đạo. Tai nạn này đã chiếm hết các chương trình tin tức của đài TV tại Nga sô. Tin đã loan ra rộng rãi và suy đoán phi cơ bị rớt có bàn tay khủng bố nhúng vào.
Thủ đô Moscow vốn đã bị căng thẳng tinh thần kể tư ngày các tòa nhà bị bom phá và qui tội cho phiến quân Chechnya đã giết 300 thường dân Nga.
Tổng giám đốc công ty dầu Bazhayev là dân gốc Chechnya, ông đã bị bọn ly khai của Chechnya làm áp lực để giúp về mặt tài chánh cho cuộc chiến tranh và ông đã bị đe dọa nhiều lần, theo như phát ngôn viên của cơ quan an ninh liên bang Nga đã nói trên kênh của đài truyền hình RTR.

Nhưng nhà chức trách của Nga cho biết không tìm thấy bằng chứng về vụ kịch cỡm này. Còn đài RTR đã thuật lại lời của các giới chức của phi cảng như từ chối chuyện rớt máy bay là kết quả của sự khủng bố.
Phi cơ trưởng là Sergei Yakushkin, một phi công khinh nghiệm có trên 7000 giờ bay, theo như phó chủ tịch Rudolf Teimurazov của Ủy ban Hàng không Quốc nội cho biết.
Phản lực cơ Yak-40 là máy bay loại trung được chế tạo thời Liêng bang Sô-viết ngày xưa, có khả năng chở từ 20 tới 30 hành khách, đã xử dụng được 24 năm và sẽ cho phế thải vào năm tới, theo như thông tấn Interfax đã tường trình.
Borovik thường hợp tác với nhà báo George Crile chuyên viết chuyện quảng bá Phòng 19, một phòng thí nghiệm của Nga tàng trữ bộ óc của Lenin và các lãnh tụ khác của Nga trong bình thủy tinh và những bí mật của chế độ Sô-viết đã bị sụp đổ.
Năm 1992 Borovik là nhà báo Nga sô đầu tiên lãnh phần thưởng Edward R. Murrow do Câu Lạc Bộ Báo chí Hải ngoại tặng. Ông cũng là người đề cập về khả năng nguyên tử của nước Nga sau khi chế độ cộng sản bị sụp.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.