Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

08/04/200600:00:00(Xem: 5793)
- DÂN VIỆT BIỂU TÌNH Ở NEW ORLEANS

Khoảng 50 người Mỹ gốc Việt diễn hành trước Tòa Thị Chính để phản đối kế hoạch xây bãi rác rất gần khu nhà của họ tại New Orleans hôm 6-4-2006.

- CÔNG TY THIỆPAMERICAN GREETINGS TĂNG LỢI TỨC

Các loại thiệp mừng mang tính tôn giáo, chủ đề Cơ Đốc Đương Đại (Christian Contemporary) của công ty American Greetings đã bán rất mạnh mẽ. Hãng thiệp American Greetings Corp. nói là lợi tức gần như tăng gấp đôi trong quý 4 nhờ thương vụ tăng và chi phí giảm. Lợit ức tăng tới $41.8 triệu đô trong ba tháng kết thúc vào ngày 28-2, từ mức $21.4 triệu đô cùng thời kỳ năm trứơc. Tổng thương vụ $509.3 triệu, tăng 5% so với năm trứơc.

- TRƯNG BÀY HÌNH ẢNH CÔ BÉ NHẬT BỊ BẮC HÀN BẮT CÓC

Đó là cuộc trưng bày hình ảnh cô bé Megumi Yokota, được tin là bị bắt cóc bởi gián điệp Bắc Hàn năm 1977, khi mới 13 tuổi. Triển lãm này do gia đình Yokota thực hiện ở Yokohama, gần Tokyo, hôm 7-4-2006. Trưởng đoàn thương thuyết nguyên tử Bắc Hàn đã tới Nhật trong ngày này để họp về an ninh với các viên chức 5 nứơc khác liên hệ cuộc đàm phán về nguyên tử Băc Hàn. Nhật Bản hy vọng họp bên lề với Bắc Hàn để cứu các con tin bị điệp viên Bắc Hàn bắt cóc để huấn luyện Nhật Ngữ và văn hóa Nhật cho gián điệp.

- VỊ SƯ TÂY TẠNG LÀM PHIM, CỨU XỨ NGHÈO NEPAL

Lama Pasang Gurung, một vị sư Tây Tạng từ Mustang, một nơi xa 300 kilometers (180 dặm) phía tây bắc Kathmandu, quay phim các học tăng của Thầy tại 1 Trung Tâm Tu Hoc5 Phật Giáo ở Kathmandu, Nepal hôm 1-4-2006. Làm điều mà chưa vị sư nào ở Mustang làm trứơc đó, nhà sư Pasang Gurung đạo diễn và quay cuốn phim với hy vọng thu hút người Tây Phương và cả tiền đầu tư đổ vào quê hương nghèo khó của Thầy.

- BÁC SĨ, Y TÁ BA LAN BIỂU TÌNH TOÀN QUỐC

Một cô y tá thổi còi trong cuộc biểu tình của các nhân viên y tế trước tòa nhà qúôc hội ở Warsaw. Các bác sĩ Ba Lan đã biểu tình toàn qúôc nhằm đòi hỏi tăng lương -- hiện trung bình bác sĩ Ba Lan lãnh lương chưa tới 10 đồng zlotys (2.5 euros, bằng 3 đô la) mỗi giờ đồng hồ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.