Hôm nay,  

Hoa Kỳ Đề Nghị Giúp Nga Chống Khủng Bố

9/20/199900:00:00(View: 5462)
OTTAWA (AP) - Tin của giới chức tại Washington: Văn phòng Clinton đề nghị cho FBI giúp Nga để điều tra vụ rửa tiền và những vụ bom nổ nghi có bàn tay của khủng bố.
Giám đốc văn phòng điều tra liên bang FBI là Louis Freeh, giám đốc hứa cơ quan của ông sẽ cộng tác hết mình với các điều tra viên của Nga đã từng gặp ông, cũng như các giới chức Hoa Kỳ khác để bàn về âm mưu rửa tiền tại ngân hàng New York, theo như Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cho biết.
Tổng thống Clinton đã ra công bố Hoa Kỳ giúp Nga chống lại phong trào khủng bố. Moscow và những thành phố khác của Nga mới đây bị điêu đứng về những loạt bom nổ không giải quyết được.
Tổng thống nói: “Khắc phục phong trào khủng bố là con đường dài và khó khăn nhưng chúng ta không chịu bó tay. Mỹ sẵn sàng đứng ra làm việc chung với Nga để bảo vệ người dân khỏi sự đe dọa này xẩy ra hàng ngày. Dân chúng Mỹ chia sẻ sự di hại chung của cả thế giới về hành động hèn nhát này.”
Trong các cuộc họp sau này, các điều tra viên Nga đã làm việc với các đối tác tại bộ tư pháp, bộ ngoại giao và sở ngân khố, và ngân quỹ dự trữ liên bang.
Các băng đảng của Nga đã chuyển bất hợp pháp khoảng 10 tỷ Mỹ kim thẳng vô ngân hàng New York, một ngân hàng đứng hàng thứ 15 của Hoa Kỳ. Hiện nay tội trạng chưa rõ.

Theo tin tức đã công bố, Bộ Ngoại Giao nói giám đốc cơ quan FBI, Freeh, cũng đề nghị trợ giúp kỹ thuật và điều tra cho chính quyền Nga trong việc điều tra bốn vụ cao ốc bị nổ làm trên 300 người dân bị thiệt mạng trong vòng hai tuần qua.
Giới chức Nga tố giác bọn nổi loạn tại Chechnya và đám dân Hồi giáo liên kết đang đánh nhau với quân đội Nga ở vùng Nam Dagestan đang tiếp tay cho bọn khủng bố.
Khi hôi nghị kinh tế tại Tân Tây Lan, Clinton đã bàn chuyện rửa tiền và bom khủng bố với thủ tướng Nga Vladimir Putin
Ngày thứ năm, ngoại trưởng Madeleine Albright chính thức thúc đẩy Yetsin phải cứng rắn trước vấn đề tham nhũng và hợp tác với các điều tra viên không cần biết “sự việc xẩy ra ở đâu hay do ai”.
Nhưng bộ trưởng tài chánh của Nga, Mikhail Kasyanov, cho sự âm mưu về tài chánh như là phong trào làm mất tín nhiệm của nước Nga và ông nói: “Không có một minh chứng cố nhiên nào để nói công ty Nga chuyển ngân lậu.”
Nhà lãnh đạo đại diện cho Washington công bố ngày thứ năm, cơ quan FBI và các cơ quan pháp chế của Hoa Kỳ không có bằng chứng về các công ty Nga rửa tiền qua ngân hàng New York.
Viktor Ivanov, quyền giám đốc cơ quan an ninh liên bang, đã nói với thông tấn Nga Itar-Tass: “Không có lấy một mimh chứng nói là công ty Nga chuyển ngân lậu.”
Chân chim có móng nhọn vẫn chùm trong lông măng, chờ gió thổi người ta mới nhìn thấy móng sắc.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.