Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

13/05/200600:00:00(Xem: 3057)

- HÀNG KHÔNG NGA KIỆN ĐỨC<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Đó là khúc đuôi chiếc phi cơ Tupolev nằm trên 1 con phố ở Ueberlingen, bắc Đức Quốc, trong ảnh ngày 2-7-2002. Một tòa án Đức hôm 11-5-2006 bắt đầu xử vụ một hãng hàng không Nga kiện Đức về vụ đụng phi cơ khi đang bay năm 2002 làm chết 71 người, trong đó có 45 trẻ em Nga trên đường rời trại hè ở Tây Ban Nha. Hàng không Bashkirian Airlines đòi bồi thường 4.2 triệu đô la từ phía Đức, vì chiếc chở hàng DHL bay đụng là trên bầu trời Đức.

 

- LỢI TỨC KỸ NGHỆ HOA LỤC TĂNG 21.3%

 

Tổng sản lượng quốc dân Trung Quốc trong quý đầu năm 2006 đã tăng 10.2% so với năm trước, thúc đầy nhờ đầu tư và sản lượng kỹ nghệ, theo Sở Thống  Kê. Lợi tức kỹ nghệ tăng 21.3% trong quý đầu năm nay, so với năm trứơc.- MIẾN ĐIỆN LƯU VONG CHỐNG HÃNG DẦU TOTAL

 

Dân Miến Điện lưu vong biểu tình bên ngoài trụ sở hãng dầu Pháp Total Oil tại <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />London, trùng hợp với khi hãng này họp thường niên tại Parishôm 12-5-2006. Các nhón nhân quyền kêu gọi đừng đầu tư vào đất nứơc đang chế độ độc tài Miến, cho là các hãng dầu đang chi tiền để quân phiệt Miến canh gác các hãng dầu.

 

- NHÀ CHỐNG ĐỘNG ĐẤT, KHÔNG CHÌM

 

Các loại nhà mẫu, có hình bóng tròn và bằng thép không gỉ, tên là ‘Barier’ triển lãm trong hội chợ gia cư tại Nagoya, phía tây Tokyo hôm 12-5-2006. Các nhà naỳ do hãng Kimidori Housing sản xuất, chống được động đất và nổi được trên mặt nước, bán giá 12,629 Mỹ Kim.

 

- NHẬT: NGHI TÀU BẮC HÀN CHỞ MA TÚY

 

Tuần duyên Nhật khám xét 1 tàu hàng Bắc Hàn ở cảng Sakaiminato, phía Tây Nhật Bản hôm 12-5-2006, nghi là tàu này chở hàng trăm kilôgram chất ma túy amphetamines từ Bắc Hàn năm 2002. Nhật đang tranh chấp với Bắc Hàn về tình hình hàng trăm công dân Nhật bị bắt cóc bởi điệp viên Bắc Hàn, và nhiều người đang đòi trừng phạt Bắc Hàn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.