Hôm nay,  

Asean, Hoa Lục Họp Về Đảo Trường Sa

02/02/200000:00:00(Xem: 5784)
Vấn đề Hoàng Sa giữa Trung Quốc và Việt Nam được đặt ra
SINGAPORE (Reuters) - Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) sẽ hội đàm với Trung Quốc về vấn đề Trường Sa nơi có nhiều tranh chấp. Ngoại trưởng Phi Luật Tân Domingo Siazon loan báo như trên hôm thứ hai 1-2.
Trung Quốc, Đài Loan và 4 nước trong khối ASEAN đã đòi chủ quyền từng phần hay toàn phần ở vùng Trường Sa có nhiều tiềm năng dầu lửa. Những sự tranh cãi đã trở thành chuyện rất thường về vùng này.
Siazon đã lên tiếng trong cuộc viếng thăm chính thức ở Singapore và cho biết cuộc họp hai bên trong tháng 2 sẽ thảo luận về đạo luật hành xử. Cuộc họp ASEAN-Trung Quốc có thể diễn ra ở Thái Lan hay Trung Quốc.
Đạo luật hành xử này bao gồm cả dãy đảo Hoàng Sa nên đã trở thành một vấn đề tranh chấp gay go thêm với Trung Quốc.
Hoàng Sa đã bị Trung Quốc xâm chiếm của Việt Nam Cộng Hòa vào cuối cuộc chiến tranh Việt Nam hiện đang là đầu mối tranh chấp giữa Việt Nam và Trung Quốc. Hoàng Sa nằm về phía Bắc Trường Sa.

Siazon nói: “Nếu đạo luật hành xử chỉ giới hạn trong phạm vi Trường Sa, tôi nghĩ chỉ trong vòng 3 ngày các nhà ngoại giao của chúng tôi sẽ tìm được ngôn từ thích đáng để tất cả các phe liên hệ đến Trường Sa cùng chấp thuận được.”
Riêng về Trường Sa, trong thời gian qua đã có nhiều cuộc đụng độ trực diện giữa Phi Luật Tân và Trung Quốc.
Trong một vụ gần đây nhất Phi Luật Tân đã tố cáo những tầu đánh cá của Trung Quốc xâm phạm vùng biển của đảo Scarborough, trong vùng Trường Sa. Manila đã nhận chủ quyền đảo này.
Các giớc chức hai bên đã hội đàm tuần qua về vụ này, và Trung Quốc đã bảo đảm sẽ không có hoạt động gì thêm nữa trong vùng.
Siazon nói tuy các phe liên hệ đều có những chỗ bất đồng ý kiến về luật hành xử, nhưng tất cả đều đồng ý sẽ tự chế hơn nữa.
Ngoại trưởng Phi còn nói việc Phi Luật Tân thao diễn quân sự chung với Mỹ chỉ là việc tái tục một lệ đã có trong quá khứ, không liên quan gì đến vấn đề Trường Sa.
Tuần trước Mỹ và Phi Luật Tân diễn tập quân sự trên mặt biển. Đây là cuộc thao diễn lớn nhất từ trước đến nay giữa hai nước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.