Hôm nay,  

Mỹ Lập Dàn Hỏa Tiễn Đón Đầu Hỏa Tiễn Của Kẻ Thù

18/08/199900:00:00(Xem: 5877)
LONG BEACH - Theo tạp chí Khoa học Phổ thông (Popular Science, issue of August 1999), nhà báo Frank Vizard cho biết hỏa tiễn Minute II được phóng ra từ căn cứ không quân Vanderbilt AFB tại tiểu bang Cali ngày 12/8, giả bộ như hỏa tiễn này là hỏa tiễn của kẻ thù phóng ngang qua Thái Bình Dương từ hướng Tây tới. Chừng vài phút sau trong khi hỏa tiễn giả như của kẻ thù đang vọt bay cao trên mặt biển, một hỏa tiễn khác được phóng từ một căn cứ quân sự đóng trên đảo san hô Kwajalein, một hòn đảo nằm trong quần đảo Marshall cuả Thái Binh Dương...
Khi hỏi các nhà quân sự như Trung tướng Bộ binh Daniel Montgomery, Quyền Chỉ Huy Trưởng về phòng không bằng hỏa tiễn địa đối không, cùng Thiếu tướng Dennis Cavin, Chỉ Huy Trưởng Trung tâm Pháo binh Phòng không nằm tại Fort Bliss, El Paso, Texas, nước nào hiện nay là nước nguy hiểm nhất. Cả hai tướng đều trả lời: Trung quốc.

Để phòng thủ cho Hoa Kỳ chống lại sự đe dọa của hỏa tiễn Đông Phong 31, một hỏa tiễn ba tầng của Trung quốc bắn đi bằng nhiên liệu đặc và có tầm xạ kích 4.871 hải lý, Hoa Thịnh Đốn muốn trải rộng mạng lưới không thám trên mặt đất và ngoài không gian, HTD giao trách vụ này cho trung tâm kiểm soát và chỉ huy chuyên trách về bắn hỏa tiễn ngăn chặn sự xạ kích bằng cách tiêu hủy hỏa tiễn của kẻ thù vừa mớI phóng lên không trung.
Hiện nay Hải quân Hoa Kỳ đang lập dàn hỏa tiễn phòng thủ được phóng từ các chiến hạm để bảo vệ Hoa Kỳ, chống lại các hỏa tiễn tầm xa của kẻ thù nhắm phóng vào bờ biển như Đài Loan hay bờ biển Israel. Hệ thống phòng thủ này có khả năng tạo ra một lớp phòng thủ dùng để giải quyết các trận chiến hay các cuộc đụng độ trên bộ. Hỏa tiễn kẻ thù cần phải bắn nhiều cỡ hay nhiều loại để vượt qua từng lớp phòng thủ để lọt vào tàn phá mục tiêu trên đất đốI phương. Cuộc tấn công kiểu này rất tốn kém. ĐốI phương phá được mục tiêu xong, đối phương cũng bị coi như phá sản.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.