Hôm nay,  

Chào Em Tháng Giêng

11/01/200400:00:00(Xem: 5703)
Tháng giêng năm mới 2004 với vài tờ dương lịch vừa bóc đi, còn nguyên cả một xấp dày hơn ba trăm mấy chục ngày đăng đẵng. Mùa đông đang ngự trị với nhiều tiểu bang tuyết trắng, trời Cali vẫn lạnh nhưng lòng người dân Việt xa xứ rộn ràng không khí đón Tết.
Cái tin cựu thủ tướng Nguyễn Cao Kỳ được phép về nước ăn Tết đăng trên các báo hải ngoại lẫn bên đó. Năm nay bảy mươi ba tuổi, lá rụng về cội, người già muốn gần với quê hương là chuyện thường tình. Đối với những thuộc cấp còn tôn sùng ông ta thì có thể gây ra cú sốc, nhưng đa số người hải ngoại không còn để ý tới ông từ những ngày Sài Gòn thất thủ. Cho nên chuyện ông về hay ở chẳng ảnh hưởng gì tới công cuộc đấu tranh cho tự do dân chủ.
Tháng giêng mở màn với những tin tức về văn nghệ đáng nhớ. Nhà văn Xuân Vũ đã từ trần hôm mồng bốn tại Texas, thọ bảy mươi ba tuổi. Là dân Bến Tre, theo cộng sản tập kết ra Bắc, rồi vào Nam bằng đường rừng núi Trường Sơn, rồi hồi chánh chính phủ VNCH. Viết cuốn Đường Đi Không Đến tả chuyến đi ấy, được giải thưởng văn chương. Sau này lưu vong vẫn tiếp tục viết mấy chục tác phẩm, phần lớn nói về chế độ Hà Nội thời ông ở ngoài đó. Đây là sự đóng góp đáng kể của Xuân Vũ trong dòng văn học của dân tộc.
Vừa được tin sáng nay nhạc sỹ Lê Trọng Nguyễn gốc Quảng Nam, tác giả bản Nắng Chiều nổi tiếng nhiều thập niên trước đã ra đi ở tuổi bảy mươi bảy tại Nam Cali. Bài hát có những câu nhớ một người con gái thầm yêu một thời tuổi trẻ, không biết bây giờ về đâu, về thăm chốn cũ khi nắng chiều trải dài cho cảm giác bùi ngùi. Cung Re trưởng, điệu Bolero, đoạn giữa chuyển qua cung Si thứ buồn buồn. Hòang Thi Thơ có bài Đường Xưa Lối Cũ cũng Re trưởng và đoạn giữa cũng chuyển qua Si thứ như vậy, và cả hai bài hát đều đi vào lòng khán giả.

Những bài hát ấy đã là vốn liếng văn hóa của miền Nam, người Việt lưu vong mang theo giữ gìn như một kỷ niệm. Vừa rồi tin tức khắp nơi phẫn nộ về lời tuyên bố của Bằng Kiều là đã đẩy lùi âm nhạc hải ngoại ra khỏi đất nước VN, cho thấy kế hoạch văn hóa vận của Hà Nội. Người ta lo ngại bước thứ hai là những ca sỹ trong nước khi có được thẻ xanh ở Mỹ bằng đường hôn thú, lợi dụng ưu thế khán giả ưa thích vì mới lạ sẽ hát tòan những bài sáng tác trong nước và dần dần đẩy lui những bài hát của hải ngoại biến mất vào quá khứ.
Hầu hết những ca sỹ của hải ngoại đương thời là từ trong nước sang định cư Hoa Kỳ nhưng khi đã lựa chọn nơi này sinh sống thì họ trở thành phần tử của cộng đồng hải ngoại, với tinh thần không chấp nhận cộng sản và tôn trọng câu châm ngôn "Aên cây nào rào cây nấy".
Vài tuần trước, sự kiện các ca sỹ Thanh Lam, Hồng Nhung, Trần Thu Hà, Thu Phương… trình diễn liên tục các sô ở Cali và vài tiểu bang; tin tức họ đã tìm cách cưới vợ cưới chồng để có giấy tờ hợp pháp đã làm điều lo ngại kia rõ nét hơn.
Những bài hát cũ và những sáng tác vượt biển cùng mang dấu ấn lưu vong là những món ăn tinh thần của cộng đồng. Nó nhắc nhở lý do tại sao người VN phải lang thang khắp cùng thế giới và từ đó có bổn phận cất cao tiếng nói đấu tranh cho tự do dân chủ của 80 triệu đồng bào quê nhà.
Chế độ Hà Nội muốn làm sao triệt tiêu những bài hát đó mà những ca sỹ sang định cư sắp tới có thể góp phần làm công tác này. Những trung tâm sản xuất, những bầu sô, những ca nhạc sỹ và khán giả cần lưu ý. Chính nghĩa của sự đấu tranh người hải ngoại mong sẽ rực sáng trong lòng mọi người để cùng nhau giữ vững biên giới chính trị trước dã tâm muốn thu phục toàn dân Việt về một mối dưới sự cai trị của chủ nghĩa độc tài cộng sản.
Chào em tháng giêng, em đến trong không khí sôi nổi chuyện cộng đồng. Năm nay em sẽ đón Tết truyền thống cùng anh vào ngày hăm hai. Hoa đào Bắc Cali hi vọng sẽ nở kịp, thi nhân ca tụng sắc hồng của hoa đẹp như khuôn mặt em, riêng anh thì hoa đào không tươi bằng đôi môi khi khi em nở nụ cười, đôi mắt hạt dẻ long lanh.
San Jose 9-1-04

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nỗi lo thiếu thủy sản… Báo Tiền Phong kể: Các nhà máy chế biến thủy sản thiếu nguyên liệu trầm trọng…
Nước nghèo, dân số tương đối, nhưng rác nhựa lên hàng dư thừa… Đó là chuyện VN.
Cán bộ tưng bừng bia rượu trong giờ làm việc là thường… Bây giờ sẽ bị cấm.
Thủ đô vẫn luôn luôn không giống ai: Hà Nội không thoát nổi ô nhiễm….
“Giang hồ hiểm ác!” là châm ngôn thường được nhắc tới trong các truyện kiếm hiệp của nhà văn Kim Dung. Thực tế giang hồ trong tiểu thuyết và giang hồ ở ngoài đời có lẽ chẳng khác nhau bao nhiêu, như chuyện các tay giang hồ đâm chém nhau tại Sài Gòn, Bình Dương trong mấy ngày qua mà báo mạng VNExpress cho biết dưới đây.
So với mức lương của người dân VN hiện nay thì 1.2 triệu đôla một năm trả cho huấn luyện viên đội tuyển quốc gia VN gốc Nam Hàn Park Hang Seo là rất cao dù so với nhiều nước trên thế giới thì không có gì là cao, nhưng điều lạ là tin này trong nước chưa biết thì Thái Lan, Nam Hàn đã biết
Tại sao phải đợi đến 3 tiếng đồng hồ và phải có thỏa thuận bằng giấy tờ chứ không được nói miệng thì các cơ quan truyền thông mạng mới được đăng lại tin của báo giấy?
Hàng ngàn người dân cư ngụ tại một chung cư tại tỉnh Nghê An đã phải di tản vì chung cư bốc cháy dữ dội, theo bản tin của báo Người Đưa Tin cho biết hôm 6 tháng 11.
Đồng Bằng Sông Cửu Long đang quên đi chuyện nước mặn dâng cao mà tập trung vào cuộc vui lễ hội Ook Om Bok mà trong đó thi đua ghe ngo là hào hứng nhất
Cái gì lâu đời thuộc về văn hóa dù là văn hóa vật thể cũng đều quý hiếm như cây thị 900 tuổi tại Chùa Đồng Phúc thuộc tỉnh Quảng Ninh tại miền Bắc Việt Nam được liệt vào si sản văn hóa của Việt Nam


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.