Hôm nay,  

Tự Do Ngôn Luận, Báo Chí

05/07/200700:00:00(Xem: 3807)

Trích bài nói chuyện ở San Jose về vụ án Cha Lý

Tấm hình Cha Lý bị bịt mồm trong một phiên tòa xử công khai tại Việt Nam làm tôi bất giác nghĩ đến quyền tự do ngôn luận, một trong những nền tảng quan trọng nhất của chế độ dân chủ và nhân quyền.

Chúng ta đang sống ở nước Mỹ nên không thể quên Tu chính án đầu tiên của Hiến pháp Mỹ đã có ghi các quyền tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, tự do báo chí và quyền được đưa ra kiến nghị. Đó là những quyền hàng đầu của công dân. Và đây cũng là một trong những phần chính yếu của quyền làm người đã được Quốc tế công nhận qua bản Tuyên ngôn Nhân quyền và Công ước Quốc tế về Nhân quyền. Tại Mỹ, năm 1941 Tổng Thống Franklin Roosevelt đã nêu rõ trước Quốc hội bốn quyền tự do căn bản của con người là Tự do ngôn luận, Tự do Tín ngưỡng, quyền được giải thoát khỏi sự túng thiếu, quyền được giải thoát khỏi sự sợ hãi, giải thoát khỏi sự áp chế từ bên trong và bên ngoài. Năm 1941 là năm Mỹ bắt đầu tham gia cuộc Đệ nhị Thế chiến, bởi vậy lời tuyên bố của TT Roosevelt có một ý nghĩa đặc biệt. Mỹ ủng hộ các quyền tự do đó ở bất cứ nơi nào trên thế giới, trong thời bình cũng như trong thời chiến.

Tấm hình Cha Lý bị bịt mồm trước Tòa án là một bằng chứng rõ rệt nhất cho thấy nhân quyền đã bị chà đạp như thế nào. Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam ngày nay là một thành viên của Liên Hiệp Quốc, vậy mà đã trắng trợn vi phạm một quy ước quốc tế về nhân quyền, đồng thời phạm vào một trong những giá trị cao quý nhất mà nước Mỹ bênh vực ở khắp nơi trên thế giới. Riêng tôi bức xúc với quyền tự do ngôn luận, tôi có một vài ý nghĩ về điều mà có lẽ người ta đã quên không nhắc đến.

Bên lề quyền tự do ngôn luận, tức quyền được nói và bàn, còn một thứ quyền kèm theo cũng rất quan trọng cần phải được nêu ra cho rõ. Đó là quyền "được đọc", quyền "được nghe" và quyền "được xem". Có lẽ khi dự thảo Tuyên ngôn Nhân quyền sau Đệ nhị Thế chiến, cách đây hơn nửa thế kỷ, người ta đã không dự liệu được cuộc cách mạng truyền thông, với sự nở rộ của các loại báo in trên giấy, báo nghe (radio) và báo hình trên TV qua kỹ thuật "digital" (dạng số tự) khiến sự trao đổi tin tức giữa con người và con người đã được nâng lên đến một trình độ rộng lớn và hữu hiệu chưa từng thấy trong lịch sử loài nguời.

Sống ở thời đại ngày nay, vào đầu thế kỷ 21 này chế độ Cộng sản Việt Nam, không những bịt mồm thiên hạ không cho nói, mà còn bịt luôn lỗ tai của dân không cho nghe, bịt mắt của dân không cho xem, chỉ vì họ muốn bưng bít mọi thứ mà họ xét ra là có hại cho chế độ cầm quyền độc đoán, duy ý chí của họ. Cộng sản làm như vậy là vì họ sợ. Sợ cái gì vậy" Họ sợ chính người dân họ cai trị lại nghe được, đọc được, xem được những tin và lời bàn đó để rồi sẽ đặt câu hỏi đối với họ. Một loài cao cấp nhất trong muôn loài, làm chủ Trái đất này là loài người chúng ta, nếu bỗng nhiên mắc phải một thứ bệnh quái gở, vừa bị câm, vừa bị điếc lại vừa bị mù, thử hỏi còn gì là người nữa. Đấng Tối Cao trên Trời tạo ra loài người chúng ta và muôn loài, cũng không nỡ tạo ra một loài thú vật nào không có mồm, không có mắt, không có tai. Đảng Cộng sản Việt Nam luôn mồm nói đến nhân dân, nào là quân đội nhân dân, dân biểu nhân dân, hạnh phúc nhân dân...Vậy mà họ đang dồn ép nhân dân của họ vào cái ngục tù của sự câm, mù và điếc. Thê thảm thay!


Như vậy là tuyệt vọng chăng" Tôi nghĩ là không. Chúng ta thường nghe thấy sự đòi hỏi Việt Nam phải có một nền dân chủ đa nguyên đa đảng, nhưng không thấy ai nói đến kiến thức của con người cũng phải đa nguyên đa dạng. Kiến thức đa nguyên là kiến thức từ nhiều gốc mà đến, chớ không phải kiến thức một chiều. Còn kiến thức đa dạng không phải chỉ có hình dạng sách vở hay bài học được đóng khung, mà còn thể hiện qua những hình thức bất ngờ nhất. Một khúc nhạc "rốc" chăng" Hay một kiểu áo thời trang" Hay một cuốn phim, một đĩa nhạc CD" Tất cả là những kiến thức đã đến với chúng ta mà chúng ta không ngờ. Cuộc cách mạng truyền thông đã tạo ra những đợt sóng kiến thức lớn lao đang ập tới loài người ở khắp nơi trên thế giới. Trước đây tôi đã có lần nhắc nhở chúng ta phải biết cưỡi lên trên ngọn sóng đó, nương theo đà của nó mà tiến lên chớ không thể để nó nhận chìm xuống đáy biển của quên lãng và ngu muội. Tôi cũng đã từng nhắc đến sự bùng nổ của kiến thức qua sự cải tiến của mạng lưới thông tin toàn cầu gọi là Internet.

Ở Việt Nam đã có hàng triệu người dùng Internet để trao đổi, liên lạc với bên ngoài dưới mọi hình thức. Với kỹ thuật Internet ngày một tiến, "bức tường lửa" do Cộng sản đặt ra để ngăn chặn, kiểm soát sự trao đổi tin tức với bên ngoài nay đã lỗi thời. Cộng sản sẽ hủy bỏ mọi hệ thống Internet chăng" Làm như vậy họ sẽ chết đói, vì sự phát triển kinh tế ngày nay của Việt Nam đặt trên nền tảng mậu dịch quốc tế trong khung cảnh Tổ chức Thương mại Thế giới, để giao lưu kinh tế và tài chính với bên ngoài. Sự giao lưu đó đồng thời sẽ làm kiến thức của người dân cũng nở rộ. Và kiến thức của người dân tiến nhanh bao nhiêu, chủ nghĩa cộng sản cũng chết lẹ chừng đó.

Kiến thức không phải chỉ học ở trường do thầy giáo dậy, mà còn học ở trường đời trong sinh hoạt mỗi ngày. Con người dù già dù trẻ, bất cứ lúc nào cũng có thể trau dồi kiến thức khi có sự tiếp xúc hay thông tin với nhau bằng mọi cách. Tin tức đến với chúng ta, đó là kiến thức. Có nhiều người đã đặt ra câu hỏi: Thời nay tin tức đến quá nhiều mỗi lúc một chồng chất giống như thác lũ, làm sao biết đâu là thật, đâu là giả" Có một số người nghe qua rồi gật gù, ra vẻ thông cảm, nhưng cũng không thấy có sự giải thích nào trọn vẹn. Ở đây trước hết tôi muốn nhấn mạnh đến ý nghĩa của từ ngữ quen thuộc hàng ngày là "kiến thức". Kiến thức là hiểu biết. Theo Hán Việt, kiến là thấy và đã thấy là biết, còn thức là hiểu, là tỉnh chớ không mê. "Biết" nằm trong óc gọi là trí, như trí thức chẳng hạn, đó là lãnh vực của sự học hỏi. Còn "thức" nằm trong tâm, lúc nào cũng thức tỉnh sáng suốt, biết phân biệt phải trái trên căn bản đức độ, thiện lương và lòng bác ái. Đó là lãnh vực của đức tin tôn giáo.

Vì thế chúng ta có từ "tâm trí" bao quát cả hai lãnh vực. Khi kiến thức rộng mở, tự nhiên cả hai lãnh vực này cũng được nâng lên một tầng cao hơn nữa, bổ xung cho nhau để giúp chúng ta lựa chọn dễ dàng, phân biệt giữa thiện và ác, hắc bạch phân minh. Ở tầng cao này, người ta gọi đó là "trí tuệ". "Trí" là hiểu biết nhiều, còn "tuệ" là sự sáng suốt. Khi có đức tin tôn giáo vững mạnh, chẳng khi nào chúng ta lại sợ không biết lựa chọn. Và cũng cần ghi chú thêm một điểm: Chế độ dân chủ có một quyền quý giá nhất là quyền được tự do lựa chọn. Chớ nên làm ngơ với cái quyền đó, một khi chúng ta đã biết hô hào cho dân chủ. Vì vậy kiến thức là con đường mở rộng cho con em chúng ta và cũng cho cả loài người với một tương lai rực rỡ và nhiệm mầu... (16-6-07)

(VIỆT BÁO GHI CHÚ: Nhà báo Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh sẽ ra mắt "Những Mùa Xuân Trở Lại" tại Phòng Sinh Hoạt Nhật Báo Người Việt, 14771 Moran Street, Westminster, CA 92683. Từ 2 giờ chiều đến 6 giờ chiều ngày Chủ Nhật 8-7-2007. Trân trọng kính mời đồng hương tham dự.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.