Hôm nay,  

Bé Viết Văn Việt/ Bài Dự Thi Số 431

21/03/201000:00:00(Xem: 46459)

Bé Viết Văn Việt/ Bài Dự Thi Số 431:
Bố Ơi, Xin Lấy Mặt Trăng Cho Con

Ngân Hà giới thiệu với các bạn một truyện dịch ra Việt Ngữ của em Darin Sye, 9 tuổi học sinh lớp 2 trường Việt Ngữ Saddleback dịch từ sách Anh ngữ “ Papa please get the moon for me” của Eric Carte.
Bố Ơi, Xin Lấy Mặt Trăng Cho Con
Trước khi đi ngủ, Monica nhìn ra ngoài cửa sổ và thấy mặt trăng. Mặt trăng trông có vẻ gần.
“Con ao ước được chơi với mặt trăng”, Monica nghĩ thầm và với tay lấy mặt trăng.
Mặc cho cô bé vươn tay, cô bé vẫn không đụng mặt trăng được. “Bố ơi”, Monica nói: “Xin lấy mặt trăng cho con”. Người Bố đi lấy một cái thang rất dài. Người bố mang cái thang dài đó đi về phía một ngọn núi rất cao. Người bố để cái thang rất dài ở trên đỉnh núi rất cao. Người bố cứ trèo lên, lên mãi.


Cuối cùng người bố cũng đi đến mặt trăng. Người bố than thở: “Con gái của tôi thích chơi với ông, nhưng mà ông bự quá”. Ông mặt trăng trả lời: “Mỗi đêm tôi sẽ nhỏ hơn chút xíu. Khi tôi nhỏ vừa vặn, ông có thể đem tôi đi với ông”.
Và quả thực, mặt trăng càng ngày càng nhỏ hơn. Khi mặt trăng nhỏ vừa vặn, người bố lấy đi. Xong ông ta cứ đi xuống, xuống mãi.
“Đây, bố có mặt trăng cho con”. Người bố gọi Monica.
Monica nhẩy nhót với mặt trăng và thẩy lên trời.
Nhưng mà mặt trăng càng ngày càng nhỏ lại, và sau cùng thì biến mất hẳn.
Rồi một đêm, Monica thấy một mảnh trăng bạc xuất hiện trở lại.
Mỗi đêm mặt trăng lớn dần, và lớn dần...

Darin Sye dịch ra Việt ngữ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Westminster (Bình Sa)- - Tại hội trường Việt Báo vào chiều Chủ Nhật ngày 3 tháng 11 năm 2019 vừa qua, Dân Biểu Liên Bang Alan Lowenthal, đã tổ chức cuộc triển lãm pho tượng Thương Tiếc, nhân dịp nầy ông Nguyễn Đạc Thành, Chủ Tịch Hội VAF cũng có mặt để tường trình một số tin tức chi tiết về việc trùng tu nghĩa trang Biên Hòa.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Sự phát triển của kỹ thuật điện toán và công nghệ thông tin đã và đang làm thay đổi một cách sâu sắc mọi mặt của xã hội hôm nay, đạo pháp cũng không nằm ngoại lệ.
Lãnh đạo Đảng và Nhà nước CSVN biết sợ Tầu là nhục, nhưng còn hơn nghe dân để mất Đảng. Tư duy này đã rõ như ban ngày trong cách hành xử ngoại giao và bảo vệ chủ quyền lãnh thổ, cả trên đất liền và biển đảo, trước áp lực của Trung Cộng, của các thế hệ lãnh đạo Việt Nam từ sau 1975.
Tại sao phải đợi đến 3 tiếng đồng hồ và phải có thỏa thuận bằng giấy tờ chứ không được nói miệng thì các cơ quan truyền thông mạng mới được đăng lại tin của báo giấy?
Xưa kia, việc đi ăn ở ngoài phạm vi gia đình là chuyện ít khi xảy ra. Món ăn được nấu nướng ở nhà với bàn tay khéo léo của người đàn bà quán xuyến. Lâu lâu, khi có việc gì đáng ghi nhớ như kỷ niệm ngày cưới, hoặc có chuyện vui muốn ăn mừng, thết đãi khách quý, đi chơi xa... thì gia đình mới rủ nhau đi ăn nhà hàng một lần để cùng chung vui.
Đã trở lại do sự yêu cầu của nhiều người, lễ hội 2019 sẽ lớn hơn và nhiều ánh sáng hơn
Tôi nhặt được cụm từ “Kho Trời đã khoá” trong truyện ngắn (Chân Dung Một Cô Gái Việt Nam) của Tâm Thanh. Người kể chuyện tên Diễm, sinh ra tại Na Uy, và làm việc như một thông dịch viên (on call) cho sở cảnh sát di trú tại thủ đô Oslo. Nhân vật chính tên Vân, bị bắt giữ về tội ăn cắp và nhập cư bấ́t hợp pháp.
Ngôi chùa đầu tiên mình thăm hôm Thứ Năm có tên là Takayama Betsuin Temple Trasure House.
Cách nay đúng 30 năm, Bức Tường Berlin "sụp đỗ" vào ngày thứ năm mùng 9 tháng 11 năm 1989. Biến cố này đã được nhiều nhân vật lãnh đạo Tây Phương - chẳng hạn như Cố Thủ Tướng Đức Kohl, Cựu Tổng Thống Ba Lan Walesa, Cựu Ngoại Trưởng Mỹ Clinton .... - đánh giá xem như biến cố quan trọng nhứt trong thế kỷ 20.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.