Hôm nay,  

Dân Chủ Gian Nan

4/1/200700:00:00(View: 4619)

Linh mục Nguyễn Văn Lý và một số các nhà dân chủ vừa bị tuyên án tù tại một phiên tòa ở Huế. Tình hình đấu tranh cho dân chủ quê nhà trở nên gian nan hơn, khi nhà nứơc quyết tâm xiết mọi tiếng nói dị biệt, dù là nói với cách ôn hòa, và đã ngang ngược biểu diễn quyền lực chuyên chế độc tài tòan trị bất kể mọi lời can thiệp và phản đối từ hầu hết các nước dân chủ trên thế giới.

Cuộc đấu tranh dân chủ thực sự trứơc giờ vẫn chỉ mới ở giai đọan thông tin, chưa phát triển rộng thành phong trào đường phố. Còn cuộc đấu tranh của dân oan tuy đã thể hiện thành một hiện tượng đường phố, nhưng lại thu hẹp và không thực sự kết hợp nổi thuần nhất với cuộc đấu tranh dân chủ của các nhà trí thức. Trong khi đó, nhà nứơc lại cố ý trình diễn ầm ĩ để cho thấy rằng, bất kỳ mọi nỗ lực nào liên kết thành tổ chức đều bị đàn áp bằng mọi phương tiện. Họat động dân chủ thấy rõ cực kỳ gian nan.

Dù vậy, ngay cả ở giai đọan đấu tranh qua Internet cũng cần phải dè dặt. Như trường hợp anh Trương Quốc Huy bị lộ và vây bắt ngay trong tiệm cà phê Internet.

Nơi đây, chúng ta có thể nhìn về cách Trung Quốc (TQ) kiểm soát mạng Internet để biết rằng rất nhiều thông tin gửi qua Internet từ Hoa Lục ra hải ngọai đã bị công an bí mật theo dõi qua thiết bị có tên là router và một số kỹ thuật khác. Các thông tin sau sẽ viết theo bài báo "China's Great Firewall" (Tường Lửa Khổng Lồ của Trung Quốc)  trên báo The Australian của tác giả Rowan Callick, ấn bản ngày 12-3-2007 - link: http://australianit.news.com.au/articles/0,7204,21362878%5E15400%5E%5Enbv%5E,00.html.

Đang thương lượng với một công ty quốc doanh lớn Trung Quốc tại Bắc Kinh, một doanh nhân Mỹ kinh ngạc khi khám phá rằng cứ mỗi buổi sáng sau khi ông gửi một email về văn phòng trung ương về một vấn đề gì đó, thì nhân vật đối tác của ông lại thảo luận ngay cùng đề tài. Điều này cứ xảy ra mỗi ngày như thế, và ông tin rằng email của ông đã bị chận đọc và chuyển cho người đối tác.

Một trường hợp tàn bạo mới xảy ra tuần qua (đầu tháng 3-2007)  khi vợ một nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc bị tù vì phát tán các bài trên Internet loan báo dự tính kiện công ty Yahoo, công ty mạng có văn phòng trung ương ở Mỹ, vì đã giúp đẩy chồng bà vào tù Trung Quốc.

Sau khi tới Washington tuần qua, bà Yu Ling nói công an TQ bắt chồng bà, Wang Xiaonin, một phần vì văn phòng ở Hồng Kông của Yahoo đã cho công an TQ thông tin về trương mục email chồng bà. Hội Phóng Viên Không Biên Giới, trụ sở ở Paris, nói TQ đã giam ít nhất 50 người, trong đó có Wang, vì các họat động trên Internet.

Tốc độ Internet tại TQ đôi khi chậm rì, và sự tiếp cận bị kềm xiết bởi đạo binh công an mạng mà con số được nghe là tới 40,000 người.

TQ hiện có 137 triệu người dùng Internet, trong đó 91 triệu người dùng băng thông rộng (cao tốc) và 17 triệu dùng mạng không dây. Như thế là có lượng công dân mạng nhiều thứ nhì thế giới chỉ sau Hoa Kỳ.

Chỉ só 5 địa điểm tại Trung Quốc mà xuyên qua đó có nối kết Internet qúôc tế phải đi qua: Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Tần  Dương và Thanh Đảo (Beijing, Shanghai, Guangzhou, Tianjin and Qingdao). Những nơi gác cổng là các công ty cung cấp dịch vụ Internet, nơi được chỉ định làm giám sát bởi công an mạng, và như mong đợi, để xem xét qua tất cả lưu lượng giao thông, kể cả email, để ngăn cản nổi lọan và các nội dung "xấu" lưu hành trong TQ.

Những người dùng Internet tại các tiệm cà phê phải ghi tên và số thẻ chứng minh nhân dân trứơc khi họ vào mạng, dù để chơi game. Và chính phủ đang tiến hành buộc tất cả các công ty dịch vụ Internet phải ghi tên và chi tiết nhân thân của tất cả 18 triệu người blogger đang viết nhật ký mạng, dù là họ tự sáng tạo ra các bút hiệu.

Đối với tất cả chuyện kiểm duyệt giám sát kiểu thiên triều của TQ, những chuyên viên kỹ thuật luôn luôn có cách để vượt các bức tường vạn lý này, nhưng họ lại quá ít so với dân số mạng.

Andrew Lih, một cựu học giả tại các đại học Columbia và Hong Kong, một cựu kỹ sư tin học và là nhà bình luận hàng đầu về phương tiện truyền thông TQ, nói, "Kiểm duyệt luôn luôn là trò chơi mèo-bắt-chuột, nhưng trường hợp này thì chuộc không có nhiều phương tiện như mèo."

Tại TQ, ông chỉ ra rằng, máy router chuyển các dữ kiện thông tin qua mạng cũng đóng luôn vai trò kiểm duyệt. Rất gọn gàng. Và các router làm từ hãng Mỹ Cisco "là trung tâm của họat động này."

Người dùng Internet không nhận thông tin nào giải thích rằng tarng nào đó họ muốn xem đã bị chận, chứ đừng nói là giải thích vì sao. Thường màn hình ghi ra lỗi kỹ thuật với câu kiểu như "mạng nối trở lại," hay chỉ nói đơn giản rằng trang đó, hay thông tin đó, không tìm được hiện nay, cho nên không thể nói đó là cố ý hay không. Rồi thì một khỏang lặng sau đó, thường mất nhiều phút trứơc khi người dùng có thể vào trang đó lần nữa, đặc biệt là bực bội nếu dùng công cụ tìm kiếm như trang Google.

Chữ thường dùng nhất cho hệ thống này là Trung Quốc Đại Bích Hỏa (Great Firewall of China). Lih nói, "Đó là tên gọi cho gọn, nhưng ẩn dụ không mang đúng nghĩa," bởi vì nói chủ yếu là mạng lọc, chứ không phải rào cản để nghĩ là dễ dàng đi vòng qua như bức Vạn Lý Trường Thành ngoài đời như quân rợ xâm lăng từ phương Bắc đã làm thời xưa.

An dụ cũng gợi ý là Đại Bích Hỏa chỉ nhằm giữ thông tin tránh các nhóm hay đề tài bị cấm, chủ yếu là Ngũ Độc: Đài Loan, vận động độc lập của dân Tây Tạng và dân Hồi Giáo Tân Cương, phong trào dân chủ và, dĩ nhiên, Pháp Luân Công.

Nhưng công an mạng cũng rất năng nổ "làm trong sáng" các trang nội địa, kể cả việc dùng phần mềm lọc để tự động cản các lượng thông tin mang những chữ nào đó. Lih nói: "Nếu bạn múôn giấy phép để làm công ty cung cấp dịch vụ Internet, thì có các việc bạn phải làm. Nếu chính phủ quan sát rồi tuyên bố rằng bạn lọc thông tin không thích đáng, thì giấy phép kể như là nguy hiểm rồi."

Tất cả những rào cản tường lửa đó đã làm tốc độ Internet đi chậm lại. Cho dù sử dụng băng thông rộng và mạng không dây, bạn có thể phải đứng dậy pha tách trà trong khi chờ cho một trang hoàn tòan vô hại nào đó hiển thị…

Đó là lời kể của Rowan Callick, phóng viên trụ sở Bắc Kinh của báo The Australian. Tất cả các thông tin trên được lược dịch nơi đây để kính tặng các nhà dân chủ trong nứơc, và đặc biệt tới những vị vừa lãnh án tù ở Huế. Xin cầu nguyện an lành cho tòan dân, và hy vọng đất nứơc sớm có dân chủ, và tòan dân sớm có tự do và nhân quyền.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.