Hôm nay,  

2 Đặc Công Csvn Tấn Công: Xóa Trang Web Phe Dân Chủ

12/30/200500:00:00(View: 6172)
Đặc công Internet đã đột kích trang web của các nhà hoạt động dân chủ Việt Nam. Và hành vi thô bạo này đã được chứng kiến bởi tất cả những người truy cập trang web Tiếng Nói Dân Chủ www.ptdcvn.org từ rạng sáng Thứ Năm và tới chiều Thứ Năm giờ California thì web này vẫn còn bị biến dạng.

Ban thực hiện web đã dò ra số IP của 2 đặc công hacker này -- đều dùng email Yahoo.

Bản tin trên đài Á Châu Tự Do (http://www.rfa.org/vietnamese/) hôm 29-12-2005 đã ghi nhận hành vi của đặc công mạng Hà Nội như sau.

Trang Web mang tên Tiếng Nói Dân Chủ đã bị Tin Tặc phá

(2005.12.29 - Nguyễn An trình bày)

Sau một thời gian dài chuẩn bị và trong sự chờ đợi của mọi người Việt Nam hằng quan tâm đến tương lai của dân tộc và đất nước, Trang Web mang tên Tiếng Nói Dân chủ, cơ quan ngôn luận của Phong trào dân chủ Việt Nam đã khai trương đúng vào ngày quốc tế nhân quyền, 10 tháng 12 năm nay, một sự chọn lựa rất có ý nghĩa.

Trong thư gửi đến bạn đọc ở trang nhà, Phong Trào Dân Chủ Việt Nam cho biết đây là “nơi trình bày những quan điểm của những người đấu tranh cho sự nghiệp dân chủ hoá đất nước,” và cũng là nơi “giao lưu tình cảm thắm thiết giữa đồng bào ta ở hải ngoại và đồng bào trong nước.”

Hai người phụ trách chính được đưa tên lên là giáo sư Trần Khuê, một nhà tranh đầu dân chủ ở trong nước và bác sĩ Nguyễn Xuân Ngãi ở Hoa kỳ. Trang Web đầy ắp những bài vở của các nhà phân tích, bàn thảo về mọi khía cạnh liên quan đến vấn đề Dân chủ hoá Việt Nam.

Những bài viết được trình bày trong “một bầu không khí thảo luận thẳng thắn, nhưng luôn luôn nhã nhặn, lịch thiệp và có văn hoá” đúng như yêu cầu đã minh thị của trang Web. Tác giả là những tên tuổi từng được biết đến, hoặc như những nhà bất đồng chính kiến tranh đấu ôn hoà, hoặc những người tuy sống ở hải ngoại nhưng nặng lòng với quê hương đất nước.

Tuy nhiên, rạng sáng ngày thứ tư giờ Miền đông Hoa kỳ tức buổi chiều cùng ngày tại Việt Nam, người đọc truy cập vào trang Web địa chỉ www.ptdcvn.org đã ngỡ ngàng khi đọc hàng chữ: “Cấm vào. Bạn không được phép truy cập vào trang Web này.”

Dòng chữ "Cấm vào. Bạn không được phép truy cập vào trang Web này." trên trang web Tiếng Nói Dân Chủ.

Đây là thông báo mà người hay lướt trên Web gặp khi muốn truy cập vào những trang mà nhà nước cấm đoán, như của đài Á châu tự do chẳng hạn. Vài tiếng đồng hồ sau, trang Web xuất hiện trở lại với tiêu đề “TIẾNG NÓI DÂN CHỦ”, nhưng phía dưới là hàng chữ “Là Trang Web của những kẻ nói láo”. Tất cả mọi bài vở đều biến mất. Sau khi gọi nhiều lần mà không thể liên lạc với bác sĩ Nguyễn Xuân Ngãi, chúng tôi hỏi thăm giáo sư Nguyễn Ngọc Bích ở Virginia, là một trong các nhân sĩ hải ngoại có tham gia vào trang Web thì được ông cho biết một số chi tiết như sau:

“Khi đứng ra thành lập Website này, chúng tôi biết là thế nào cũng có sự phiền lòng của chính quyền bên nhà, vì chính quyền bên nhà thì lúc nào cũng muốn độc quyền thông tin, thành ra, đưa những tin như chúng tôi đưa lên trang Web của Phong trào dân chủ Việt Nam thì được nhiên là có những tin họ không thích.

Do đó, mà họ sẽ tìm cách dùng những chuyên viên điện toán của họ, nhưng người hacker khá giỏi để phá cái Website của chúng tôi. Chúng tôi cũng có nhiều sự thu xếp để người đọc có thể sử dụng Proxy vân vân… Nhưng trong vụ này, quả thật họ đã thành công trong vụ phá Website của chúng tôi.”

Về Hacker, tức những kẻ phá hoại, Giáo sư Bích: “Chắc chắn là ở trong nước. Chúng tôi cũng đã tìm ra IP của hai hacker. Cả hai đều có dùng E-mail Yahoo.com.”

Chúng tôi cũng cố gắng liên lạc với giáo sư Trần Khuê ở trong nước. Sau nhiều lần gọi không thành công, chúng tôi đã nói chuyện được với ông và ông cho biết:

“Ở đây là có ý đồ chính trị rõ ràng. Tất cả những ai yêu dân chủ tự do thực sự thì đều mong có một trang Web như thế, chứ đâu muốn trang Web bị thương tổn. Cho nên, những ai làm tổn thương trang Web ấy thì phải nói là họ không yêu dân chủ, hay nói cho đúng là những kẻ phản dân chủ. Họ thể hiện một não trạng rất cũ, hành động theo một kiểu rất cũ, không thể kéo dài lâu được.”

Ngoài ra, chúng tôi cũng gọi điện hỏi thăm một số nhà dân chủ trong nước, nhưng các số điện thoại đều bị khoá. Chỉ có giáo sư Nguyễn Chính Kết là còn có thể nói chuyện được. Giáo sư Kết, một trong những tác giả có bài đăng trên trang Web. Khi đuợc biết tình hình trang Web bị phá đã tỏ ra không ngạc nhiên. Ông phát biểu:

“Đây đâu có phải là một đất nước tự do muốn nói gì thì nói đâu. Họ muốn phản đối họ thì càng nói ít càng tốt.”

Ông cũng cho rằng trong tương lai, sẽ có một cuộc đấu về kỹ thuật giữa những người muốn nói lên tiếng nói dân chủ và những người không muốn bất kỳ ai phát biểu điều gì liên quan đến dân chủ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.