Hôm nay,  

Nhớ Tiền Kiếp Dân Tàu, Bà Cụ Mỹ Chôn Theo Lão Giáo

13/07/199900:00:00(Xem: 6139)
ĐÀI BẮC (AP) - Một nhóm thiện nguyện đã làm lễ an táng theo nghi lễ đạo Lão Tử cho một phụ nữ Mỹ đến Đài Loan rồi chết từ 2 năm trước đây, vì bà tin rằng tiền kiếp của bà là một người Tầu. Bà chết không để lại một tin tức nào về thân nhân của bà.
Hiệp hội Hảo Tâm ở Đài Loan, một hội đoàn chuyên cứu giúp người nghèo và người tuyệt vọng, hôm thứ hai 12-7 cho biết bà Betty Bliss Glowacki, 78 tuổi, quê ở New Orleans, đã đến Đài Loan năm 1997. Hai ngày sau bà đã hôn mê và mấy tháng sau bà chết vì ung thư vú.
Thi hài của bà đã được ướp bằng nước đá tại nhà xác Đài Bắc, trong khi Viện Mỹ Quốc tại Đài Loan, vẫn được coi như tòa Đại sứ Mỹ, lâu nay vẫn tìm các thân nhân của bà để lo việc tống táng, nhưng không thấy.

Lúc đầu Hảo Tâm Hội định làm lễ an táng cho bà Glowacki theo nghi thức Thiên chúa giáo, vì coi phần lớn người Mỹ đều theo Công giáo hay Tin lành.
Nhưng báo China Times thuật lời ông Chen Yi-hsiung chủ tịch Hội, các hội viên rút cuộc đã quyết định dùng nghi thức an táng theo đạo Lão vì bà Glowacki tin tưởng ở tiền kiếp.
Người ta vẫn chưa hiểu các ông Đài Loan làm sao mà biết được niềm tin của bà Glowacki.
China Times loan tin hôm chủ nhật tại nhà xác Đài Bắc, các nhân viên thiện nguyện đã thắp nhang và nghiêng mình trước linh cữu có vòng hoa mang tên bà Glowacki để cầu chúc hương hồn bà sớm tiêu diêu miền cực lạc.
Xác bà Glowacki đã được hỏa thiêu. Tro để quàn trong một ngôi đền.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.