Hôm nay,  

Csvn Trả Tự Do 12,264 Tù Nhân

29/04/200000:00:00(Xem: 5136)
HÀ NỘI (TH) - Các quan chức nhà nước hôm thứ sáu 28-4 loan báo Việt Nam sẽ phóng thích 12,264 tù nhân vào dịp kỷ niệm 25 năm kết thúc chiến tranh. Bản tin AP nói đây là lần ân xá lớn nhất từ trước đến nay.
Con số này cao hơn con số khoảng 7 hay 8,000 đã được chế độ dự liệu trước đây và lớn hơn tổng cộng 4 lần ân xá trong hai năm qua. Chế độ còn dự liệu phóng thích một đợt tù nữa vào ngày 2-9 năm nay.
Trong số tù thả lần này có 29 người ngoại quốc, ngoài 3 người Mỹ còn những người khác là Trung Quốc, Đài Loan, Úc, Cam Bốt và Lào. Hôm thứ sáu bộ Ngoại giao đã họp với nhân viên các sứ quán để hoạch định việc phóng thích.
Thứ trưởng Ngoại giao Nguyễn Tâm Chiến nói: “Chúng tôi không xét vấn đề quốc tịch. Một số đã bị tù vì buôn lậu, tham nhũng, ăn cắp và buôn ma túy. Nếu có thành tích cải tạo tốt, họ sẽ được xét tha”.

Bộ Ngoại giao Mỹ có một danh sách những tù nhân chính trị hay tôn giáo, nhà báo hỏi Chiến những người này có được tha không, Chiến nói: “Việt Nam không vi phạm nhân quyền, bởi vậy chúng tôi bất chấp báo cáo của Mỹ hay danh sách những vụ nhân quyền của họ ở Việt Nam. Tôi muốn nói là một số người trên danh sách Mỹ là không có”.
Nguyễn Cảnh Đinh, Chánh Văn phòng Chủ tịch nhà nước, nói Chủ tịch Trần Đức Lương đã ký lệnh tha hôm thứ năm, nhưng vì thủ tục hành chánh, các tù nhân chỉ được tha vào đầu tuần tới.
Theo báo chí nhà nước mới đây, có 70,000 tù nhân trong 48 trại giam của bộ Công an, 7,000 trong cái trại tù tỉnh và khoảng 1,000 trong các trại tù của bộ Quốc phòng.
Số này gồm cả 160 tù nhân ngoại quốc và hơn 100 người phạm tội an ninh quốc gia.
Theo tin Reuters, các quan chức chế độ trước đây đã nói một số những người được phương Tây coi như tù nhân lương tri sẽ được thả.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.