Hôm nay,  

Thiên Bất Dung Gian

09/09/200000:00:00(Xem: 5273)
Không ai có biết chính xác giọt máu cuối cùng đã rời khỏi cơ thể vô hồn của Corinne Flynn vào lúc nào. Tuy nhiên chắc chắn rằng nạn nhân đã chết trong khoảng thời gian từ đêm Chúa Nhật 25.8 đến tối thứ ba ngày 27.8.1991. Vào ngày Chúa nhật đó mẹ của Corinne là bà Barbara đã nói chuyện với con gái qua điện thoại. Hai ngày sau bà Barbara cùng với hai em trai của nạn nhân phát hiện ra Corinne trong căn hộ hai phòng ngủ của cô ta tại Bostone. Nạn nhân Corinne đã bị hiếp dâm và sau đó đã bị đâm đến chết.

Các thám tử điều tra kết luận rằng nạn nhân từng quen biết với tên sát nhân dâm tặc, bởi vì nạn nhân luôn luôn khóa hai vòng khóa cửa ra vào của cô ta. Khi khám nghiệm hiện trường không có một dấu hiệu nào chứng tỏ tên dâm tặc đã phá cửa và đột nhập vào phòng của nạn nhân. Là một single mum đang sống một mình với con gái nhỏ, Corinne rõ ràng không dám mời một người đàn ông lạ mặt vào phòng của cô ta, trong khi con gái đã về thăm và ở lại với bà ngoại.

Hiện trường vụ án cũng cho thấy không hề có dấu hiệu gì của việc nạn nhân chống cự lại tên sát nhân, ít ra là trong thời gian đầu ở phòng ngoài. Tất cả những dấu hiệu của bạo lực và tội ác xảy ra bên trong phòng ngủ. Thân xác của nạn nhân nằm trần truồng trên một tấm nệm không có trải khăn và sau khi hoàn thành tội ác, tên dâm tặc giết người đã rời khỏi hiện trường không để lại một chút dấu vết gì. Cảnh sát đã có ba nghi can cần được thẩm vấn kể cả bạn trai của Corinne. Tuy nhiên sau đó cả ba đều chứng minh được tư cách ngoại phạm của mình và rồi vài tháng sau, vụ án bị xếp xó cùng với những vụ án hình sự khác, mà cảnh sát coi như đầu hàng vì không thể tìm ra bất cứ dấu vết gì của những kẻ gây án.

Tháng 8.1994 hồ sơ vụ án Corinne được chuyển giao cho hai thám tử Timothy Murray và Stephen Murphy, thuộc một đơn vị điều tra đặc biệt chuyên giải quyết những vụ sát nhân bí hiểm. Ở tuổi 38, Murray là thám tử cảnh sát trẻ tuổi và nhiệt tình nhất của cảnh sát Boston, trong khi thám tử Murphy 59 tuổi tỏ ra trầm tĩnh hơn sau hàng trăm vụ án mà ông đã đối diện trong đời. Khi bắt đầu tiến hành vụ án Murphy đã tuyên bố rằng ông có nhiều kinh nghiệm và Murray thì có tri thức và nhiệt tình. Vụ án Corinne cần cả hai đức tính nói trên và cả hai cùng phối hợp làm việc với một quyết tâm đưa tội phạm ra trước vành móng ngựa.

Murphy cùng với Murray đọc lại vô số những hồ sơ cảnh sát và nói chuyện với rất nhiều thám tử khác nhau, cố gắng tìm thấy một chút ánh sáng nhỏ bé để mở đầu cuộc điều tra. Trong khi Murphy cố gắng thu thập những bằng chứng cụ thể tại hiện trường, trong kho lưu trữ hồ sơ, thì Murray phải làm một công việc khó khăn hơn và cố gắng tìm hiểu thử tên sát thủ dâm tặc đã nghĩ gì, đã toan tính điều gì khi tiến hành tội ác nói trên. Theo Murray thì muốn bắt được một tên sát nhân, viên thám tử cần phải suy nghĩ mọi việc như là một kẻ sát nhân thực thụ. Cả hai cùng điều tra 25 vụ án một lúc bao gồm sát nhân, và truy tìm những nghi can sát nhân đang lẩn trốn. Cho đến lúc đó họ đã giải quyết được 37 vụ và buộc 37 tên sát nhân phải vào nhà đá. Tính từ năm 1992 trong 44 vụ khó khăn, chỉ còn có 18 vụ là chưa được giải quyết mà thôi.

Từ những bức hình chụp tại hiện trường Murphy đã phát hiện được một số chi tiết quan trọng. Quan trọng nhất là chiếc điện thoại trong phòng khách của Corinne. Ai đó đã rút chỗ cắm của điện thoại và bỏ cả ống nghe ra khỏi máy. Điều này chứng tỏ rằng người làm việc đó chứng tỏ đã có sự tính toán cẩn thận và tính toán được như thế chứng tỏ hắn không phải làm việc này lần đầu tiên trong đời. Tháng 9.1994, một tháng sau khi Murphy và Murray được chỉ định điều tra vụ án Corinne, cả hai bước chân vào phòng làm việc của bà mẹ Barbara và em trai của nạn nhân là Anthony để hỏi họ một số câu hỏi liên quan đến cái chết của Corinne. Tại đây một số chi tiết khác được ghi nhận. Sợi dây chuyền của Corinne được tìm thấy trong gạt tàn thuốc bên cạnh giường. Đó là thói quen của Corinne mở dây chuyền ra trước khi đi ngủ và hai thám tử hiểu rằng kẻ dâm tặc đã tấn công sau khi Corinne leo lên giường đi ngủ.

Bà mẹ và đứa em trai của nạn nhân được thám tử yêu cầu viết lại tên của tất cả những người mà họ từng thấy lui tới căn nhà của Corinne. Kết cục, hai thám tử đã có được danh sách của 40 người mà Barbara và Anthony có thể nhớ được. Vài tuần sau Murray và Murphy đã tự dựng lại được, theo giả thuyết của mình, những chi tiết liên quan đến vụ án. Theo giả thuyết này Corinne đã leo lên giường ngủ thì thình lình nghe tiếng gõ cửa. Từ trên lầu đi xuống, có lẽ Corinne đã biết người đàn ông đang gọi cửa là ai. Có thể hắn nói rằng hắn bị hư xe và cần phải nhờ điện thoại của Corinne để gọi người đến sửa xe cho hắn. Khi đến chiếc điện thoại, hắn giả vờ gọi một con số vớ vẩn nào đó và rồi rút dây cắm chiếc điện thoại ra. Tiếp đến hắn bảo Corinne rằng hắn phải chờ một lúc trước khi xe kéo đến và Corinne liền quay lên lầu ngủ lại sau khi bảo hắn báo cho cô ta biết khi nào hắn đi để cô ta khóa cửa lại cẩn thận.

Khi Corinne đã lên lầu. Tên đàn ông đi theo. Sau khi vào phòng ngủ của Corinne hắn trấn áp nạn nhân, hãm hiếp và sau đó giết chết cô ta. Ai là người đàn ông đến nhà Corinne đêm hôm đó. Theo Murray thì tên sát nhân đã vào một quán rượu đêm hôm đó và sau khi uống ngà ngà, hắn bắt đầu nghĩ đến việc kiếm gái để vui vẻ qua đêm. Tuy nhiên có thể không tìm ra cô gái hắn thích, hay không có tiền trong túi, hắn liền nghĩ đến một người đàn bà nào đó mà từng làm hắn suy nghĩ viễn vông. Dựa trên lý thuyết này Murray và Murphy kiểm tra danh sách 40 người xem ai có tiền sử uống rượu và phạm pháp, sau đó bắt đầu theo dõi một số nghi can. Một trong những nghi can này là Geral C. Craffey. Tên này từng bị truy tố tội hành hung và toan bắt cóc một thiếu nữ 20 tuổi vào năm 1989. Tiếp đó hai thám tử nhận thấy tên này còn bị truy tố nhiều tội danh liên quan đến tình dục khác.

Craffey là một tên thợ mộc và là bạn của cả gia đình nạn nhân Corinne. Khi gia đình Corinne tổ chức gây quỹ 10 ngàn đô la để tặng cho ai giúp tìm ra thủ phạm giết chết Corinne, chính Craffey đã cùng cha mẹ của hắn đến cho tiền và an ủi gia đình nạn nhân. Một buổi chiều lạnh giá tháng 11.1994, Murray chận Craffey bên ngoài công trường nơi hắn làm việc và tự giới thiệu họ là thám tử từ biệt đội điều tra sát nhân. Craffey chào lại hai viên thám tử mà không hề để lộ một dấu hiệu nào khiến cho Murray và Murphy phải nghi ngờ. Sau đó khi Murray hỏi hắn một số câu hỏi liên quan đến vụ án Corinne, hắn đã trả lời một cách thông suốt và vui vẻ.

Khi Murray hỏi Craffey rằng hắn có bao giờ làm tình với Corinne chưa thì Craffey đã bình tĩnh trả lời rằng "chưa bao giờ". Sau đó họ mời Craffey về đồn cảnh sát để ghi âm một số câu phỏng vấn. Sau đó Craffey được phép rời đồn bình an vô sự. Theo Murray thì Craffey đã qua được thử thách ban đầu của họ. Hắn ta đã không hề biểu lộ bất cứ sự xao động tư tưởng nào. Vài tháng sau đó Murray và Murphy không hề làm phiền Craffey nữa và để cho hắn được yên ổn hoàn toàn. Tuy nhiên thỉnh thoảng Murray tổ chức những đêm theo dõi Craffey sát nút, ghi lại những thói quen chè chén của hắn, nhưng không hề để cho Craffey hay biết gì. Họ chỉ mong chờ một cơ hội cuối cùng mà thôi.

Ngày 26.4.1995 Craffey đến theo giấy hẹn với đồn cảnh sát cùng với bà mẹ của hắn. Ăn mặc lịch sự, Craffey trông có vẻ bình tĩnh và thậm chí có vẻ tự tin nữa. Vui vẻ đón chào Craffey, hai thám tử tìm cách mời bà mẹ đi mua thức ăn và đưa Craffey vào phòng họp cảnh sát. Trên tấm bảng trắng có tên của sáu người và người thứ sáu là Craffey. Cả năm tên phía trên đều có đánh dấu trong khi tên của Craffey còn để trống. Craffey được giải thích rằng trong quá trình điều tra cảnh sát cứ loại dần những nghi can và hôm nay mời hắn đến để chứng minh rằng hắn vô tội. Sau đó cảnh sát đề nghị Craffey làm xét nghiệm phân tử di truyền và không hiểu vì sao Craffey vui vẻ nhận lời ngay.

Ngày 14.9.1995 Murray và Murphy nhận được kết quả xét nghiệm phân tử di truyền và lệnh bắt giữ Craffey được ký. Trước mặt hai thám tử cáo già là Murray và Murphy, Craffey đã khai hết mọi sự.

Đêm 25.8.1991 hắn đã chơi rất nhiều cocaine và cần sa. Quá nửa đêm khi đang thả thần trí đi hoang theo những tưởng tượng hoang đường nhất, Craffey đến gõ cửa nhà Corinne. Corinne đã mở khóa an toàn và để cho Craffey vào nhà. Craffey khai rằng hắn đã lấy một con dao trong bếp, hãm hiếp Corinne và rồi mọi việc xảy ra ngoài sức tưởng tượng của hắn.

Buổi sáng hôm sau Craffey xuất hiện trước tòa. Hắn cúi gằm mặt xuống và xoay lưng lại phía gia đình của nạn nhân Corinne. Hắn không dám nhìn vào mặt những thân nhân của nạn nhân, thậm chí không dám ngửng đầu lên nhìn người chồng cũ của Corinne là Paul và cha của Corinne lên tiếng chửi mắng tên sát nhân dâm tặc.

Theo lời công tố viện thì kết quả xét nghiệm phân tử di truyền trong máu của hắn hoàn toàn phù hợp với phân tử di truyền trong tinh dịch được tìm thấy trên người của nạn nhân. Ngày 15.8.1995 gần năm năm sau khi gây ra vụ án hãm hiếp và giết chết nạn nhân Corinne, Craffey bị xét có tội sát nhân và hãm hiếp. Chánh án tòa án đại hình Boston hôm đó đã kêu án tên Craffey bản án chung thân cho tội sát nhân và 20 năm tù ở cho tội hãm hiếp.

Khi hồi tưởng lại cái chết của con gái mình là Corinne, bà mẹ Barbara vẫn còn run rẩy. Barbara cho biết tất cả những cảm giác khủng khiếp trong tư tưởng của bà là cảnh tượng con gái của mình phải chịu đựng những giờ phút cực kỳ kinh khủng với tên sát nhân dâm tặc Craffey trước khi nhận một cái chết đau đớn thê thảm.

Đoan Hùng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.