Hôm nay,  

33.000 Người Gặp Nạn Đói Riêng Tại Tỉnh Hà Giang

02/08/199900:00:00(Xem: 5390)
HÀ NỘI (AP).-Hôm chủ nhựt một nhân vật chính quyền cho biết rằng nạn hạn hán kéo dài dã làm cho 33.000 người thiếu ăn trong tỉnh Hà Giang ở phía Bắc nước Việt nam.
Phần lớn họ là dân thiểu số ngươi Hmong sống trong những huyện xa xôi với một mùa bắp mỗi năm.
Nhân vật của bộ Lao Động, Xã hội và Thương Binh cho biết là chính quyền tỉnh đã bỏ ra 50 triệu đồng VN (3.600 đô la) để mua lương thực giúp đỡ các gia dình bị đói, nhờ đó mỗi người nhận được 10 kí gạo mỗi tháng từ một tới 3 tháng.
Hà Giang có biên giới chung với Trung quốc có một dân số là 571.000 người, là một trong những tỉnh nghèo nhứt của một quốc gia nghèo nhứt trên thế giới.
Hôm tháng 3, bộ Lao Động, Xã hội và Thương Binh nói rằng có 2.3 triệu người Việt nam thiếu ăn trong 34 tỉnh của miền Bắc và Trung của Việt nam.
Trong khi đó ai cũng biết rằng Việt nam đứng vào hàng thứ hai trong số các quốc gia xuất cảng gạo nhiều nhứt trên thế giới. với 4 triệu tấn gạo trong năm nay.


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

TIN CỘNG ĐỒNG:


Ghi Danh Học Pháp Từ Đức Đạt Lai Lạt Ma
Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ tới Nam Cali truyền pháp ba ngày, và các Phật Tử muốn tham dự phải nộp phiếu ghi danh sớm trước khi hết chỗ cho các buổi giảng thông dịch qua 4 ngôn ngữ, kể cả Việt Ngữ.


Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ giảng Phật pháp và truyền pháp tại Trung Tâm Pasadena Civic Center, số 300 East Green Street, vào 3 ngày, ngày 12, 13 và 14, tháng 10 năm nay (1999).
Quý vị Phật tử muốn tham dự xin gởi Phiếu Ghi Danh - Registration Form - về Ban Tổ Chức tại địa chỉ:
Land of Compassion Buddha, Liberation Teachings, 2322 East Cortez St., West Covina, CA 91791
Điện thoại tin tức thâu máy: (626) 915-7008; Điện thoại liên lạc: (626) 915-7930; Fax: (626) 966-5299.
Lệ phí cho 3 ngày là: $50, $100 và $200; Số ghế cho $50 rất giới hạn. Có chương trình bảo trợ đặc biệt từ $500 đến $1000.
Quý Chư Tôn Đức lãnh đạo tinh thần, xin ghi danh tại số điện thoại riêng, số (805) 566-6684.
Các buổi giảng sẽ được thông dịch qua 4 ngôn ngữ: Anh, Tàu, Việt và Tây Ban Nha. Quý vị lựa ngôn ngữ nào sẽ trả thêm một lệ phí nhỏ để mướn máy nghe (headset).
Sau khi nhận được phiếu Ghi Danh, Ban Tổ Chức sẽ gởi đến quý vị một biên nhận và sau đó sẽ gởi vé đến quý vị.
Quý vị có thể hỏi xin phiếu ghi danh (có giới hạn) tại Việt Báo Kinh Tế ở đường Moran (xin đến tận nơi để lấy phiếu chứ không nhận điện thoại).
Nếu cần, quý vị có thể phóng bản, photocopy, tờ phiếu Ghi Danh và gởi về cùng địa chỉ ở trên. Khi điền phiếu Ghi Danh xin điền cả 2 phần, phần 1 và phần 2, để Ban Tổ Chức dễ làm việc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.