Hôm nay,  

Kiểm Soát Báo Chí

27/05/199900:00:00(Xem: 8778)
Ở Mỹ người ta hè nhau xiết chặt kiểm soát súng, vì sợ súng làm chết người. Còn ở Việt Nam các ông cầm đầu đảng cai trị ra lệnh xiết chặt kiểm soát báo chí, vì sợ báo chí làm chết tham nhũng.
Việt Nam vốn có tiếng là nơi luật lệ bất minh, chồng chéo lên nhau, tùy nghi diễn giải. Đạo luật báo chí canh cải mới được Quốc hội chấp thuận là trường hợp điễn hình của tình trạng nhập nhằng đó. Nói chung nó là tiêu biểu cho mọi sự đổi mới biến thành đổi cũ. Quốc Hội của chế độ cộng sản chỉ là cơ quan gật đầu đóng triện, luật xiết chặt kiểm soát báo chí là do lệnh của bộ Chính trị đảng.
Bình thường khi người ta tu sửa một đạo luật là để nó tiến bộ theo kịp với tình thế, đàng này các ông Cộng sản tu sửa luật báo chí để nó giật lùi, tách xa hiện thực. Điều khoản thông tin trung thực đã được gắn thêm một cái đuôi "mọi tin tức phải có lợi cho đất nước và nhân dân". Người ta đã biết truyền thống nhập nhằng của đảng Cộng sản, nhân dân là đảng và đảng là nhân dân, đảng lập ra nhà nước và nhà nước cũng là nước, từ sự nhập nhằng này người ta đã thấy làm hại đảng là làm hại nước và làm lợi cho nước là làm lợi cho đảng.
Nếu loan tin xác thực mà không có lợi cho đảng thì sao" Hiển nhiên đó là phạm luật vì tin bắt buộc phải có lợi. Chỉ riêng khoản này đã cho thấy cái gọi là "tin tức xác thực" chỉ là cái thùng rỗng. Người ta phải hiểu dù tin có xác thực cũng cấm đăng vì nó có hại cho đảng. Thật ra luật mới chưa ra, nó đã được thi hành rồi. Hồi cuối năm 1997, ký giả Nguyễn Hoàng Linh, chủ biên một tờ tạp chí về đầu tư của nhà nước đã bị bắt vì đã thực hiên một thiên phóng sự xác thực, nhưng có hại cho bọn tham nhũng.
Nhưng khổ nhất cho mấy ông ký giả ở Việt Nam chui đầu vào làm cho báo đảng và nhà nước là câu hỏi "thế nào là có lợi"" Ở những nước khác, diễn giải luật pháp là quyền và trách nhiệm của Tối Cao Pháp Viện, nhưng ở Việt Nam dưới chế độ cộng sản, chỉ cần một anh bộ trưởng trong chính phủ cũng có quyền diễn giải luật. Nguyễn Khoa Điềm, bộ trưởng Văn hóa-Thông tin đã diễn giải luật báo chí đúng theo truyền thống vừa đá banh vừa thổi còi, tùy nghi suy diễn. Thí dụ báo chí loan tin mùa lúa năm nay đồng bằng sông Cửu Long thâu hoạch tràn trề, lúa chất đầy kho. Tin đó hiển nhiên có lợi, nhưng dù có thật đó cũng là tin có hại. Bởi vì nó làm cho những nhà buôn ngoại quốc biết lúa có nhiều, nên họ dìm giá khiến nông dân bị thiệt hại. Và như vậy báo chí phải bồi thường. Luật báo chí của nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thứ luật quái gở nhất trong rừng luật pháp u minh của nước này. Chẳng những trong một điều, khoản này chửi lại khoản kia, mà nó còn bắt báo chí phải bồi thường những chuyện nói ngược nói xuôi, nói thế nào cũng được.

Các ông nhà báo ngoại quốc không bị dính vào thứ nhập nhằng này vì đảng sợ có sự phản ứng quá mạnh, phanh phui bộ mặt trò hề của luật pháp Việt Nam. Tuy vậy họ cũng tò mò về cái khoản bắt vạ nói trên. Nếu bồi thường thì ai bồi thường, cả tòa báo hay cá nhân ký giả" Nhà báo lấy tiền đâu ra mà bồi thường tổng số thiệt hại của một mùa lúa xuống giá" Nếu không có tiền bồi thường thì đi tù cả lũ. Về mặt pháp lý cũng nên đặt câu hỏi lấy bằng chứng đâu mà liên hệ sự xuống giá lúa với tin được mùa do nhà báo đăng ra" Làm như nông dân được mùa lúa là một thứ "bí mật quốc gia", nếu báo không loan tin thì chẳng có ai biết.
Ở Việt Nam báo chí nếu không của đảng hay của các cơ quan nhà nước thì cũng là báo của các đoàn thể tổ chức ngoại vi đảng. Không có báo độc lập, không có báo của tư nhân. Toàn thể báo chí và người viết đã bị cùm trong cái cũi "tự do báo chí theo đảng". Con thú đã bị nhốt vào chuồng, nó đã bị kiểm soát. Vậy tại sao bây giờ đảng lại thấy cần xiết chặt thêm kiểm soát" Đó là vì đảng bắt đầu đi vào cuộc mạo hiểm "phê và tự phê" mà lại thiếu tự tín. Báo chí nhà nước đã nở rộ theo cuộc cách mạng kinh tế thị trường vì nó là đất làm ăn có tiền nhiều, báo bán chạy vì những tin tức trong xã hội, điểm thêm những lãnh vực có tính cách giải trí mở rộng kiến thức dù nó đã bị sàng lọc rất kỹ về chính trị.
Nhu cầu thông tin và tìm hiểu của người dân Việt Nam bây giờ rất lớn. Họ đọc bất cứ cái gì miễn không phải là những bài tuyên truyền lạc hậu mà họ đã chán ngấy. Nhất là giới trẻ càng thèm khát tìm hiểu những cái hay cái mới của thế giới bên ngoài. Chính xu thế này làm đảng sợ. Đảng đã hô đánh tham nhũng, nếu báo chí nhà nước cũng nhào vào đánh theo, tin xác thật sẽ làmn đổ vỡ lớn trong tòa lâu đài giáo điều. Vì thế nới có sự diễn giải "tuy có lợi mà xét ra có hại" và lời hăm "phạt bồi thường" để cảnh cáo. Những tay giáo điều trong đảng muốn giữ độc quyền "phê và tự phê" để kiềm chế tổn hại.
Như vậy báo chí trong nước chỉ còn là những tờ truyền đơn của đảng chăng" Chúng tôi không bi quan như vậy. Chúng tôi vẫn nghĩ ký giả báo nhà nước, trừ những cán bộ tuyên truyền, vẫn còn chút lương tâm của người cầm viết. Một lúc nào đó họ vẫn tìm cách gỡ ra được những sợi dây trói buộc của đạo luật báo chí quái gở. Và nếu báo công khai, báo nhà nước bị bóp chết, báo chui báo lậu, báo rỉ tai trên hè phố trong các quán cà-phê lại càng thịnh hành hơn trước. Bịt mồm ngôn luận trong thời đại này chỉ là một ước mơ đã lỗi thời.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.