Hôm nay,  

“Đàn Bà Đánh Đàn Ông”

06/11/200600:00:00(Xem: 5976)

“DDÀN BÀ ĐÁNH ĐÀN ÔNG” TRONG CÁC VỤ BẠO HÀNH TRONG GIA ĐÌNH!

ÚC ĐẠI LỢI: Ngày càng có nhiều người tin rằng phụ nữ rất có thể là thủ phạm trong các vụ bạo hành trong gia đình, mặc dù có rất nhiều chứng cớ cho thấy ngược lại. Và gần một trong bốn người tin rằng các phụ nữ có thể tố cáo bị hãm hiếp giả dối. Một cuộc thăm dò ý kiến của khoảng 2000 người cho thấy kể từ năm 1995 có một sự thay đổi đáng kể trong quan điểm về hành động hung bạo đối với phụ nữ. Nhưng nó cũng cho thấy nhiều người vẫn tầm thường hóa hoặc bỏ qua vấn đề này.
Cuộc khảo sát này là một phần của một bản tường trình lớn hơn  Two Steps foward, one step backward. Nó tìm thấy 40 phần trăm tin rằng hãm hiếp xảy ra là do người đàn ông không có khả năng kiểm soát nhu cầu tình dục của họ, và phân nửa tin rằng, mặc dù thiếu chứng cớ, các phụ nữ đã một cách giả dối tố cáo bị bạo hành trong gia đình để có được lợi điểm chiến thuật trong các cuộc tranh giành quyền chăm sóc con cái.
Ông Michael Flood, một nhà nghiên cứu tại trường Đại học La Trobe, nói rằng: “Quá nhiều người tin rằng đàn ông là những con quái vật không thể tự kiểm chế về mặt tình dục và phụ nữ là những kẻ nói dối.” Đàn ông  đặc biệt những người từ các cộng đồng di dân và những người có các quan điểm thủ cựu về phái tính- rất có thể có các quan điểm “thông cảm với hành động bạo hành” nhiều hơn.


Cuộc khảo sát cho thấy các quan điểm đã cải thiện phần nào về nhiều vấn đề so với một cuộc khảo sát tương tự được thực hiện trong năm 1995. Chẳng hạn, một tỷ lệ nhỏ hơn giờ đây tin rằng “phụ nữ bị hãm hiếp thường là do cách cư xử của họ” (6 phần trăm so với 15% trong năm 1995), và hầu như tất cả mọi người tin rằng bạo hành trong gia đình là một tội ác (97 phần trăm so với 93% trong năm 1995).
Cũng có sự chấp nhận rộng rãi hơn rằng một người chồng hoặc bạn trai buộc người bạn gái làm tình là một hành động phạm tội. Tuy nhiên, 15 phần trăm vẫn tin rằng các phụ nữ thường “say no” với tình dục trong khi họ thực lòng “say yes”, cùng tỷ lệ trong cuộc thăm dò 1995. Và có một sự công nhận tương đối thấp rằng sự bạo hành về mặt tình cảm, tài chánh và xã hội là nghiêm trọng: gần một trong bốn người không xem bạo hành bằng hành động la hét người phối ngẫu là nghiêm trọng.
Tiến sĩ Flood cho rằng sự thay đổi này là do các cuộc vận động bởi những nhóm tranh đấu cho quyền lợi của đàn ông. Ông nói rằng: “DDàn ông và đàn bà được cho là bình đẳng, do đó một số người giả định rằng họ bình đẳng trong các hành xử thô bạo với các người phối ngẫu hoặc bạn tình của họ.” Cuộc khảo sát cũng cho thấy một trong bốn người tin rằng bạo hành trong gia đình có thể bào chữa được nếu thủ phạm thành thực hối lỗi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.