Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông

10/16/200600:00:00(View: 3229)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi Bà Phạm Th. Tuyến: Cách đây hơn 2 tháng, cảnh sát đến nhà mời con tôi đến trạm cảnh sát. Sau khi thẩm vấn cháu bị cáo buộc về tội robbery in company. Sau khi họ cáo buộc cháu về tội nêu trên, chừng khoảng 3 tiếng đồng hồ sau thì bạn của cháu cũng bị bắt.
Cháu đã ra tòa một lần và không chịu nhận tội. Đơn xin tại ngoại của cháu cũng bị tòa bác bỏ. Hiện cháu và người bạn đang bị giam giữ chờ ngày xét xử.
Khi tôi vào thăm, cháu cho biết về sự việc như sau: Gần chiều tối ngày Thứ Sáu hôm xảy ra sự việc, bạn của cháu nhờ cháu chở đến vùng Marrickville để thăm gia đình một người bà con. Sau khi thăm viếng xong, bạn của cháu yêu cầu cháu đậu xe gần góc đường đợi bạn cháu đi mua gói thuốc lá. Cháu ngay tình và ngồi đợi bạn cháu.
Khi thấy bạn cháu hối hả chạy đến xe của cháu, trên tay cầm gói thuốc lá cùng túi xách, yêu cầu cháu chạy về hướng Earlwood. Cháu đã hỏi bạn cháu là mua gì mà nhiều vậy. Bạn cháu cho biết là hãy lái xe đi rồi bạn cháu sẽ kể cho nghe về sự việc.
Sau khi vào trạm đổ xăng, bạn cháu mới kể toàn bộ sự thật. Thế là cháu không còn cách nào khác chỉ còn biết chở bạn về nhà của anh ta.
Thực ra, bạn cháu sau khi mua thuốc lá đã dùng cây bút nguyên tử đâm vào người của một bà cụ, rồi giựt túi xách tay của bà ta và chạy nhanh về hướng xe của cháu. Bà cụ có tri hô, nhưng không thể rượt theo kịp. Thế là những người đi đường đã rượt giúp theo hướng mà bà cụ chỉ.
Khi họ đến gần kịp bạn cháu, còn khoảng vài chục thước thì xe của cháu đã bắt đầu chạy. Họ không còn cách nào khác hơn là ghi lại số xe và báo cho cảnh sát. Cảnh sát đã truy tìm và không lâu sau thì cảnh sát đã đến nhà để bắt cháu, và sau đó bắt luôn người bạn của chaú.
Cháu có cho hay là cháu hoàn toàn không hề hay biết gì về sự việc.
Xin LS cho biết là liệu việc cháu không hề nhúng tay vào vụ việc này cháu có bị kết buộc về tội trạng vừa nêu hay không" Nếu bị kết tội thì hình phạt sẽ như thế nào"

*

Trả lời: Điều 97(1) của Đạo Luật Hình Sự (Crimes Act 1900) quy định rằng: “Bất cứ ai, trang bị với vũ khí, hoặc khí cụ tấn công, hoặc đồng lõa với người khác để cướp hoặc hành hung bất cứ người nào . . . sẽ bị tù 20 năm” (Whosoever, being armed with an offensive weapon, or instrument, or being in company with another person, robs, or assaults with intent to rob, any person. . . shall be liable to imprisonment for twenty years).
Trong vụ R v Bell [2003] NSWCCA 132. Tình tiết trong vụ đó có thể được lược thuật như sau: vào khoảng hơn 1 giờ sáng ngày 14.2.2002 tại khu shopping của khu vực Cabrammatta. Bị cáo cùng với đồng phạm cô McMillan đã theo sát nạn nhân, Cô Vanessa Berg. Dường như bị cáo là người đến gần Cô Berg trước và tranh cãi về vấn đề tiền bạc liên quan đến việc mua bán ma túy.
Bị cáo sau đó đã nắm kéo đầu tóc Cô Berg, và lúc mà Cô Berg cố vùng vẫy để thoát, thì bị cáo vẫn tiếp tục kéo tóc cô ta.   
Bị cáo cố giựt cho bằng được chiếc tuí xách tay của nạn nhân. Bị cáo đã kéo lê nạn nhân qua “mái vòm” (arcade) trong lúc đó vẫn nắm những sợi dây da của túi xách.
Bị cáo đã đẩy nạn nhân lùi vào cái “cửa cuốn đã được đóng kín” (a closed roller shutter door). Bị cáo đã đánh nạn nhân nhiều lần vào mặt, đã làm cho nạn nhân gãy mũi và đã để lại 2 vết cắt nhỏ trên mũi.


Bị cáo bèn chạy đi gặp Cô McMillan. Cả 2 người bèn đi lại chỗ Cô Berg đang nằm dưới mái vòm. Cô McMillan đấm thêm 3 cú vào đầu Cô Berg. “Trong lúc nạn nhân đưa tay lên để ngăn chận sự hành hung thì bị cáo đã đấm cô ta nhiều lần vào đầu” (When the victim raised her arms to prevent the assault the accused punched her several times to the head).
Trước khi có sự tranh cãi bị cáo đã yêu cầu nạn nhân, Cô Berg, đưa tiền và cho biết rằng bị cáo có dao. Cô Berg đã bỏ chạy và đón được taxi. Cô ta bị chấn thương nặng do sự tấn công và “cô không còn khiển động được các chức năng của cơ thể và bị té đái” (she lost control of her bodily functions and urinated).
Bị cáo sinh ngày 27.7.1968, được 33 tuổi vào lúc bị bắt. Sống tại vùng Campbelltown cùng 7 anh chị em mà cha mẹ của cô đã ly thân vì người cha nghiẹn rượu và chuyên bạo hành. Ở tuổi thiếu niên, bị cáo đã dùng ma túy. Mẹ của cô đã tái giá khi cô được 9 tuổi. Vào tuổi 16 cô đã sống ngoại hôn với người đàn ông 33 tuổi. Sinh được 2 đứa con và sự quan hệ này đã gãy đổ sau 6 năm. Thất vọng vì người đàn ông đã bỏ rơi mình, bị cáo đã trở lại dùng ma túy.
Bị cáo đã dùng nhiều loại ma túy, khởi đầu bằng việc hút cần sa. Rồi bị bắt về tội ăn cắp đồ trong cửa hiệu.
Bị cáo được tại ngoại nhưng “cô ta đã vi phạm các điều khoản tại ngoại” (she breached her bail conditions). Thế là cô ta bị bắt giữ cho đến ngày xét xử.
Vị chánh án tọa xử đã tuyên án bị cáo 6 năm 6 tháng tù, và buộc phải thụ hình tối thiểu là 4 năm. Bị cáo bèn kháng án với các lý do sau:
Bị cáo cho rằng tòa đã không lưu ý đến sự nhận tội của bị cáo, luật sư của bị cáo cho rằng việc nhận tội của bị cáo có giá trị vị lợi là đã giúp cho nạn nhân khỏi phải trưng dẫn bằng chứng và chính phủ khỏi phải tốn kém về việc xét xử.
Điểm thứ 2 mà luật sư của bị cáo đưa ra là không có sự tương xứng giữa bản án mà tòa đã dành cho bị cáo và bản án mà tòa đã dành cho đồng phạm. Vì đồng phạm chỉ bị tòa tuyên án tù 4 năm và buộc phải thụ hình tối thiểu là 2 năm 6 tháng.
Vào lúc xét xử, Tòa cho rằng có sự khác biệt lớn giữa bản án dành cho bị cáo và bản án dành cho đồng phạm vì bị cáo lớn hơn đồng phạm 4 tuổi, đồng thời vào lúc xét xử bị cáo đang vi phạm những điều khoản buộc phải giữ gìn tánh hạnh. Tòa cũng xét thấy rằng bị cáo đã nhiều lần phạm tội hơn đồng phạm. Đó là lý do tại sao có sự chênh lệch giữa 2 bản án trong cùng một sự vi phạm. 
Lý do thứ 3 mà luật sư của bị cáo đưa ra là bản án quá nặng so với tội phạm. Về điểm này tòa đã cho rằng bản án của bị cáo được liệt kê vào 9% theo thống kê của những người bị xét xử thuộc loại vi phạm này.
Tuy nhiên, cuối cùng tòa đã đồng ý giảm án cho bị cáo xuống còn 4 năm 10 tháng và buộc phải thụ hình tối thiểu là 3 năm.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng tội trạng mà con của bà bị cáo buộc, nếu bị kết buộc, là một tội trạng hình sự nghiêm trọng. Hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 20 năm tù.
Tuy nhiên, việc bị tuyên án nặng hay nhẹ, nếu bị kết tội, còn thuộc vào nhiều yếu tố chẳng hạn như tuổi tác, tiền án cùng nhiều yếu tố khác.
Nếu con của bà ngay tình và hoàn toàn không hề hay biết về sự việc đã xảy ra thì tòa không còn cách nào khác hơn là phải trả lại tự do cho con của bà. Điều này đòi hỏi bạn của con bà phải thú nhận tất cả các hành vi phạm pháp kể trên là do chính đương sự thực hiện.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.