Hôm nay,  

Quá Đủ Rồi

08/04/200200:00:00(Xem: 4533)
Kẻ đánh bom cảm tử. Người tấn công hy sinh. Thường dân vô tội máu đổ, thịt rơi, nhà tan, cửa nát. Quá đủ rồi cuộc đấu chưởng giữa hai chưởng môn cựu thù thất thập cỗ lai hi, Sharon và Arafat. Đã đến lúc TT Bush phải bạch hoá bí kiếp của hai bên, chỉ thẳng vào yếu huyệt để giúp giải quyết. Oâng đặc phái Ngoại trưởng Powell đi Trung Đông với đầy đủ bửu bối hơn so với đặc phái viên trước đây, Tướng Zinni, với nhiệm vụ dàn xếp một cuộc ngưng bắn. Còn quá sớm để tiên đoán thành bại nhưng rất cần phân tích giải pháp của TT Bush vãn hồi hoà bình cho Trung Đông.

Bài toán Do thái- Palestine có hai ẩn số. Mỹ muốn Palestine cắt đứt với khủng bố. Palestine muốn liên kết việc tách rời khủng bố với sự bảo đảm tương lai chánh trị cho Palestine. Ô. Arafat từ lâu chưa đáp ứng cuộc dàn xếp ngưng bắn của Mỹ vì tin rằng ngưng bắn mà không bảo đảm tương lai cho Palestine thì phần đất bị Do thái xâm chiếm sẽ bị mất. Do thái (và chánh quyền Bush có vẻ) không chấp nhận một liên kết chánh trị như vậy vì làm thế là khuyến khích khủng bố. Cựu Ngoại trưởng Kissinger (một ông gốc Do Thái) là người nói ngay, nói rõ, nói công khai mối lo ngại này trên truyền hình và khuyến cáo chánh quyền Bush đừng để khủng bố được uy tín (credits) trong giải pháp hoà bình cho Trung Đông.

Muốn tìm hai ẩn số này phải dùng lại phương trình Oslo, tức giải pháp hai nước sống chung hoà bình, được ghi trong thoả ước ký kết tại Thủ đô Oslo. Để tạo điều kiện cho NT Powell dễ làm viêc tại chỗ, TT Bush yêu cầu hai bên Do thái và Palesine phải ngưng dùng khủng bố và bạo lực là việc quan trọng nhứt. Kế đến Do thái phải rút ra khỏi các khu vực mới chiếm bên Tây Ngạn và Dãy Gaza. Phương trình Oslo là một giải pháp đã từng được sự chấp nhận chẳng những của các nước Á rập, mà của quá bán cử tri của Do thái và Palestine trước đây. Đó cũng là lý do tại sao TT Bush mạnh dạn chỉ trích hai lãnh tụ Sharon và Arafat đương đầu với nhau là phản bội quyền lợi nhân dân hai nước.

Vấn đề là làm sao kéo hai kẻ cựu thù đang đương địch trở lại với nhau theo giải pháp Oslo. Trả lời được câu hỏi này là biết được kết quả vãn hồi hoà bình Trung Đông của TT Bush, đang được Đương kiêm Ngoại Trưởng, từng là danh tướng trong Chiến tranh Trung Đông thực hiện. Bản trận liệt cho thấy. Ngay lúc này Palestine tin bạo lực là phương tiễn hữu hiệu để chấm dứt sư chiếm đóng của Do thái. Thủ tướng Sharon chứng minh đó là sai. Cảm tử quân Palestine sát haị một người, quân nhân Do thái bắn hàng loạt. Palestine bắn một viên AK; Do thái nả hàng tràn đại pháo. Một cảm tử quân ôm bom tiến lên, hàng đoàn xe tăng Do thái càn tới. Ô. Arafat không cắt đứt với khủng bố. Ô. Sharon bao vây, cô lập Arafat. Ô. Arafat tuyên bố sẵn sàng tuẫn tiết, khơi dộng tinh thần cảm tử. Oâng Sharon lấy thêm thành, chiếm thêm đất. Cả hai chín chống chín. Chỉ có thường dân vô tội chết oan uổng. Tài sản tiêu tan, kinh tế kiệt quệ. Nhưng bạo lực, khủng bố chỉ kêu gọi bạo lực và tàn sát mà thôi! Quá đủ rồi; TT Bush nói, "Enough is enough."

Nhưng Palestine tin họ sẽ sống dai hơn Do thái trong cuộc chiến này. Chỉ có thiểu số dân số Do thái sống giữa 3 triệu người Palestine trong vùng Tây Ngạn và dãy Gaza. Dân Do thái đa số giàu có sẽ mất mát, chớ dân Palestine quá nghèo và bị trị, không còn gì để mất nữa. Mỹ đã hơn một lần cố gắng vận động Ô. Arafat tách khỏi khủng bố, không cần Do thái can dự vào để tránh phản đề khích lệ khủng bố. Mỹ đã vận động và dàn xếp cuộc ngưng bắn hai bên ngồi lại nói chuyện vơi nhau. Cả hai lần đề thất bại. Hiên thời, sau 18 tháng xung đột, Thủ Tướng Sharon đinh ninh Palestine không ngưng khủng bố, bạo lực. Ô. Arafat đinh ninh Do thái không ngưng ý định lấn chiếm đất đai. Niềm tin lẫn nhau đã đổ vỡ.

Vậy thì tìm đâu lối thoát cho cuộc xung đột đẩm máu Do thái Palestine" Nói khác, giải pháp vãn hồi hoà bình cho Trung Đông của TT Bush vừa đề nghị và vận động, dàn xếp sẽ đi vế đâu" Trong chánh trị, thuyết phục, thoả hiệp, dàn xếp không được, việc thường làm là áp lực ngoại giao, áp lực kinh tế, áp lực chánh trị. Như đã thấy Hội đồng Bảo An liên hiệp quốc đã có nghị quyết, trong đó có My,õ thừa nhận Palestine là một quốc gia. Nghị quyết được hầu hết các nước Á rập lẫn Tây Phương trong Đại Hội Đồng đón nhận, thở phào nhẹ nhỏm. Sẽ có một nước thứ ba cả hai bên đều tin cẩn đứng ra làm trung gian. Sẽ có lực lượng quốc tế gìn giữ hoà bình, trong đó Mỹ sẽ đóng vai trò quan trọng như ở nhiều nơi trên thế giới, được sự cộng tác của Liên Aâu, Thỗ nhĩ Kỳ, Jordan và Ai cập. Đó không phải là một đoán mò, mà dựa trên những sự kiện thấy được qua các chuyến công du Trung Đông của những nhân vật trọng yếu Á rập, Mỹ, và Tây Aâu.

Vì lòng yêu chuộng hoà bình và ghê tởm chiến tranh của Nhân Loại ở thế kỷ 21 này, vì nhu cầu chống điều ác của liên minh chống khủng bố thế giới, vì vai trò siêu cường của Mỹ, ngòi nổ chiến tranh Do thái- Palestine phải được gỡ. Vấn đề chỉ sớm hay muộn mà thôi. Đó là niềm tin và hy vọng của đại đa số các nước và nhân dân trên thế giới đang sống trên hành tinh tươi đẹp gọi là Trái Đất này. Cả hai Ô. Sharon và Arafat không thể cưỡng lại được.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.