Hôm nay,  

Không Đi Đến Đâu (phần Ii)

15/11/200000:00:00(Xem: 5791)
(Phần 1 phân tích chuyến đi VN của phái đoàn công du VN do TT Clinton dẫn đầu, qua chương trình công bố bởi Hội đồng An ninh Quốc gia Mỹ. Vì nhận định tình hình văn hóa xã hội VN dưới nhãn quan Mỹ , thiên kiến, nên chuyến đi không đến đâu, ngoài kết quả trình diễn, biểu tượng. Phần 2, kế tiếp và sau cùng, nhận định chuyến đi trên bình diện chánh trị quân sự và kinh tế thương mại).

Quyền lợi nước Mỹ hẵn là mục đích gần lẫn xa cho chuyến đi của phái đoàn 2000 người Mỹ. Liệu với chuyến đi rầm rộ, tốn hao công quỷ như vậy trong những ngày cuối của nhiệm kỳ, Tổng thống Clinton có thể đạt được gì về chánh trị quân sự và kinh tế thương mại cho đất nước Mỹ. Nhân dân VN hoàn toàn không thấy nói đến trong chương trình sẽ hệ lụy ra sao vì chuyến đi này.

Cái gọi là hội chứng VN do một số người làm truyền thông đại chúng phản chiến Mỹ dàn dựng trong và sau Chiến tranh VN, thực sự đã bị vạch trần qua cuộc di cư vĩ đại trên hai triệu người Việt ra khỏi nước. Không có cuộc tắm máu sau khi CS Hà nội chiếm Miền Nam. Nhưng có diệt chủng bằng tù cải tạo, bằng đổi tiền, đánh tư sản, đuổi đi ra khỏi thành phố. Hai triệu người vượt biển bằng ghe thuyền; môt phần ba khác làm mồi cho thủy tộc và hải tặc. Gần một triệu quân dân cán chính tù đày, rừng thiêng, nước độc, không biết ngày về. Lương tâm Nhân loại bị đánh động. LHQ đứng ra tổ chức cứu vớt, định cư. Nhân dân và chánh quyền Mỹ xúc động tận tim óc, đứng ra bảo bọc những người tỵ nạn CS của đất nước đã từng là đồng minh với mình. Học giả, sử gia dùng gươm trí tuệ giành lại chiến thắng cho những người tham gia Chiến tranh VN. Tượng đài tử sĩ dựng lên. Sự kiện lịch sự trong sách giáo khoa hiệu chính. Trả danh dự cho những người con ưu tú đã bỏ mình cho tự do dân chủ. Đền ơn nghĩa cho những cựu quân nhân còn sống sót bằng luật đải ngộ xứng đáng, bằng lá phiếu đưa vào Quốc hội, bằng uy tín trong lúc tìm việc làm. Cái gọi là hội chứng VN, giả tạo, không còn. Nó chết theo phong trào phản chiến trong xã hội Mỹ.

Cái còn và còn mãi trong lịch sử Mỹ Việt là 58,000 ngưới con ưu tú của đất nước Mỹ cùng ngã xuống với non nửa triệu đồng đội VN tại Miền Nam VN để danh tiếng tự do dân chủ của Hoa kỳ vươn cao lên hơn trên vòm trời thế giới. Ý nghĩa cao cả và sự hy sinh lớn lao ấy sẽ sống mãi trong lòng dân Việt Mỹ, trong lịch sử Việt, Mỹ. Không ai có quyền hay có thể" xoá bỏ " được như HT Quảng Độ đã nói trong thư gởi cho Tổng thống.

Tuổi trẻ VN, sanh sau Chiến tranh VN gồm trên nửa dân số, không quên cha anh mình đã chiến đấu cho dân chủ tự do truyền thống kính trọng người đi trước và do hàng ngày chứng kiến cảnh độc tài đảng trị tàn phá đất nước ra sao. Đánh giá tuổi trẻ VN, sanh sau chiến tranh là đối tượng phù thịnh,là vô tình xúc phạm lớp người này.

Tóm lại về mặt vận động quần chúng Mỹ và Việt, chương trình chuyến đi không đem lại lợi ích mà còn gây bất mãn cho khối Phật giáo trong nước, con số lên từ 70 đến 80% tổng dân số VN.

Bước sang lãnh vực quân sự. Chính sách be bờ Trung quốc định biến VNCS thành tiền đồn canh Trung quốc . Chính sách tạo điều kiện Mỹ hiện diện lại trong Vùng Đông Nam Á và bán đảo Đông dương hầu cân bằng chiến lược với Trung quốc. Hai chiến lược ấy cũng không thành công với con bài VNCS và với lối mòn ngọai giao tìm môt chánh quyền mạnh để liên minh, bất chấp nguyện vọng nhân dân. Hơn ai hết, người Mỹ biết rằng một chánh quyền không vì nhân dân, không do nhân dân, không của nhân dân là một chánh quyền mạnh trong thế yếu. Mạnh do ngoại bang do khũng bố và độc tài chỉ là ømạnh bề ngoài mà bịnh hoạn và bất ổn bên trong. Mạnh do nội lực kết hop của nhân dân mới là mạnh thâm hậu và bền vững. CSVN đang cần tiền và lá chắn Mỹ để giảm sức ép của Trung quốc. Mỹ bắt tay với CSVN , với chánh quyền CSVN rất dễ. Nhưng liên minh này chỉ dẫn đến các rắc rối triền miên cho Mỹ. Rồi các phong trào nhân dân chống Mỹ đi với kẻ thù của nhân dân sẽ diễn ra Rồi cảnh đốt xe Mỹ, cảnh biểu tình chống Mỹ tiếp tay cho chánh quyền độc tài, trấn áp nhân dân sẽ thành cơm bữa. Lối mòn ngoại giao, tìm một giải pháp dễ, tìm chánh quyền dễ khuynh loát trong Chiến tranh Lạnh đã khiến Mỹ hao tài, tản mạng mà còn bị nhân dân ghét; hy vọng không còn tái diễn.

Thứ đến, mục đích chánh yéu của chuyến đi là kinh tế. Còn nhủng nhẳng chính sách kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa, lai căn. Đang rối bời những luật lệ, pháp lịnh bất ổn. Hành chánh quan liêu, thư lại ruỗng nát vì tham nhũng bất trị. Môi trường ô nhiễm tàn tệ ấy không phải là chỗ thích hơp cho các động lực thúc đẩy cho kinh tế thương mại, như cạnh tranh, lợi nhuận, sáng kiến. Hạ tầng cơ sở, giao thông vận tải, vốn thiếu thốn là trở ngại cho đầu tư sản xuất. Phải có thới gian lâu dài mới mong khắc phục. Nguồn tiêu thụ nói là gần 80 triệu dân. Nhưng với lợi tức đồng niên chưa quá 100 đô/ năm/ người, mải lực đâu mà mua sắm, mà tiêu thụ. Nhân công rẻ, nhưng kỹ năng không theo kịp ky õthuật thế giới vì thiếu đầu tư cho giáo dục. Các công ty nước ngoài còn phải tốn nhiều thì giờ và tiền bạc huấn luyện mới khả dụng.

So với Trung quốc và các nước Á châu khác, môi trường đầu tư ở VNCS, mức độ phiêu lưu cao hơn nhiều. Trái lại, thị trương tiêu thụVNCS, mức độ lại thấp đáng ngại. Doanh thương gia làm việc vì lợi nhuận. Lới ở, lổ đi. Hai năm trở lại đây, báo chí hay nói bóng bẩy, doanh thương gia nước ngoài chào VNCS bằng chân. Thực vậy con số đầu tư nước ngoài tại VNCS sút giảm kinh khủng, đến đổi từ Thủ tướng Phan Văn Khải đến Ô. Tổng Bí thư Lê Khả Phiêu đều cuốn lên, thay đổi luật đầu tư, thể lệ hối đoái xành xạch.

Thương ước có thể là phao cứu sinh cho nền kinh tế đang ngất ngư dù chỉ về mặt tinh thần hơn thực chất. Dù vậy viên thuốc hồi sinh ấy cũng mới kê toa mà chưa mua được. Phái đoàn Clinton đến VNCS cũng có thể là con dao hai lưỡi. Nó làm cho tinh thần đầu tư lên, nếu các doanh thương gia Mỹ xét tại chỗ thấy có lời, Trái lại là một đại họa với trên cả ngàn cái loa chê môi trương kinh doanh VNCS. Còn báo chí nữa. Cả trên ba trăm ký giả, chủ bút, bình luận gia khó mà qua mắt được những nhà chuyên môn này. Cơ quan truyền thông mạnh không thua gì ba quyền hiến định của Mỹ.

Từ ngày ký thương ước với Hành pháp Mỹ, CSVN có làm một số việc dường như được mật hứa và ghi trong bản đồ giữa đội bên. Có tái cấu trúc các quốc doanh. Nhưng xét cho cùng, CSVN làm không thực thà. Các quốc doanh nhỏ kết hơp lại thành một tập đoàn quốc doanh lớn. Thí dụ vác xí nghiệp quốc doanh thuốc lá ở các địa phương tái định hình lại thành Tổng Công ty Thuốc lá. Giải tư một số quốc doanh lổ nhưng chỉ bán cổ phần cho cán bộ công nhân viên. Thi trường chứng khóan lập, nhưng chủ yếu chỉ bán công khố phiếu của Nhà nước. Hệ thống kế toán, kiểm toán, ngân hàng chưa chịu sửa chủa theo tiêu chuẩn quốc tế là một trở ngại lớn cho giao lưu với nước ngoài .

Cách làm qua mặt và chiếu lệ ấy là cố ý. Làm sao CSVN chịu giải tư, chịu bỏ quốc doanh. Lý do công là cái đuôi lòng thòng định hướng xã hội chủ nghĩa của chính sách kinh tế lai căn. Lý do tư là quốc doanh trở thành bộ máy rửa tiền, rút từ công quỹ đưa vào túi cho các cán bộ đảng chức quyền.

Phái đoàn Mỹ đến rồi đi. Clinton và các viên chức của ông đi VN bằng công quỹ. Các doanh thương gia Mỹ bỏ tiền của công ty ra mà đi. Dân làm ăn không để sự câu nệ, cả nểä ngoại giao làm thiệt hại, lổ lả. Thương ước tự nó chỉ là giấy và chữ. Nó có sự sống khi có lợi để làm. Tình hình thực tiển kinh tế , chính sách kinh tế chưa rõ ràng là một bất lợi, có thể làm chuyến đi sẽ không đến đâu.

Chuyến đi của phái đoàn 2000 người Mỹ do TT Clinton lãnh đạo sang VNCS không đi đến đâu. Lý do chính là chương trình rất ít chú ý là yéu tố hay không chú ý đến yếu tố nhân dân là yếu tố quyết định sự thành hay bại của mọi chính sách.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.