Hôm nay,  

Csvn Xin Ht Huyền Quang Cho Sáp Nhập 2 Giáo Hội Pg

25/08/200100:00:00(Xem: 6136)
SAIGON (VNN) - Bị áp lực quốc tế, CSVN đang tìm cách hòa dịu với chiến lược mới: Xin Linh Mục Nguyễn Văn Lý viết đơn xin khoan hồng và tự nguyện về hưu, và cử Thượng Tọa Quảng Liên (trùng tên với Hòa Thượng Quảng Liên) tới xin Hòa Thượng Huyền Quang cho sáp nhập 2 giáo hội Phật Giáo. Tin tổng hợp từ VNN như sau.

Trong những tháng vừa qua, nỗ lực đấu tranh đòi tự do tín ngưỡng của quý vị lãnh đạo các tôn giáo và đồng bào trong nước đã lên đến mức độ cao nhất từ trước đến nay. Điều này đã khiến Hà Nội phải tìm đủ mọi cách để đàn áp. Trước tiên là khống chế cụ Lê Quang Liêm của Phật giáo Hòa Hảo. Tiếp theo là huy động 600 công an bắt giữ linh mục Nguyễn Văn Lý, và sau cùng là cô lập chặt chẽ Hòa thượng Thích Quảng Độ để ngăn chặn kế hoạch của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất nghênh đón đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang về Sài Gòn chữa bệnh.

Lập tức ngay sau đó, cộng đồng người Việt tại hải ngoại đã đấu tranh mãnh liệt để vận động quốc tế áp lực buộc Cộng Sản Việt Nam phải chấm dứt những thủ đoạn đàn áp này. Áp lực mạnh mẽ của quốc tế cho thấy có những dấu hiệu Hà Nội phải nhượng bộ. Trong mấy ngày qua, Việt cộng cho cán bộ cao cấp tiếp xúc trực tiếp với linh mục Nguyễn Văn Lý để đề nghị ngài làm đơn xin khoan hồng, Cộng Sản sẽ trả tự do cho ngài, nhưng cha Lý phải ngưng chức "Chánh xứ" và về phục vụ tại tòa Tổng giám mục. Cha Lý đã thẳng thắn bác bỏ đề nghị này và đòi hỏi Việt cộng, hoặc phải đưa cha ra xử, hoặc phải trả tự do để ngài trở về nhận chức Chánh xứ An Truyền. Hiện cha Lý bị giam giữ tại phòng số 7, khu biệt giam C, lao Thừa Phủ, Huế. Sức khỏe của ngài rất suy yếu vì những ngày tuyệt thực trong thời gian qua. Thái độ cương quyết của linh mục Nguyễn Văn Lý làm Hà Nội vô cùng lúng túng, vì họ muốn giải quyết việc này trước khóa họp của Hội đồng Giám mục Việt Nam dự trù vào tháng 9 sắp tới.

Về phía Phật giáo, Việt cộng cho cán bộ đề nghị với Hòa thượng Thích Huyền Quang làm đơn xin để chúng đưa ngài về cư trú tại Quy Nhơn, nhưng Hòa thượng đã cương quyết cự tuyệt đề nghị này. Ngài đòi Hà Nội phải chấm dứt những thủ đoạn ngăn chặn, để Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tự do nghênh đón ngài vào chữa bệnh tại Sài Gòn. Sau đó, Hà Nội còn cử Thượng tọa Thích Quảng Liên đến đề nghị với Hòa thượng Thích Huyền Quang chấp nhận "hòa giải, sát nhập 2 giáo hội Phật giáo lại với nhau". Hòa thượng Thích Huyền Quang đã ôn tồn nói với Thượng tọa Quảng Liên: "Tôi với thượng tọa không có gì bất đồng phải hòa giải cả. Sở dĩ có 2 giáo hội là do nhà nước cộng sản đẻ ra, nếu muốn sát nhập, thì họ phải cử lãnh đạo cao cấp mời ngài Hòa thượng Thích Quảng Độ đến đây và chính thức nói chuyện với chúng tôi". Chắc chắn là Việt cộng không bao giờ dám chấp nhận thách thức này, vì như thế là mặc nhiên công nhận Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, điều mà chế độ từ bao nhiêu năm nay không bao giờ muốn.

Những người am hiểu tình hình Việt Nam nhận định rằng, Hà Nội muốn nhân dịp gọi là ngày "Quốc Khánh 2 tháng 9" của họ để thực hiện "chính sách khoan hồng" hầu tuyên truyền huênh hoang với thế giới. Nhưng thái độ kiên quyết của các vị lãnh đạo tôn giáo cho thấy, công cuộc đấu tranh này chỉ có một con đường lựa chọn "tự do tôn giáo hay là chết" như linh mục Nguyễn Văn Lý đã tuyên bố.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.