Hôm nay,  

Úc: TNS Humphries Phản Đối CSVN Đàn Áp Các Nhà Dân Chủ

22/09/200600:00:00(Xem: 4149)

(Canberra - VNN).-  Một trong những chính khách từng hỗ trợ tích cực cho phong trào dân chủ Việt Nam, thượng nghị sỹ Gary Humphries ngày 17-09 vừa gửi thư cho thủ tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng để phản kháng về việc những nhà dân chủ trong nước, cụ thể là ông Đỗ Nam Hải và Phạm Hồng Sơn, bị công an sách nhiễu và đàn áp trong những ngày qua. Bản dịch lá thư có nội dung như sau:

Kính thưa Thủ Tướng,

Tôi đã rất hân hạnh được điện đàm cùng với Ông Đỗ Nam Hải và BS Phạm Hồng Sơn hôm nay và được biết là họ đã bị đối xử tồi tệ bởi chính quyền của ông, vì họ đã dám nói lên sự bất đồng chính kiến về vấn đề nhân quyền và dân chủ tại Việt Nam.

Như ông đã biết, BS Phạm Hồng Sơn đã bị cầm tù hơn 3 năm. Tôi hiểu rằng lý do là vì ông ta đã "phạm tội" dịch bài "Dân Chủ là gì"" Quyền tự do bày tỏ quan điểm là một quyền căn bản của con người trong Công Ước Quốc Tế về những Quyền Dân Sự và Chính Trị, mà Việt nam đã ký. BS Phạm Hồng Sơn đã được thả cách đây hai tuần để rồi bị quản chế đi lại.

Sau cuộc điện đàm với BS Sơn thì tôi được cho biết là ông ta đã bị hành hung cả thể xác lẫn tinh thần bởi công an và các viên chức chính quyền ông. Đây một lần nữa là sự kết án chính sách của chính quyền ông.

Tôi biết rằng đây chỉ là hai trường hợp điển hình cho nhiều trường hợp khác nữa hiện nay đang bị đàn áp tại Việt Nam, chỉ vì đòi hỏi những quyền tự do căn bản.

Việt Nam hiện đang đứng trước ngưỡng cửa đến bước vào Tổ Chức Thương Mại Thế Giới và cũng đang chuẩn bị tổ chức Hội Nghị Thượng Đỉnh APEC, vì vậy Việt Nam phải chứng tỏ cho thế giới rằng là sẽ cam kết và sẵn sàng hội nhập vào cộng đồng thế giới bằng cách duy trì được những cam kết tôn trọng nhân quyền của thế giới. Tôi rất chia sẽ quan điểm của hai nhà hoạt động dân chủ này là "dân chủ là điều tất yếu cho sự phát triển xã hội và kinh tế cho Việt Nam".

Do đó, tôi viết lá thư này kêu gọi ông nắm bắt lấy cơ hội này để cải tổ thêm về các chính sách của Việt Nam cũng như chấm dứt tất cả những đàn áp chính trị đối với những ai lên tiếng nói hòa bình của họ.

Cám ơn ông đã quan tâm đến các vấn đề này. Thế giới đang theo dõi!

Kính thư

Gary Humphries

Thượng Nghị Sĩ cho ACT

17 tháng 9 năm 2006

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Sau chuyến thị sát 1 trại tạm gian di dân gần biên giới, 13 nghị sĩ của đảng DC yêu cầu Bộ Nội An thay đổi tức khắc điều kiện sinh hoạt của di dân bị giam.
WASHINGTON - Ngoại trưởng Hoa Kỳ sẽ hân hoan đến Tehran để nói chuyện giảm căng thẳng.
VIỆT NAM -- Trung Quốc lại chơi độc chiêu là siết chặt các tiểu thương tại biên giới làm hàng chục ngàn dân Việt Nam điêu đứng, theo bản tin của báo mạng VietnamNet.vn cho biết hôm 26 tháng 7.
VIỆT NAM -- Bệnh viêm gan B và C chiếm từ 10 tới 15% dân số toàn quốc Việt Nam là mức cao nhất trong khu vực, theo bản tin mạng c của VOV.VN cho biết hôm 26 tháng 7.
18 ngư dân Việt Nam đã bị một tòa án ở Mã Lai Á kết án phạt lên tới 620,000 đô la vì đánh bắt cá trái phép, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 26 tháng 7.
Chính quyền CSVN bật đèn xanh cho báo chí lề phải đưa tin về vụ Bãi Tư Chính có dụng ý mở ngỏ cho các cuộc biểu tình rầm rộ chống TC
Về những “khoảnh khắc” trong nhiếp ảnh của Sue Công (Trích nhận định của hoạ sĩ Đông Duy) Cuộc chạy đua đuổi theo khoảnh khắc của nhiếp ảnh gia Sue Công thật là mệt mỏi nhưng cũng đầy hứng thú.
WASHINGTON D.C. (Ngày 25 tháng 7, 2019) – Hôm qua dân biểu Lou Correa có cơ hội nói chuyện trực tiếp với bà Helen Hieu Nguyen, vợ của ông Michael Nguyen, công dân Hoa Kỳ đang bị cầm tù tại Việt Nam, về phiên toà xét xử ông Michael.
Santa Ana (Bình Sa)- - Chùa Kiều Đàm tọa lạc tại số 1129 S. Newhope St, Santa Ana CA 92704 do Ni Sư Thích Nguyên Bổn làm Viện Chủ đã tổ chức tiệc chay gây quỹ để tu sửa chùa.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.