Hôm nay,  

Decamp Và Csvn Đòi Tiền; Cựu Tns Kerrey: Phi Lý

6/27/200100:00:00(View: 7036)
NEW YORK (VB) - Tin dưới đây tổng hợp từ báo The Independent và AP: Cựu Thượng Nghị Sĩ Bob Kerrey hôm Thứ Hai đã nói là các đòi hỏi của luật sư John DeCamp là “phi lý và kỳ cục”. Trong khi đó, Hà Nội đổ thêm dầu vào lửa, hoan hô hành vi của DeCamp.

Lời đòi hỏi của một luật sư đòi bồi thường tài chánh cho các nạn nhân trận tấn kích bởi đơn vị người nhái Hoa Kỳ tại VN đã bị bác bỏ hôm Thứ Hai là “phi lý và kỳ cũc” bởi cựu TNS Kerrey, người chỉ huy trận tấn kích đó.

“TNS Kerrey không có gì thêm để nói về chuyệnd 9ó,” theo lời Michael Powell, phát ngôn nhân của Kerrey. Ông nói là Kerrey nói như thế trong khi nghỉ hè tại một nơi không tiết lộ địa danh.

Cựu Thượng Nghị Sĩ cấp tiểu bang John DeCamp của Nebraska nói hôm Chủ Nhật là ông đã viết thư cho Bộ Trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld để đòi bồi thường trận tấn kích ngày 25-5-1969 tại làng Thanh Phong. Ông nói là Kerrey đã bỏ mặc đòi hỏi ngày 13-6 của ông về việc lập hội từ thiện cho các nạn nhân sống sót.

Powell nói là có được nghe các chuyên gia trường luật ở Đại Học Harvard nói là không có cơ sở pháp lý nào để đòi bồi thường vì hành vi của một cá nhân trong chiến tranh. Powell nói, “Đây là 1 hành vi quân sự xảy ra ở VN 32 năm trước, và Kerrey hành động nhân danh chính phủ Mỹ.” Ông nói là về việc DeCamp đòi Pentagon điều tra vụ lính Mỹ giết nhầm dân làng Thanh Phong là “hợp pháp,” nhưng ngờ vực chuyện này có thể được Rumsfeld chấp thuận.

Trong khi đó, Bộ Ngoại Giao CSVN nói hôm Thứ Ba rằng VN thúc giục cựu TNS Kerrey đóng góp trong những cách “cụ thể và thực tiễn” để hàn gắn vết thương chiến tranh. Bà Phan Thúy Thanh bày tỏ ủng hộ việc luật sư John DeCamp nhân danh các nạn nhân làng Thanh Phong hù dọa kiện tụng Kerrey.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Khoảng đầu tháng 11/2019, Bộ Thương mại Trung Quốc thông báo Bắc Kinh và Washington đã đồng ý sẽ gỡ bỏ thuế nhập khẩu hiện tại theo từng giai đoạn.
Khoảng đầu tháng 11/2019, hơn 7,000 trang tài liệu, trong đó có 4,000 trang liệt kê những bức email, đoạn chat, ghi chú, bảng tính và slide trình bày nội bộ của Facebook vừa bị lộ. Trong số đó, có khoảng 1,200 trang được coi là dữ liệu tuyệt mật của Facebook trong khoảng thời gian từ năm 2011 đến 2015.
HOLLYWOOD - Tài tử nổi tiếng bênh vực Tây Tạng và vợ Alejandra trẻ hơn 34 tuổi đang chờ đợi sinh đứa con chung thứ nhì.
ATLANTA - Hãng Simmons Prepared Foods thu hồi hơn 2 triệu pound thịt gà vì sợ nhiễm kim khí, theo loan báo của Bộ nông nghiệp và thanh tra an toàn thực phẩm vào ngày 6 tháng 11.
WASHINGTON - Tin ngày 7 tháng 11, Bộ Trưởng Tư Pháp William Barr đã từ chối họp báo theo yêu cầu của thượng cấp Trump, để công khai bênh vực ông Trump chống lại các tố giác có giá trị luận tội
MONROE - 1 ngày sau khi đảng CH mất kiểm soát 2 tiểu bang “đỏ” (là căn cứ hậu thuẫn đảng CH từ 2 đến 4 thập niên), nhân dịp gặp gỡ cử tri miền nam tại 1 thành phố của Louisiana tối Thứ Tư 6 tháng 11, TT Trump quở trách thống đốc John Bel Edwards là chính khách DC cánh tả không làm tròn ủy nhiệm của dân.
WASHINGTON - Vài tuần sau khi lực lượng Thổ Nhĩ Kỳ đánh đuổi dân quân SDF của phe thiểu số Kurd tại phía nam biên giới Thổ-Syria, TT Trump sẽ tiếp đón nhà lãnh đạo toàn trị Erdogan tai Bạch Ốc.
Ông Michael Phuong Minh Nguyen, người Mỹ gốc Việt, đã bị tòa án CSVN tại Sài Gòn xử y án 12 năm tù dù ông đã được nhiều vị dân cử Mỹ và các tổ chức nhân quyền kêu gọi Hà Nội trả tự do, theo bản tin của Đài  Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 7 tháng 11.
Bộ Công An CSVN xác nhận 39 nạn nhân chết tại Anh đều là người Việt và là cư dân tại các tỉnh Hải Phòng, Hải Dương, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Thừa Thiên - Huế, theo bản tin của  Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 7 tháng 11.
Lần đầu tiên, sự kiện 'Meet on Beach' kết nối bảy Thành phố kéo dài trên đường Beach Boulevard, sẽ tổ chức vào Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2019.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.