Hôm nay,  

Thư Phúc Trình

7/17/200600:00:00(View: 1947)

V/v: “Công an phường Hoa lư – TP,Pleiku, phạt hình chính đối với Mục sư Tin lành về nơi cư trú”

Tôi là Mục sư Nguyễn Công Chính, sinh năm 1966 quê Tam kỳ - Quãng nam, Chủ tịch Hiệp hội Tin lành các dân tộc Việt nam,phó hội trưởng giáo hội Tin lành Mennonite Việt nam, quản nhiệm cộng đồng tin lành Mennonite Tây nguyên,Hiên hầu việc Chúa tại Tây nguyên Việt nam,

Vào ngày 24/09/2003 Chính quyền Kon tum ủi sập nhà nguyện chúng tôi tại Thôn Konrơbàng lần 1, tịch thu tài sản, Gia đình chúng tôi cũng như Hội thánh không có nơi cư trú sinh hoạt,

Vào ngày 16/01/2004 Chính quyền Kon tum ủi sập nhà nguyện chúng tôi tại Thôn Konrơbàng lần 2, và tịch thu toàn bộ tài sản, gia đình chúng tôi cũng như Hội thánh không có chổ cư trú sinh hoạt,

Vào ngày 20/01/2004 Chính quyền Kon tum bố ráp an ninh dã dạng, tổ chức xã hội đen dùng gậy và đá bao vây tấn công gia đình chúng tôi, mục đích không cho gia đình chúng tôi  giảng đạo ở tại thôn Konrơbàng,

Vào ngày 20/01/2004, Gia đình chúng tôi bắt đầu chạy lánh nạn thuê nhà ở cho đến nay là 23 lần, hầu như  thuê nhà ở đâu thì Công an an ninh bám đến đó, Công an an ninh có nhiều hình thức hù doạ, cưởng ép chủ nhà, hoặc phạt tiền buộc chủ nhà đuổi gia đình chúng tôi đi,

Lần thứ 23, Gia đình chúng tôi thuê nhà anh Nguyễn Thành Sơn, tại số nhà 24, Cách mạng tháng 8,Tổ 9, phường Hoa lư, TP.Pleiku, Gia lai, Công an phường Hoa lư do ông Đại uý Phạm Văn Bình, đã 52 lần cưởng ép chủ nhà qua nhiều hình thức : bắt cam kết, thu giấy phép kinh doanh, phạt tiền, và cưởng ép chủ nhà trục xuất gia đình chúng tôi ra khỏi chổ ở, bản thân tôi 17 lần Công an phường mời làm việc,

Về quyền Công dân Việt nam tôi đã thực hiện trách nhiệm đến cơ quan Công an phường Hoa lư đăng ký tạm trú theo thủ tục hình chính, theo qui định của pháp luật Việt nam và Công ước nhân quyền quốc tế như sau ;

- Căn cứ  khoản 1điều 48 Bộ luật dân sự  Việt nam năm 1995 “ Trong trường hợp cá nhân không có hộ khẩu thường trú và không có nơi thường xuyên sinh sống. Thì nơi cư trú của người đó là nơi tạm trú và có đăng ký tạm trú”

- Căn cứ điều 68 Hiến pháp Việt nam năm 1992 “Công dân có quyền tự do đi lại và cư trú ở trong nước, có quyền ra nước ngoài và từ nước ngoài về nước theo qui định của pháp luật”

- Căn cứ  khoản 1 điều 12 Tuyên ngôn toàn thế giới về nhân quyền “ Mọi người đều có quyền đi lại tự do và có quyền lựa chon nơi cư trú của mình trong một quốc gia”

Căn cứ  vào các điều khoản trên, Tôi là một công dân Việt nam được sinh ra tại Việt nam, thì tôi có quyền sinh sống trên đất nước Việt nam, chính quyền CSVN không được tướt đi các quyền tự do căn bản của con người,

Vào l úc 13h 30 ngày, 12/07/2006 Công an phường Hoa lư, mời tôi lên làm việc với nội dung tạm trú tạm vắng, ông đại uý Phạm văn Bình cũng thừa nhận  2 lần phạt tiền, 2 lần bắt chủ nhà viết cam kết, thu giấy phép kinh doing và đã 52 lần cưởng ép chủ nhà cho thuê đuổi gia đình chúng tôi ra khỏi chổ ở,( Đã được ghi vào văn bản làm việc và ghi âm nguyên văn) sau đó ông Bình ra văn bản phạt hình chính theo điều 11 nghị định 150/CP về việc đăng ký tạm trú, tôi căn cứ điều 48 Bộ luật dân sự năm 1995, điều 68 Hiến pháp Việt nam năm 1992, điều 12 Tuyên ngôn nhân quyền quốc tế, tôi phản đối không nộp phạt,

Vào lúc 8h30 ngày 13/07/2006 Công an phường Hoa lư tiếp tục làm việc, vẫn nội dung tạm trú tạm vắng, họ vẫn viết văn bản vi phạm hình chính và bắt tôi ký vào,,tôi vẫn giữ lập trường theo hiến pháp và pháp luật Việt nam tôi không nộp phạt, biết rằng số tiền 100.000ĐVN tôi có thể nộp phạt, nhưng tôi không nộp, vì tôi đã thực hiện đúng trách nhiệm công dân đối với qui định của pháp luật,

Vào lúc 8h30 ngày 14/07/2006, Công an phường Hoa lư tiếp tục mời tôi làm việc, Công an vần tiếp tục ra quyết định số 150/CP,trước khi nhận quyết định phạt hình chính cũng như văn bản phạt hình chính, tôi đã ký đính chính công bố là không đóng phạt, vì Công an gán gép lợi dụng chúc vụ đàn áp xâm phạm đến quyền tự do dân sự chính trị của công dân, Căn cứ điều 84, 122, thì các nhân viên Công an phải chịu hình thức kỷ luật hoặc bị cách chức, vì Công an là đại diện cho cơ quan hành pháp mà vi phạm pháp luật thì luật pháp phải được áp dụng,

Tôi sẽ phản đối đến cùng  đối với Công an phường Hoa lư đã dùng nghị định 150/CP đối với tôi, vì luật pháp Việt nam không có chổ nào qui định công dân không có nhà ở, ở nhà thuê là vi phạm pháp luật,

Chúng tôi xin chuyển thư phúc trình này đến quí vị, và xin quí vị cầu nguyện cho chúng tôi, Nguyện xin Chúa ban phước trên quí vị và gia đình,..!

Kính phúc trình

Ms Nguyễn Công Chính

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.