Hôm nay,  

Bản Tin LĐV 20141206- Các DB Mỹ thúc dục quyền công đoàn trong TPP

06/12/201419:48:00(Xem: 5231)

Bản Tin LĐV 20141206- Các DB Mỹ thúc dục quyền công đoàn trong TPP

blank

LĐV* 07/12/2014- Một dân biểu cao cấp trong Quốc Hội Mỹ, Sander Levin, vừa họp báo nói rằng hành pháp Mỹ phải cộng tác chặt chẽ với Quốc Hội để giải quyết 10 vấn đề còn tồn đọng trong cuộc đàm phán về thương ước TPP, đặc biệt là quyền công đoàn ở Việt Nam. Đồng thời, 4 DB khác viết thư chung nói rằng VN dùng lao động cưỡng bách và trẻ em trong kỹ nghệ may mặc.

Hôm 5/12, dân biểu Sander Levin, lãnh đạo ủy ban tài chánh có tên Ways and Means, đưa cho các phóng viên danh sách 10 vấn đề này, mà ông nói hành pháp phải kéo Quốc Hội vô để giải quyết. Đứng thứ 4 trong danh sách là quyền công đoàn: “Vấn đề hàng đầu tồn đọng về quyền lao động là việc thực hiện ’10/5′ sẽ ra sao ở các quốc gia trong TPP, nhất là Việt Nam”.

Cụm từ ’10/5′ được dùng để gọi tắt một thỏa ước do hành pháp và lập pháp Mỹ ký ngày 10/5/2007. Qua thỏa ước 10/5 này, hành pháp hứa rằng mọi thương ước sau ngày đó sẽ có cơ chế giám sát để đảm bảo rằng trên thực tế có công đoàn độc lập và không còn lao động cưỡng bức, lao động trẻ em. Thỏa ước này cũng nói về môi trường, bằng phát minh, và đầu tư.

Trong danh sách nói trên, 3 vấn đề hàng đầu là: Mở khóa thị trường nông sản Nhật, thị trường xe hơi máy móc Nhật, và ngăn chặn việc dùng hối đoái để phá luật chơi TPP. Sau quyền công đoàn, 6 vấn đề còn lại là: môi trường, giá cả thuốc men, quyền của giới đầu tư, an toàn thực phẩm, các công ty quốc doanh, và luật cấm thuốc lá.

Một ngày trước đó, 4/12, lá thư của 4 dân biểu DeLauro, Miller, Pocan, Sanchez viết “Bản báo cáo thường niên của Sở Quốc Tế, Bộ Lao Động Mỹ, cho thấy..Việt Nam, Mexico, Peru, và Mã Lai, tức 1/3 số quốc gia TPP..dùng lao động cưỡng bách và lao động trẻ em”. Ngoài lý do đạo đức không muốn “các món hàng được sản xuất bởi trẻ em trong các xưởng máy tồi tệ” vào thị trường Mỹ, thư còn đưa ra lý do kinh tế, là đừng để các thương ước “làm người Mỹ mất việc vì những quốc gia bất tuân luật chơi”

GHI CHÚ (*):Liên Đoàn Lao Động Việt Tự Do (gọi tắt: Lao Động Việt, WWW.laodongViet.org, FACEBOOK.com/laodongViet, [email protected]) là liên minh của một số tổ chức lao động trong và ngoài nước gồm: Phong Trào Lao Động Việt (PT), Công Đoàn Độc Lập (CĐĐL), và Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động Việt Nam (UBBV).

UBBV, thành viên ở hải ngoại của LĐV, theo dõi tin tức tây phương, và viết bản tin này.

- Hết-

LINK: http://laodongviet.org/2014/12/06/ban-tin-ldv-20141206-cac-db-my-thuc-duc-quyen-cong-doan-trong-tpp/
.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
, tập tùy bút "Quê Nhà Quê Người" được thực hiện, gởi đến bằng hữu và độc giả, nhân dịp mùa xuân quê nhà lại trở về trong tiết trời giá rét của quê người
Trái ngược hẳn tiên đoán rất bi quan của truyền thông "dòng chính", Lễ Tuyên Thệ Nhậm Chức TT Mỹ ngày 20/01/2017 đã diễn tiến tốt đẹp
SANTA ANA (VB/Tâm Huy) – Hội Đồng Quản Trị của Giải Văn Học Phật Giáo Ananda Việt Awards đã có cuộc họp lần thứ 2 để tường trình một số công tác hoạt động
Đời sống đạm bạc khó khăn của ngôi tịnh thất nghèo không phải người xuất gia nào cũng vượt qua được. Đã có những sư cô trẻ rời bỏ tịnh thất, hoàn tục hoặc tìm nơi chốn tu học khác an nhàn hơn
Pháp danh của cô là Hoa Liên tu ở chùa Minh Đăng Quang. Cô bắt đầu phát cơm chay từ thiện từ năm 2011. Hồi trước cô phát tại chỗ Y Tế, ABC...
Không thấy ông nhà báo gì đến sự hổ trợ của Đảng, Nhà Nước, hay những ban ngành hội hè vớ vẩn gì đó – của Mặt Trận Tổ Quốc
dân Mỹ đặt tin tưởng vào tương lai kinh tế với chính phủ TT Trump - trong đó có sách lược hữu hiệu "đánh & trị" được mánh mung lươn lẹo của Trung Cộng
Quán này chỉ bán một món hủ tiếu duy nhất, thực khách chỉ chọn hoặc là hủ tiếu khô hoặc là hủ tiếu nước. Theo nữ nghệ sĩ Phượng Mai thì quán này có đặc biệt
nhìn kỹ lại thấy phương pháp tranh cử của ông Trump quả thực mới lạ và chỉ thấy lần đầu tiên trong lịch sử Mỹ
Đinh Cường là thần tượng mà tôi mến mộ và ảnh hưởng khá sâu sắc trong những tấm tranh đầu tiên cuả tôi vẽ tại trường Mỹ thuật Huế vào năm cuối trước khi ra trường


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.