Hôm nay,  

Bản Tin LĐV 20141206- Các DB Mỹ thúc dục quyền công đoàn trong TPP

06/12/201419:48:00(Xem: 5182)

Bản Tin LĐV 20141206- Các DB Mỹ thúc dục quyền công đoàn trong TPP

blank

LĐV* 07/12/2014- Một dân biểu cao cấp trong Quốc Hội Mỹ, Sander Levin, vừa họp báo nói rằng hành pháp Mỹ phải cộng tác chặt chẽ với Quốc Hội để giải quyết 10 vấn đề còn tồn đọng trong cuộc đàm phán về thương ước TPP, đặc biệt là quyền công đoàn ở Việt Nam. Đồng thời, 4 DB khác viết thư chung nói rằng VN dùng lao động cưỡng bách và trẻ em trong kỹ nghệ may mặc.

Hôm 5/12, dân biểu Sander Levin, lãnh đạo ủy ban tài chánh có tên Ways and Means, đưa cho các phóng viên danh sách 10 vấn đề này, mà ông nói hành pháp phải kéo Quốc Hội vô để giải quyết. Đứng thứ 4 trong danh sách là quyền công đoàn: “Vấn đề hàng đầu tồn đọng về quyền lao động là việc thực hiện ’10/5′ sẽ ra sao ở các quốc gia trong TPP, nhất là Việt Nam”.

Cụm từ ’10/5′ được dùng để gọi tắt một thỏa ước do hành pháp và lập pháp Mỹ ký ngày 10/5/2007. Qua thỏa ước 10/5 này, hành pháp hứa rằng mọi thương ước sau ngày đó sẽ có cơ chế giám sát để đảm bảo rằng trên thực tế có công đoàn độc lập và không còn lao động cưỡng bức, lao động trẻ em. Thỏa ước này cũng nói về môi trường, bằng phát minh, và đầu tư.

Trong danh sách nói trên, 3 vấn đề hàng đầu là: Mở khóa thị trường nông sản Nhật, thị trường xe hơi máy móc Nhật, và ngăn chặn việc dùng hối đoái để phá luật chơi TPP. Sau quyền công đoàn, 6 vấn đề còn lại là: môi trường, giá cả thuốc men, quyền của giới đầu tư, an toàn thực phẩm, các công ty quốc doanh, và luật cấm thuốc lá.

Một ngày trước đó, 4/12, lá thư của 4 dân biểu DeLauro, Miller, Pocan, Sanchez viết “Bản báo cáo thường niên của Sở Quốc Tế, Bộ Lao Động Mỹ, cho thấy..Việt Nam, Mexico, Peru, và Mã Lai, tức 1/3 số quốc gia TPP..dùng lao động cưỡng bách và lao động trẻ em”. Ngoài lý do đạo đức không muốn “các món hàng được sản xuất bởi trẻ em trong các xưởng máy tồi tệ” vào thị trường Mỹ, thư còn đưa ra lý do kinh tế, là đừng để các thương ước “làm người Mỹ mất việc vì những quốc gia bất tuân luật chơi”

GHI CHÚ (*):Liên Đoàn Lao Động Việt Tự Do (gọi tắt: Lao Động Việt, WWW.laodongViet.org, FACEBOOK.com/laodongViet, [email protected]) là liên minh của một số tổ chức lao động trong và ngoài nước gồm: Phong Trào Lao Động Việt (PT), Công Đoàn Độc Lập (CĐĐL), và Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động Việt Nam (UBBV).

UBBV, thành viên ở hải ngoại của LĐV, theo dõi tin tức tây phương, và viết bản tin này.

- Hết-

LINK: http://laodongviet.org/2014/12/06/ban-tin-ldv-20141206-cac-db-my-thuc-duc-quyen-cong-doan-trong-tpp/
.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong năm vừa qua, điều đáng ghi nhận nhất là chế độ cộng sản chưa đi đến chỗ tan vỡ nhưng bị nhân dân chống đối một cách mãnh liệt
Chọn bắt những điều nho nhỏ của đời để thổi bùa thành những truyện ngắn gợi cảm là cái tài đặc biệt của Tiểu Tử không phải ai cũng có
hoang phế điêu tàn nhưng suốt 40 năm qua Nghĩa trang Biên Hòa vẫn còn tồn tại phần lớn tại khu chôn cất 16 ngàn tu sĩ
Điểm quan trọng của truyện nầy là tư tưởng Phật giáo, biến thái ra thành một hình thức thật bình dân cho phù hợp với căn cơ của đại đa số dân chúng
trong thực tế bản chất của lưu manh là thâm thù căm ghét trí thức chân chính. Và họ căm thù trí tuệ nói chung.
Tòa Giám Mục Giáo phận Vinh: đề nghị xem lại mục đích của luật này cũng như xét lại cách nhìn nhận về nhân quyền, về quyền tín ngưỡng, tôn giáo một cách đúng đắn
số người vô gia cư đông nhất ở New York, Los Angeles, Seattle, San Diego. Quận hạt Santa Clara, là khu vực San Jose, đứng thứ 5 với số người không nhà gần 7 nghìn.
Sĩ quan người Mỹ gốc Việt cấp Đại tá khoảng 20 người, phần lớn là sĩ quan chuyên môn. Một số sĩ quan đã về hưu
Đảng Dân chủ đã nắm chắc 240 phiếu cử tri đoàn chỉ còn cần 30 phiếu nữa. Đảng Dân chủ rất dễ ve vãn nhóm cử tri sắc dân thiểu số và phụ nữ
cướp bóc liên tiếp và trắng trợn như trên chỉ có thể xẩy ra vào buổi giao thời, thời điểm cáo chung của một chế độ khi đi đã đến tận cùng mức bất nhân và bạo ngược của nó.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.