Hôm nay,  

Trọng Nghĩa: Đời Vẽ Tôi Trong Cuộc Tình...

09/01/200600:00:00(Xem: 3870)
wk_01092006_1

Đất trời chia tay ngày cuối của 2005 bằng một cơn mưa dai dẳng, nặng hạt...Tôi trải lòng chào đón 2006 cũng bằng cơn mưa ấy, và tình cờ thôi (dường như tình cờ lúc nào cũng mang đến sự thú vị!") tôi chọn cách ru mình bằng những bài tình ca Pháp do Trọng Nghĩa hát. Lòng cảm thấy bình yên và xốn xang đến lạ thường! Đây là một dịp hiếm quý được nghe nhạc Pháp trong cơn mưa, một cơn mưa cuối năm với một giọng hát dường như số mệnh chỉ để dành riêng cho loại nhạc ấy: Trọng Nghĩa và Tình Ca Nhạc Pháp.

Tôi luôn có thói quen sưu tầm và âm thầm ủng hộ những nghệ sĩ chân thành gieo mình vào nghệ thuật, về cái gọi là "lý tưởng" để hy sinh cả vật chất đời sống bình thường. Trọng Nghĩa nằm ở trong số đó. Tôi làm quen với đời sống âm nhạc của Trọng Nghĩa và Mộng Lan đầu tiên bằng albums Hoa Lan Giữa Tóc Thề (1996), Elle était belle (1997) tiếp theo là Trọng Nghĩa: Kỷ Niệm 30 Năm Tiếng Hát - Một Thoáng Paris (2000) và mới đây là Angélique (2005). Hầu như những bài tình ca Pháp đẹp đều được Trọng Nghĩa và Mộng Lan yêu thương mang vào những albums này mà phải nói tôi quý và gần gũi nhất với những Coupable, Après Toi, Main Dans La Main, Belle, Reviens và Angélique...

Tuy không phải là tiên phong, nhưng Trọng Nghĩa đã thổi được một luồng gió mát và đẹp vào phong trào đem dòng nhạc Pháp đến gần với khán thính giả Việt Nam. Giọng hát Trọng Nghĩa sao chân thành và gần gũi đến thế! Trọng Nghĩa dành trọn vẹn những cảm xúc thật với vốn kiến thức và tình yêu nhẹ nhàng với ngôn ngữ nhạc Pháp có trong đời sống. Anh dường như được sinh ra để hát nhạc Pháp vậy. Một nét mới khác ở Trọng Nghĩa là khi đã định hình, anh cống hiến thêm ở một khía cạnh khác, không dễ, trong âm nhạc bằng con đường tự đặt lời cho nhiều tác phẩm nổi tiếng anh trình bày, mở ngõ cho sự đa dạng trong lòng thưởng thức của mọi người. Những ca từ tiếng Việt do Trọng Nghĩa đặt đều rất sát nghĩa, sâu lắng, rất sáng và không thiếu chất văn hoa của ca từ nguyên thuỷ; giúp cho nhiều khán thính giả thành thạo hoặc không thành thạo ngôn ngữ Pháp (như tôi chẳng hạn) có cơ hội suy ngầm, thắc mắc và trải lòng nhiều hơn trên những vần điệu mà âm nhạc được ví làm điểm xuất phát.

Một tin vui cho cá nhân tôi và những ai đã từng quý mến giọng hát Trọng Nghĩa là vào Chủ Nhật, 8 tháng 1 tại Bleu Club (14160 Beach Boulevard) lúc 5:00 p.m. sẽ có một đêm thính phòng tình ca nhạc Pháp với giọng hát anh. Chương trình sẽ có thêm một giọng hát của một vị khách đặc biệt: ca sĩ Ngọc Thúy cùng với band nhạc The Friends với Vương Hương (piano), Luân Vũ (violin) và Nguyễn Thị Hậu (cello). Chiều nhạc thính phòng này dành cho tất cả mọi người và vé có bán tại Bích Thu Vân (714-897-4519) và Tú Quỳnh (714-531-4284). Sự tham dự đông đủ của quý khán thính giả chính là điều quan trọng nhất để làm nên sự thành công của chiều nhạc thính phòng này. Chúng ta cùng nhau rũ hết những vướng bận, lo toan ngoài song cửa một buổi chiều thôi, thả hồn vào một thế giới lịch lãm, nhẹ nhàng của chốn bình yên nhạc Pháp và giọng hát ấm, giàu cảm xúc chân thành của Trọng Nghĩa, không gian buổi chiều ấy sẽ đẹp như một bài thơ. Và hãy để tiếng hát ấy vẽ nên một cuộc tình đẹp mà đời trao tặng cho mọi người! Hãy thả hồn đi vào thế giới "lý tưởng" mà tâm hồn người nghệ sĩ ấy luôn trung thành với suốt hơn 30 năm qua.

Ai cũng có ít nhất một cuộc tình mà đời vẽ cho. Lắng nghe Trọng Nghĩa hát, đồng nghĩa với việc thưởng thức bức tranh mà cuộc đời vẽ riêng cho anh, cho người anh yêu và cho những người yêu thương anh.

Ngoài trời, mưa vẫn nặng hạt... Trọng Nghĩa trong bài hát "L_ amour Existe Encore" vẫn đang cao trào...Tôi mong sao Chủ Nhật đến thật nhanh để tôi được gần gũi với "bức tranh" ấy hơn ./.

Lê Hương Văn
1/1/2006

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau đây là các câu trả lời các câu hỏi của Việt Báo từ nhạc sĩ Đăng Khánh.
Hội Người Việt Tỵ Nạn Palawan, Philippines cùng với Tổ Chức VOICE sẽ tổ chức buổi tiệc gây quỹ hỗ trợ cho các thuyền nhân Việt Nam còn kẹt lại Thái Lan mang tên Tiếng Vọng Từ Thái Lan vào tối ngày Chủ Nhật, 20 tháng 1 tại Nhà Hàng Moonlight trên đường Beach, góc đường McFadden.
TAMPA, Fla - Phòng đánh bài Á Châu Quán Tìm Vàng nay khai trương taị Seminole Hard Rock Hotel & Casino Tampa. Phòng đánh bài mới này bao gồm 17 bàn đánh bài rất phổ biến cho các tay chơi Á Châu như: Bài Cào Nhỏ, Xì Tố Paigow, Paigow Tiles, Xì Tố Á Châu và Xì Lát.
WESTMINTER - Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) sẽ tổ chức một cuộc triển lãm kéo dài ba ngày mang chủ đề "Hành Trình Của Viên Ngọc Trai", giới thiệu trang sức do Chí Huỳnh thiết kế. Tiếp tân khai mạc sẽ diễn ra vào lúc 7:00 giờ tối ngày thứ Sáu, 18 tháng Giêng, năm 2013.
Chủ Nhật 20 tháng Một 2013, từ 2 giờ 30 chiều, khán giả Nam Cali sẽ có dịp thưởng thức một chương trình nhạc thính phòng đặc biệt, mở mùa cho năm mới dương lịch: Tình Ca Đăng Khánh / Sàigòn Buồn Cho Riêng Ai, với tiếng hát Tuấn Ngọc, Trần Thu Hà, Thu Phương, Nguyên Khang và Bích Vân.
Ngày 11 tháng 12, 2012 - Bilberrysop (Bilberry Style of People), cửa hàng do một doanh nhân người Việt thành lập, chính thức mở cửa vào năm 2012 tại thành phố New York.
Phim từ nhà điện ảnh Peter Jackson được giải thưởng Academy Award®, "Hobbit: Hành Trình Bất Ngờ," tập đầu trong bộ phim ba tập phóng tác theo kiệt tác nổi tiếng kéo dài "Hobbit" của J.R.R. Tolkien.
Westminster (Bình Sa) -- Nguyễn Ngọc Huy Foundation tổ chức buổi chiếu phim "Thời Đại Mê Sảng" vào lúc 1 giờ chiều Chủ Nhật 25 tháng 12 năm 2012 tại hội trường Civice Center Thành Phố Westminster, khỏang 200 đồng hương tham dự trong số có qúy vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, qúy vị nhân sĩ, qúy vị đại diện các Hội Đoàn, Đoàn Thể, các cơ quan truyền thông, truyền hình, báo chí.
Chủ Nhật 18 tháng 11, 2012, từ 3 giờ chiều, tại Việt Báo Gallery sẽ có buổi tiệc trà thân mật chào mừng hoạ sĩ Lê Tài Điển đến từ Paris và ra mắt một tuyển tập đặc biệt.
SANTA ANA (www.vaala.org/bao-phi) – Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) và nhóm Sân Chơi Chung hân hạnh giới thiệu buổi trình diễn của Bảo Phi, nhà thơ trẻ gốc Việt đến từ Minnesota, và vòng tròn văn học với các giáo sư Lan Dương, Isabelle Thủy Pelaud, và Caroline Kiều-Linh Valverde.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.